• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172615

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They waited until 5:30 and left. 5:30'a kadar beklediler, sonra gittiler. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Oh, the lranians. Yes, the lranians! Evet ya, İranlılar. İranlılar! The Taste of Others-1 2000 info-icon
You treat people like dirt! OK, OK. İnsanlara pislik gibi davranıyorsunuz! Tamam, tamam. The Taste of Others-1 2000 info-icon
We've worked on this contract for a month! Bu kontrat üzerinde bir ay boyunca çalıştık! The Taste of Others-1 2000 info-icon
We can't work like this. Bu şekilde çalışamayız. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l can't do it all. Her şeyin üstesinden gelemem. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l've had it up to here with you! Bu noktaya seninle geldim! The Taste of Others-1 2000 info-icon
Don't use that tone with me. Benimle o şekilde konuşma. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You have anything else to say? Diyecek başka bir şeyin var mı? The Taste of Others-1 2000 info-icon
So...when do we get married? Ne zaman evleniyoruz? The Taste of Others-1 2000 info-icon
When my contract is over, then. O zaman kontratım ne zaman biterse. The Taste of Others-1 2000 info-icon
I'm kidding, you know. Me too. Şaka yapıyorum, biliyorsun. Ben de. The Taste of Others-1 2000 info-icon
After that, we go on vacation. A little honeymoon. Sonrasında tatile gideriz. Ufak bir balayı. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Yes, of course. A little honeymoon. Evet, tabii ki. Ufak bir balayı. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Then you move in here. Sonra buraya taşınırsın. The Taste of Others-1 2000 info-icon
What do l do while you work? Sen çalışırken ben ne yapacağım? The Taste of Others-1 2000 info-icon
You do it then. Sen yap o zaman. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt's not degrading. Aşağılayıcı falan da değil. The Taste of Others-1 2000 info-icon
No one can order you around. Kimse sana emirler yağdıramaz. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Don't let them. Sakın müsaade etme. The Taste of Others-1 2000 info-icon
When will you be done? İşin ne zaman bitecek? The Taste of Others-1 2000 info-icon
ln a week or 1 0 days. When they sign. Bir hafta ya da 10 güne. İmzayı attıklarında. The Taste of Others-1 2000 info-icon
I'm going to make some pasta. Biraz makarna yapacağım. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Think about my proposal for the plant. Fabrika için teklifimi bir düşünün. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You're already home? Erken mi geldin? The Taste of Others-1 2000 info-icon
Who put that there? Bunu oraya kim koydu? The Taste of Others-1 2000 info-icon
You bought that? But, why? Bunu satın mı aldın? Ama neden? The Taste of Others-1 2000 info-icon
l like it. I find it nice. Hoşuma gitti. İçimi açıyor. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l like that painting. O tablo hoşuma gidiyor. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Aren't you well? Hasta mısın? The Taste of Others-1 2000 info-icon
You want a cookie? No. Kurabiye ister misin? Hayır. The Taste of Others-1 2000 info-icon
I'm sorry. Did he hurt you? Özür dilerim. Canını yaktı mı? The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt's funny that you never got along. Hiç anlaşamamanız çok garip. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l like people better. İnsanları daha çok severim. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l don't always. Her zaman etmem ama. The Taste of Others-1 2000 info-icon
So you're happy? Very. Mutlu musun? Fazlasıyla. The Taste of Others-1 2000 info-icon
What did she say? She wants to settle there. Ne söyledi? Oraya yerleşmek istiyormuş. The Taste of Others-1 2000 info-icon
What a stupid letter l sent. What letter? Bir de aptal gibi mektup gönderdim. Ne mektubu? The Taste of Others-1 2000 info-icon
''I'm not mad. Don't worry, it happens to everyone.'' "Delirmedim. Merak etme, herkesin başına gelir." diye yazdığım mektup. The Taste of Others-1 2000 info-icon
What's wrong with that? It was stupid! She used me. Bunun nesi yanlış? Aptalcaydı! Beni kullandı. The Taste of Others-1 2000 info-icon
I'm so naive. Moreno was right. Çok safım. Moreno haklıydı. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Forget tonight. Castella is making me work overtime. Bu geceyi unut. Castella bana fazla mesai yaptırıyor. The Taste of Others-1 2000 info-icon
He has two or three very good ideas. Güzel bir takım fikirleri var. The Taste of Others-1 2000 info-icon
We can come to the plant. OK. Fabrikaya gelebiliriz. Tamam. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Sorry, Clara, but... Özür dilerim Clara, ama... The Taste of Others-1 2000 info-icon
What would be good about the corrugated iron... Oluklu sacın iyi yönü... The Taste of Others-1 2000 info-icon
l have too much work. l'll pay you what l owe. İşlerim başımdan aşkın. Size borcum neyse ödeyeceğim. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Why is it a shame? Niye yazık olsun ki? The Taste of Others-1 2000 info-icon
That's absurd. He'll hold it against you. Bu çok saçma. Bunu yüzüne vuracak. The Taste of Others-1 2000 info-icon
The moment always comes. Doğru an her zaman gelir. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l should keep my mouth shut, obviously. Haliyle çenemi kapalı tutmam gerekiyor. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Don't do that, just be more diplomatic. Böyle yapma, sadece biraz daha diplomatik ol. The Taste of Others-1 2000 info-icon
She won't change. He must be mature. Değişmeyecek. Olgun davranmak zorunda. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l should let go of a few things, ignore them sometimes. Bazı şeyleri bırakmalıyım, zaman zaman boşlamalıyım. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt's so complex, shit! Bu çok karmaşık, lanet olsun! The Taste of Others-1 2000 info-icon
How about a drink somewhere else? Başka bir yerde bir şeyler içmeye ne dersin? The Taste of Others-1 2000 info-icon
Go tell her that l'll buy her a drink. Gidip ona bir içki ısmarlayacağımı söyle. The Taste of Others-1 2000 info-icon
She doesn't want it. Why not? İstemiyor. Nedenmiş? The Taste of Others-1 2000 info-icon
l don't know if you want to have it just above the entrance, Ayrıca tam girişin üstünde olmasını mı... The Taste of Others-1 2000 info-icon
l'd like it large, as you mentioned. Bahsettiğin gibi geniş olmasını istiyorum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
24 francs, please. 24 frank lütfen. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt's true. But l don't think they're all like that. Bu doğru. Ama hepsinin bu şekilde olduğunu düşünmüyorum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
They're all very nice, they promise the moon, Hepsi çok iyi, dünyaları vaat ediyor... The Taste of Others-1 2000 info-icon
The rest just sells papers. What do you do? Geri kalanı da gazete satıyor. Ya sen ne yapıyorsun? The Taste of Others-1 2000 info-icon
What do you mean? What do you do? Ne demek istiyorsun? Sen ne yapıyorsun diyorum? The Taste of Others-1 2000 info-icon
You sit back and spectate, it's easy. Arkana yaslanıp izliyorsun, gayet kolay. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Change the world, since you're so pure. Madem bu kadar temizsin, dünyayı da değiştiriver. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Listen. That painting is...very odd. Beni dinle. Bu tablo çok... garip. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Could l watch this? Why did you remove it? Şunu izleyebilir miyim? Nereye kaldırdın onu? The Taste of Others-1 2000 info-icon
l didn't like it. Hiç hoşuma gitmedi. The Taste of Others-1 2000 info-icon
It doesn't go. I don't care! Hiçbir yere uymuyor. Umurumda bile değil! The Taste of Others-1 2000 info-icon
l didn't choose one thing in this house. Bu ev için tek bir şey bile seçmedim. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l can't stand these pink walls and these birdies any longer. Şu pembe duvarlara ve kuşlara artık dayanamıyorum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Where's Moreno? He's not home. Moreno nerede? Evde değil. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l'll smash his face in, OK? Suratını dağıtacağım, tamam mı? The Taste of Others-1 2000 info-icon
Are you OK, Mr. Castella? Yeah. İyi misiniz Bay Castella? Evet. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Didn't you have a mustache before? Daha önce bıyığınız yok muydu? The Taste of Others-1 2000 info-icon
Except my wife... Garip göründüğümü söyleyen... The Taste of Others-1 2000 info-icon
who thinks that l look weird. ...karım dışında. The Taste of Others-1 2000 info-icon
No, l like it. Benim hoşuma gitti. The Taste of Others-1 2000 info-icon
She didn't notice. O da fark etmedi. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l made a fool of myself then? O halde kendimi rezil ettim, öyle mi? The Taste of Others-1 2000 info-icon
l wrote her a... Ona bir şey... The Taste of Others-1 2000 info-icon
Does it hurt? Yeah. Canınız yanıyor mu? Evet. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt's OK. It will go away. Önemli değil. Birazdan geçer. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You're leaving now? Yes. Şimdi mi yani? Evet. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Could you tell Mait�? Yes. I'll leave this here. Maité'ye söyler misin? Evet. Bunu bırakıyorum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
See you tomorrow. Bye. Yarın görüşürüz. Güle güle. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Very nice...because blue is... Çok güzel... çünkü mavi... The Taste of Others-1 2000 info-icon
This is the one l really want. OK. İstediğim bu. Tamam. The Taste of Others-1 2000 info-icon
our Head of PR, thinks so also, and... ...halkla ilişkiler direktörümüz de benimle aynı fikirde ve... The Taste of Others-1 2000 info-icon
Sylvie, come see a second. Sylvie, gel de şunlara bakıver. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Do we agree on this one? Yes, this is much brighter. Bunda mutabık mıyız şimdi? Evet, bu çok daha parlak. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Have you been waiting long? Just 5 minutes. Çok mu beklettim? Sadece 5 dakika. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l was with Castella. lt took longer than expected. Castella ile beraberdim. Beklediğimden uzun sürdü. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You're always with Castella. Hayatın Castella ile geçiyor zaten. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Mostly for Benoit. He won't have to worry for a while. Özellikle de Benoit için. Uzun bir süre endişe duyması gerekmeyecek. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Perhaps l have too many scruples. Belki de çok fazla tereddütlerim var. The Taste of Others-1 2000 info-icon
And l don't? Benim yok mu sanıyorsun? The Taste of Others-1 2000 info-icon
Where's the problem? Antoine, you know what l mean. Bunun nesi yanlış? Antoine, ne demek istediğimi biliyorsun. The Taste of Others-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172610
  • 172611
  • 172612
  • 172613
  • 172614
  • 172615
  • 172616
  • 172617
  • 172618
  • 172619
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim