• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172634

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mine would, master Ben insan olsaydım... The Tempest-1 2010 info-icon
were l human ...benimki yumuşardı efendim. The Tempest-1 2010 info-icon
And mine shall Benimki de yumuşamalı. The Tempest-1 2010 info-icon
Hast thou, which art but air Sen ki havadan başka bir şey değilsin. The Tempest-1 2010 info-icon
a touch, a feeling of their afflictions and shall not myself Sana bile bu kadar dokunuyorsa halleri... The Tempest-1 2010 info-icon
one of their kind be kindlier moved than thou art? ...aynı türden olan ben, senden daha duygusuz mu olacağım? The Tempest-1 2010 info-icon
Though with their high wrongs l am struck to th' quick Bana yaptıkları hainlikler içime işledi... The Tempest-1 2010 info-icon
yet with my nobler reason 'gainst my fury do l take part ...ama akıl denen o soylu yetiyi kullanarak öfkeme karşı direniyorum. The Tempest-1 2010 info-icon
The rarer action is in virtue than in vengeance Bağışlama, intikamdan daha yüce bir davranıştır. The Tempest-1 2010 info-icon
They being penitent Pişman oldularsa... The Tempest-1 2010 info-icon
the sole drift of my purpose doth extend not a frown further ...planı uygulamak bir yana, surat bile asmaya gerek yok artık. The Tempest-1 2010 info-icon
Go, release them, Ariel Git serbest bırak onları Ariel. The Tempest-1 2010 info-icon
My charms l'll break Büyülerimi bozacağım... The Tempest-1 2010 info-icon
their senses l'll restore, and they shall be themselves ...duyularını geri vereceğim. Kendi benliklerine kavuşacaklar yeniden. The Tempest-1 2010 info-icon
l'll fetch them, ma'am Gidip getireyim onları hanımım. The Tempest-1 2010 info-icon
Ye elves of hills, brooks, standing lakes and groves Ey tepelerin, derelerin, göllerin, koruların cinleri... The Tempest-1 2010 info-icon
and ye that on the sands with printless foot ...ve siz, kumsalda iz bırakmadan koşup... The Tempest-1 2010 info-icon
do chase the ebbing Neptune and do fly him when he comes back ...çekilen Neptün'ü kovalayan, yükselirken de ondan kaçan cinler! The Tempest-1 2010 info-icon
you demi puppets that by moonshine do the green sour ringlets make Siz ey yarı kuklalar; çayıra çember çizip içindeki otu... The Tempest-1 2010 info-icon
whereof the ewe not bites koyunların bile yiyemeyeceği kadar ekşiten cinler! The Tempest-1 2010 info-icon
and you whose pastime is to make midnight mushrooms Ve siz, eğlence olsun diye gece yarısı topraktan mantar bitiren... The Tempest-1 2010 info-icon
that rejoice to hear the solemn curfew ...akşam olunca sevinçten yerinde duramayanlar. The Tempest-1 2010 info-icon
by whose aid weak masters though ye be Güçlü olmayan efendiler olsanız da sizin yardımınızla... The Tempest-1 2010 info-icon
l have bedimm'd the noontide sun ...öğle güneşini soldurdum. The Tempest-1 2010 info-icon
call'd forth the mutinous winds İsyankâr rüzgârları göreve çağırdım... The Tempest-1 2010 info-icon
and 'twixt the green sea and the azured vault, set roaring war ...ve yeşil dalgalarla mavi gök kubbeyi savaşa tutuşturdum. The Tempest-1 2010 info-icon
to the dread rattling thunder have l given fire Gümbürdeyip duran korkunç gök gürültüsüne ateş verdim... The Tempest-1 2010 info-icon
and rifted Jove's stout oak with his own bolt ...ve Jüpiter'in kaya gibi meşesini kendi yıldırımıyla yardım. The Tempest-1 2010 info-icon
the strong based promontory have l made shake Yerinden oynamaz gibi görünen yarımadaları dibinden sarstım. The Tempest-1 2010 info-icon
and by the spurs pluck'd up the pine and cedar ...ve bu mahmuzlarla çamlarla sedirleri kökünden söktüm. The Tempest-1 2010 info-icon
graves at my command have waked their sleepers oped Mezarlar bir buyruğumla içerdekileri uyandırdı... The Tempest-1 2010 info-icon
and let 'em forth ...ve güçlü sanatımın etkisiyle... The Tempest-1 2010 info-icon
by my so potent art ...açılıp dışarı saldılar herkesi. The Tempest-1 2010 info-icon
But this rough magic l here abjure Ama bu kaba büyüyü bırakıyorum artık. The Tempest-1 2010 info-icon
and, when l have required some heavenly music which even now l do Şimdi gerekli müziği çağıracağım göklerden... The Tempest-1 2010 info-icon
to work mine end upon their senses that this airy charm is for ...ve onun yardımıyla bu insanların duyularına kalıp verdikten sonra... The Tempest-1 2010 info-icon
l'll break my staff ...asamı kırıp... The Tempest-1 2010 info-icon
bury it certain fathoms in the earth ...belli bir derinlikte yeraltına gömeceğim. The Tempest-1 2010 info-icon
and deeper than did ever plummet sound Henüz iskandil ulaşmamış bir derinliğe... The Tempest-1 2010 info-icon
l'll drown my book ...kitabımı da gömeceğim. The Tempest-1 2010 info-icon
There stand, for you are spell stopp'd Büyümle çivilendiğiniz yerde durun biraz bakalım. The Tempest-1 2010 info-icon
O good Gonzalo, my true preserver Ah iyi yürekli Gonzalo, benim gerçek kurtarıcım... The Tempest-1 2010 info-icon
and a loyal sir to him you follow'st ...ve peşinden gittiği herkese sadık olan insan... The Tempest-1 2010 info-icon
l will pay thy graces home both in word and deed ...maddi ve manevi karşılığını ödeyeceğim hizmetlerinin. The Tempest-1 2010 info-icon
Most cruelly didst thou, Alonso, use me and my daughter Sen Alonso, bana ve kızıma insafsızca davrandın. The Tempest-1 2010 info-icon
Thy brother was a furtherer in the act Kardeşin de sana yardakçılık etti. The Tempest-1 2010 info-icon
Thou art pinched for't now, Sebastian Bu yüzden vicdanın sızlıyor şimdi Sebastian. The Tempest-1 2010 info-icon
Flesh and blood, you, brother mine Sen kardeşim, kendi kanım ve canım... The Tempest-1 2010 info-icon
that entertain'd ambition, expell'd remorse and nature ...insanlık ve merhameti benliğinden sürüp, yerine ihtirası ağırlayan sen... The Tempest-1 2010 info-icon
who, with Sebastian, would here have killed your king ...Sebastian ile birlikte burada kralınızı öldürmeye kalkışan sen. The Tempest-1 2010 info-icon
l do forgive thee, unnatural though thou art İkinizi de bağışlıyorum, insan denemezse de size. The Tempest-1 2010 info-icon
Their understanding begins to swell Bilinçleri kabarmaya başladı. The Tempest-1 2010 info-icon
fetch me the skirt and bodice from my cell l will discase me, and myself present ...mağaramdan etekle korsemi getir. Şu kılığımdan sıyrılıp eskiden olduğu... The Tempest-1 2010 info-icon
as l was sometime Milan ...gibi Milano Düşesi olayım. The Tempest-1 2010 info-icon
Quickly, spirit! Thou shalt ere long be free Hadi peri, durma. Özgür olmana az kaldı. The Tempest-1 2010 info-icon
O l shall miss thee Ariel Ah seni özleyeceğim Ariel... The Tempest-1 2010 info-icon
but yet thou shalt have freedom ...ama özgürlüğüne kavuşmalısın. The Tempest-1 2010 info-icon
Behold the wronged Duchess of Milan, Prospera İşte karşınızda mağdur Milano Düşesi, Prospero! The Tempest-1 2010 info-icon
l bid a hearty welcome Size yürekten hoş geldiniz diyorum. The Tempest-1 2010 info-icon
Whe'r thou be'st she or no, or some enchanted trifle to abuse me l not know Sen o musun değil misin, yoksa bir büyücü hilesi misin, bilemiyorum. The Tempest-1 2010 info-icon
thy pulse beats as of flesh and blood Kalbinin atışına bakılırsa, etten kemikten yaratılmış birisin. The Tempest-1 2010 info-icon
and, since l saw thee, th' affliction of my mind amends Hem, seni gördüğümden beri, aklımdaki dengesizlik de geçti. The Tempest-1 2010 info-icon
with which, l fear, a madness held me Korkarım delilik sarmıştı beni. The Tempest-1 2010 info-icon
This must crave and if this be at all a most strange story Bütün bunlar gerçekse, arkasında çok tuhaf bir hikâye olmalı. The Tempest-1 2010 info-icon
Thy dukedom l resign and do entreat thou pardon me my wrongs Dukalığından çekiliyorum ve yaptığım haksızlıklar için bağışlamanı diliyorum. The Tempest-1 2010 info-icon
But how should Prospera be living and be here? Ama nasıl oluyor da Prospero yaşıyor, ve burada olabilir? The Tempest-1 2010 info-icon
First, noble friend Önce, soylu dost... The Tempest-1 2010 info-icon
let me embrace thine age ...senin şu ihtiyar bedenini bir kucaklayayım. The Tempest-1 2010 info-icon
whose honour cannot be measured or confined Böylesine sınırsız, ölçüye gelmez namus görülmemiştir. The Tempest-1 2010 info-icon
Whether this be or be not, l'll not swear Bütün bunlar gerçek mi değil mi, hiç bilemiyorum. The Tempest-1 2010 info-icon
Welcome, my friends all Hepiniz hoş geldiniz dostlarım. The Tempest-1 2010 info-icon
But you, my brace of lords Size gelince, çifte lordlar... The Tempest-1 2010 info-icon
were l so minded l could here pluck his Highness' frown upon you ...eğer isteseydim, hainliğinizi hemen açığa vurup, Majestelerinin kaşlarını... The Tempest-1 2010 info-icon
and justify you traitors ...çattırmayı bilirdim size. The Tempest-1 2010 info-icon
at this time l will tell no tales Şimdilik bir şey anlatmıyorum. The Tempest-1 2010 info-icon
The devil speaks in her No Şeytan bu konuşan! Hayır. The Tempest-1 2010 info-icon
For you, most wicked sir Sen, habis ruhlu adam... The Tempest-1 2010 info-icon
whom to call brother would even infect my mouth ...ağzıma hastalık bulaşır diye kardeşim diyemiyorum. The Tempest-1 2010 info-icon
l do forgive thy rankest fault, all of them Merak etme, en iğrenç kusurunu bile bağışlıyorum. Hepsini bağışlıyorum. The Tempest-1 2010 info-icon
and require my dukedom of thee, which perforce, l know thou must restore Dukalığımı da senden geri istiyorum, istesen de istemesen de vereceksin zaten. The Tempest-1 2010 info-icon
lf thou beest Prospera, give us particulars of thy preservation Eğer sen Prospero'ysan, nasıl kurtulduğunu ayrıntılarıyla anlat bize. The Tempest-1 2010 info-icon
How thou hast met us here Sen bizi burada nasıl buldun? The Tempest-1 2010 info-icon
who three hours since were wracked upon this shore Gemimiz battı. Bu adaya çıkalı da daha üç saat oldu. The Tempest-1 2010 info-icon
where l have lost my dear son Ferdinand Bu arada canım evladım Ferdinand'ı da kaybettim. The Tempest-1 2010 info-icon
l am woe for't, sir Buna üzüldüm efendim. The Tempest-1 2010 info-icon
for l have lost my daughter Ben de kızımı kaybetmiştim. The Tempest-1 2010 info-icon
A daughter? Kızını? The Tempest-1 2010 info-icon
When did you lose your daughter? Ne zaman kaybettiniz kızınızı? The Tempest-1 2010 info-icon
ln this last tempest Bu son fırtınada. The Tempest-1 2010 info-icon
But, howsoe'er you have been justled from your senses Ama duyularınız aksıyor olsa da, Hiç şüpheniz olmasın ki ben Prospero'yum. The Tempest-1 2010 info-icon
Welcome, sir Hoş geldiniz efendim. The Tempest-1 2010 info-icon
This cell's my court Bu mağara benim sarayım. The Tempest-1 2010 info-icon
l pray you, look in Lütfen içeri bakın. The Tempest-1 2010 info-icon
Sweet lord, you play me false Tatlı lordum, hile yapıyorsun. The Tempest-1 2010 info-icon
No, my dear'st love, l would not for the world Yo hayır canım sevgilim, dünyayı verseler yapmam. The Tempest-1 2010 info-icon
Yes, for a score of kingdoms you should wrangle Evet, yaparsın krallıklar verseler sana öyle bir yaparsın ki... The Tempest-1 2010 info-icon
and l would call it, fair play ...farkına bile varmam. The Tempest-1 2010 info-icon
lf this prove a vision of the island, one dear son shall l twice lose Eğer bu gördüğüm yine hayal çıkarsa, sevgili oğlumu yine kaybedeceğim demek. The Tempest-1 2010 info-icon
Though the seas threaten, they are merciful Denizler tehlikeli görünse de, merhametten yoksun değiller demek. The Tempest-1 2010 info-icon
l have cursed them without cause Onlara haksız yere bela okumuşum. The Tempest-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172629
  • 172630
  • 172631
  • 172632
  • 172633
  • 172634
  • 172635
  • 172636
  • 172637
  • 172638
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim