• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172631

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They say there's but five upon this isle; we are three of them Dediklerine göre adada yalnız beş kişi yaşıyormuş, üçü biziz... The Tempest-1 2010 info-icon
lf th' other two be brained like us, the state totters ...kalan ikisinin de aklı bizimki kadarsa, vay haline bu memleketin! The Tempest-1 2010 info-icon
Mooncalf, speak once in thy life, if thou beest a good mooncalf Ucube, bir laf et de esaslı bir ucube olduğunu göster. The Tempest-1 2010 info-icon
How does thy honour? Efendim nasıllar? The Tempest-1 2010 info-icon
Let me lick thy shoe l'll not serve him Pabucunu yalayayım. Ona hizmet etmem. The Tempest-1 2010 info-icon
he's not valiant O yürekli biri değil. The Tempest-1 2010 info-icon
Thou liest, most ignorant monster Seni yalancı, kafasız canavar. The Tempest-1 2010 info-icon
Why, thou deboshed fish thou Yarı balık yarı canavar haline... The Tempest-1 2010 info-icon
Wilt thou tell a monstrous lie, being but half a fish and half a monster? ...bakmadan ne cüretle böyle namussuzca yalanlar atıyorsun? The Tempest-1 2010 info-icon
Lo, how he mocks me! Ya, bana nasıl hakaret ettiğine bak! The Tempest-1 2010 info-icon
Wilt thou let him, my lord? Bunu yapmasına izin verecek misin, efendim? The Tempest-1 2010 info-icon
Lord quoth he! That a monster should be such a natural! "Efendim"miş! Canavarın da böyle şapşalını görmemiştim. The Tempest-1 2010 info-icon
Lo, lo, again! bite him to death, l prithee Ya, ya, bak gene başladı. Ne olur, şunu ısır da ölsün. The Tempest-1 2010 info-icon
Trinculo, keep a good tongue in your head Trinculo, tut şu dilini. The Tempest-1 2010 info-icon
lf you prove a mutineer... the next tree! Söz dinlemezsen önümüze çıkan ilk ağaçtan sallanırsın. The Tempest-1 2010 info-icon
The poor monster's my subject and he shall not suffer indignity Bu zavallı canavarı kullarıma kattım, kimse hakaret edemez ona. The Tempest-1 2010 info-icon
l thank my noble lord Sağ ol soylu efendim. The Tempest-1 2010 info-icon
Wilt thou be pleased to hearken once again to the suit l made to thee? Şikâyetimi bir daha anlatsam, dinlemek lütfunda bulunur muydun acaba? The Tempest-1 2010 info-icon
Marry, will l. Kneel and repeat it Dinlerim tabii. Diz çök ve anlat. The Tempest-1 2010 info-icon
l will stand, and so shall Trinculo Ben ve Trinculo da ayakta dururuz. The Tempest-1 2010 info-icon
As l told thee before Önce de söylediğim gibi... The Tempest-1 2010 info-icon
l am subject to a tyrant, a sorceress ...bir zorbanın kölesiyim. Büyücü... The Tempest-1 2010 info-icon
that by her cunning hath cheated me of the island ...olduğu için beni kandırıp adayı elimden aldı. The Tempest-1 2010 info-icon
Thou liest Yalancı! The Tempest-1 2010 info-icon
Thou liest, thou jesting monkey, thou Sensin yalancı, maymun suratlı! The Tempest-1 2010 info-icon
l do not lie Ben yalan söylemem. The Tempest-1 2010 info-icon
Trinculo, if you trouble him any more in's tale by this hand Bana bak Trinculo, adamı kışkırtmaktan vazgeçmezsen... The Tempest-1 2010 info-icon
l will supplant some of your teeth ...bu ellerimle dişlerini dökerim. The Tempest-1 2010 info-icon
Why, l said nothing Neden? Ben bir şey demedim. The Tempest-1 2010 info-icon
Mum, then, and no more Kes öyleyse ve çeneni tut. The Tempest-1 2010 info-icon
l say, by sorcery she got this isle Evet, büyücülükle aldı bu adayı... The Tempest-1 2010 info-icon
from me she got it ...benden aldı. The Tempest-1 2010 info-icon
lf thy greatness will revenge it on her Eğer yüce efendim intikamımı alırsa... The Tempest-1 2010 info-icon
thou shalt be lord of it and l'll serve thee ...adanın efendisi olursun ben de sana hizmet ederim. The Tempest-1 2010 info-icon
How now shall this be compassed? Canst thou bring me to the party? Peki nasıl yapıyoruz bu işi? Beni oraya götürebilir misin? The Tempest-1 2010 info-icon
Yea, yea, my lord! Tabii, tabii efendim! The Tempest-1 2010 info-icon
l'll yield her thee asleep, where thou mayst knock a nail into her head Uykudayken götürürüm seni yanına, sen de çiviyi çakıverirsin kafasına. The Tempest-1 2010 info-icon
Thou liest: thou canst not Yalan söylüyorsun, götüremezsin. The Tempest-1 2010 info-icon
What a pied ninny's this! Thou scurvy patch! Bu alaca şaklabana da ne oluyor! Seni yamalı dangalak! The Tempest-1 2010 info-icon
l do beseech thy greatness, give him blows and take his bottle from him Rica ederim haşmetlim, şuna bir iki tane patlatın, şişeyi de elinden alın. The Tempest-1 2010 info-icon
Why, what did l? l did nothing l'll go farther off Haydi, ne yaptım ki? Ben bir şey yapmadım. Şöyle uzaklaşayım bari. The Tempest-1 2010 info-icon
Didst thou not just say he lied? Yalancı olduğunu söylemedin mi? The Tempest-1 2010 info-icon
Do l so? Take thou that. As you like this, give me the lie another time Öyle mi? Al o zaman! Hoşuna gittiyse tekrar et bakalım. The Tempest-1 2010 info-icon
Why? l did not give the lie Neden? Ben yalancı demedim. The Tempest-1 2010 info-icon
Out o' your wits and bearing too? A pox o' your bottle! Sen hem aklını hem de kulaklarını kaçırdın galiba. Lanet olsun bu şişene... The Tempest-1 2010 info-icon
And the devil take your fingers! ...ve şeytan koparsın parmaklarını! The Tempest-1 2010 info-icon
forward with your tale ...sen hikayene devam et. The Tempest-1 2010 info-icon
Prithee Stand farther off Lütfen sen de şöyle açıkta dur. The Tempest-1 2010 info-icon
Come, proceed Hadi, devam. The Tempest-1 2010 info-icon
Why, as l told thee, 'tis a custom with her, l' th'late afternoon to sleep Evet, dediğim gibi, öğleden sonraları uykuya yatar. The Tempest-1 2010 info-icon
there thou mayst brain her İşte o sırada önce kitaplarını alır... The Tempest-1 2010 info-icon
having first seized her books or with a log batter her skull ...sonra da beynini patlatırsın. İster bir odun al kafasını kır... The Tempest-1 2010 info-icon
or paunch her with a stake or cut her wezand with thy knife ...kazıkla karnını deş ya da bıçağınla gırtlağını kes... The Tempest-1 2010 info-icon
But remember first to possess her books ...ama önce kitaplarını almayı unutma... The Tempest-1 2010 info-icon
for without them she's but a sot, as l am ...çünkü onlar olmadan o da benim gibi bir şapşal. The Tempest-1 2010 info-icon
nor hath not one spirit to command Tek bir cin kalmaz emrinde. The Tempest-1 2010 info-icon
they all do hate her as rootedly as l Cinlerde en az benim kadar ondan nefret ediyor. The Tempest-1 2010 info-icon
Burn but her books Kitaplarını yak... The Tempest-1 2010 info-icon
And that most deeply to consider ...ama hepsinden önemlisi... The Tempest-1 2010 info-icon
is the beauty of her daughter ...kızının güzelliğidir. The Tempest-1 2010 info-icon
Of women l've seen but these and Sycorax my dam Annem Sycorax'ten başka kadın görmedim... The Tempest-1 2010 info-icon
But she as far surpasseth Sycorax ...ama en tepedeki en diptekinden ne kadar üstünse... The Tempest-1 2010 info-icon
as great'st does least ...o da Sycorax'ten o kadar üstün. The Tempest-1 2010 info-icon
ls it so brave a lass? Bu kadar güzel ha! The Tempest-1 2010 info-icon
Ay, lord Evet, lordum. The Tempest-1 2010 info-icon
she will become thy bed, l warrant Bence yatağına yakışır... The Tempest-1 2010 info-icon
And bring thee forth brave brood ...ve sana da harika yavrular doğurur. The Tempest-1 2010 info-icon
Monster, l will kill this witch Canavar, bu cadıyı öldüreceğim. The Tempest-1 2010 info-icon
her daughter and l will be King and Queen Kızıyla ben kral ve kraliçe oluruz. The Tempest-1 2010 info-icon
and Trinculo and thyself shall be viceroys Trinculo'yla sen de kral naibi olursunuz. The Tempest-1 2010 info-icon
Dost thou like the plot, Trinculo? Nasıl, beğendin mi, Trinculo? The Tempest-1 2010 info-icon
Give me thy hand Bana elini ver. The Tempest-1 2010 info-icon
l am sorry l beat thee Seni patakladığım için üzgünüm. The Tempest-1 2010 info-icon
Within this half hour will she be asleep Yarım saat içinde uykuya yatacak. The Tempest-1 2010 info-icon
Wilt thou destroy her then? O zaman bitirir misin işini? The Tempest-1 2010 info-icon
Ay, on mine honour Evet, şerefim üzerine yemin ediyorum. The Tempest-1 2010 info-icon
This will l tell my master Ben de bunu efendime iletiyorum. The Tempest-1 2010 info-icon
Thou makest me merry l am full of pleasure Senden çok hoşlandım. Sevinç dolu içim. The Tempest-1 2010 info-icon
Come on, Trinculo, let us sing Hadi Trinculo, şarkı söyleyelim. The Tempest-1 2010 info-icon
Flout 'em and scout 'em and scout 'em and flout 'em Alay et onlarla, tekmele onları ve tekmele onları, alay et onlarla. The Tempest-1 2010 info-icon
Thought is free! Grog 'em then flog 'em and flog 'em and grog 'em Düşünce bedava! İç onları, uç onlarla ve uç onlarla, iç onları. The Tempest-1 2010 info-icon
Thought is free Düşünce bedava! The Tempest-1 2010 info-icon
Nab 'em and stab 'em, stab 'em and nab 'em Yakala onları, bıçakla onları, bıçakla onları, yakala onları. The Tempest-1 2010 info-icon
Bag 'em and hang 'em, hang 'em and bag 'em Avla onları, as onları, as onları, avla onları. The Tempest-1 2010 info-icon
Play 'em and flay 'em, flay 'em and play 'em. Thought is free Oyna onlarla, soy onları, soy onları, oyna onlarla. Düşünce bedava! The Tempest-1 2010 info-icon
What is this same? Bu da nedir? The Tempest-1 2010 info-icon
lf thou beest a man, show thyself İnsansan, çık ortaya göster kendini. The Tempest-1 2010 info-icon
O, forgive me my sins! Günahlarımı affet! The Tempest-1 2010 info-icon
Mercy upon us! Tanrı bize acısın! The Tempest-1 2010 info-icon
Art thou afeard? Korkuyor musun? The Tempest-1 2010 info-icon
No, monster, not l Ben mi canavar? Yok canım! The Tempest-1 2010 info-icon
Be not afeard: the isle is full of noises Korkma, her köşesinden ya bir gürültü gelir bu adanın... The Tempest-1 2010 info-icon
sounds and sweet airs, that give delight and hurt not ...ya bir ses, ya da ezgi ama hepsi hoştur, zarar vermez insana. The Tempest-1 2010 info-icon
Sometimes a thousand twangling instruments will hum about mine ears Bazen bir ağızdan, binlerce çalgı çınlar kulağımda... The Tempest-1 2010 info-icon
and sometime voices that, if l then had waked after long sleep ...ve bazen öyle sesler var ki, uzun bir uykudan uyanmış olsam bile... The Tempest-1 2010 info-icon
will make me sleep again ...yine uyutur beni. The Tempest-1 2010 info-icon
and then, in dreaming, the clouds methought would open Ve sonra rüyamda, bulutlar açılır ve hepsi, üzerime yağmaya hazır. The Tempest-1 2010 info-icon
and show riches ready to drop upon me that, when l waked Ve hazineler gösterir bana, öyle ki, uyandığımda... The Tempest-1 2010 info-icon
l cried to dream again ...yeniden uykuya dalayım diye ağlarım. The Tempest-1 2010 info-icon
This will prove a brave kingdom to me, where l shall have my music for nothing Şahane bir krallığım olacak burada, müzik bile bedava olacak! The Tempest-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172626
  • 172627
  • 172628
  • 172629
  • 172630
  • 172631
  • 172632
  • 172633
  • 172634
  • 172635
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim