• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172613

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l wanted to kill him. O an öldüresim geldi onu. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Are you acting again soon? Yakın zamanda yeniden oyunculuk yapacak mısınız? The Taste of Others-1 2000 info-icon
What's the most difficult part? The memorization? En zor tarafı ne peki? Replik ezberleme mi? The Taste of Others-1 2000 info-icon
To depend on another's desire. Başkalarının arzusuna bağlı olunmak. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l would have seen it a third time. O oyunu üçüncü kez izlerdim. The Taste of Others-1 2000 info-icon
I'm working Friday night. Cuma akşamı çalışıyorum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
What about tomorrow? Peki yarın nasıl? The Taste of Others-1 2000 info-icon
Nothing. We weren't saying anything. Hiçbir şey. Bir şey demiyorduk. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l have a green skirt and a brown one. Yeşil ve kahverengi eteğim var. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l'll be here all day. Bütün gün burada olacağım. The Taste of Others-1 2000 info-icon
OK. No problem. Tamam. Hiç sorun değil. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l don't either. Benim de yok. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Let's say l don't want it. Farz edelim ki istemiyorum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Borderline. Sınırdasın. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You're very popular. Oldukça popülersin. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l prefer praline. Cevizli şekerlemeyi tercih ederim. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You can thank your brother. I did. Kardeşine teşekkür edebilirsin. Ettim zaten. The Taste of Others-1 2000 info-icon
ls everything all right with Ang�lique? Angélique ile her şey yolunda mı? The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt helps you, and she can practice a little. Sana yardımı oluyor, hem de o uygulama yapmış oluyor. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Ang�lique does very beautiful decorations. Angélique çok güzel dekorasyonlar yapıyor. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Why does he say that it's like praline? Neden cevizli tatlı gibi olduğunu söylüyor ki? The Taste of Others-1 2000 info-icon
You must be happy, it came. O geldiği için mutlu olmalısın. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You see, you were saying... I was wrong, l agree. Bana demiştin ki... Yanıldım, kabul ediyorum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l don't like to hurry. Acele etmekten hiç hoşlanmam. The Taste of Others-1 2000 info-icon
The station is 400 yards away. İstasyon 360 metre uzaklıkta. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Clara. Miss Devaux! Clara. Bayan Devaux! The Taste of Others-1 2000 info-icon
Let me introduce my father, Mr. Castella... Babam Bay Castella... The Taste of Others-1 2000 info-icon
and my sister, Beatrice. ...ve kız kardeşim Beatrice ile tanışın. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Do you work with celebrities? You're bothering her. Ünlülerle mi çalışıyorsunuz? Ona rahatsızlık veriyorsunuz. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l didn't bother her, did l? Onu rahatsız etmedim, değil mi? The Taste of Others-1 2000 info-icon
So, how is she doing? Anlat bakalım, nasılmış? The Taste of Others-1 2000 info-icon
l'll finish it at home. Kalanı evde okurum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Sorry. I'm bothering you. I prefer to read it at home. Kusura bakma. Seni de rahatsız ettim. Hayır, sadece evde okumayı tercih ederim. The Taste of Others-1 2000 info-icon
He knew something was wrong. Bir şeylerin yanlış gittiğini biliyordu. The Taste of Others-1 2000 info-icon
But I'm always so naive... Ama her zaman saftiriğin teki olmuşumdur... The Taste of Others-1 2000 info-icon
I didn't even tell him. Excuse me. Ona söylememiştim bile. Affedersiniz. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Anyway, she doesn't say it's over. Bittiğini falan söylemiyor ki. The Taste of Others-1 2000 info-icon
No, it's not the same. Hayır, aynı şey değil. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt's not the same for a man. Bir erkek için aynı değil. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You just say that to be kind. No. Sadece kibarlık olsun diye böyle diyorsun. Hayır. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l don't see the point. Anladığımdan değil ama. The Taste of Others-1 2000 info-icon
And you? Fine. Ya sen? Ben de. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l'd like a beer. How about you? Bir bira iyi olur. Sen ne alırsın? The Taste of Others-1 2000 info-icon
l have to rest. I'm picking her up at 8:00. Biraz dinlenmem gerekiyor. Saat 8'de onu alacağım. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Just one last one and... That's better. Son bir tane daha ve... Böylesi daha iyi oldu. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Then she was crying, feeding me all kind of bullshit. Sonra bir de ağlayıp dururdu, saçma şeylerle doldururdu beni. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l really tried hard. Gerçekten çok çabaladım. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l hung around for three years, Yaklaşık 3 yıl sabrettim. The Taste of Others-1 2000 info-icon
And each time it was something new. Ama her seferinde yeni bir şey çıkıyordu. The Taste of Others-1 2000 info-icon
And l fell for it. l was in love. Ama gönlümü kaptırmıştım işte. Delicesine aşıktım ona. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Anyway, he's too trusting, not only with women. Her neyse, çok güven duyuyor, hem de sadece kadınlara da değil. The Taste of Others-1 2000 info-icon
He trusts everybody, he's too kind. Herkese güveniyor, çok kibar biri. The Taste of Others-1 2000 info-icon
One day he's going to be really disappointed, really hurt. Gün gelecek, büyük hayal kırıklığına uğrayıp çok incinecek. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Who's that? That's... Kim o? Bilmem... The Taste of Others-1 2000 info-icon
Hi. Hold on. I'll be right back. Merhaba. Bekle biraz. Hemen geliyorum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Thank you. Bye. Teşekkür ederim. Görüşürüz. The Taste of Others-1 2000 info-icon
I'm sorry. He couldn't come at another time. Özür dilerim. Başka zaman gelecek durumda değildi. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Why the long face? What about it? Neden suratını astın? Ne olmuş yani? The Taste of Others-1 2000 info-icon
Should l burst into laughter when you're selling this shit? O pisliği satarken kahkahalarla gülmeli miyim? The Taste of Others-1 2000 info-icon
This shit? Bu pisliği mi? The Taste of Others-1 2000 info-icon
I'm not expecting anyone. You're not bothering me. Kimseyi beklediğim falan yok. Beni rahatsız ettiğin de. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Are you upset? You're not happy. Keyfin mi yok? Üzgün duruyorsun. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Give me a break. Üstüme gelme! The Taste of Others-1 2000 info-icon
You don't make a living? I have a normal job. Sen çalışmıyor musun? Benim normal bir işim var. The Taste of Others-1 2000 info-icon
So do l. You must be kidding. Benim de öyle. Dalga geçiyorsun herhalde. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Alcohol is legal, so are cigarettes. Alkol yasal, sigara da öyle. The Taste of Others-1 2000 info-icon
What is this bullshit? Don't use that tone. Bu saçmalık da ne demek oluyor? O ses tonuyla konuşma. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Are alcohol and cigarettes legal or not? Alkol ve sigara yasal mı değil mi? The Taste of Others-1 2000 info-icon
Are alcohol and cigarettes harmful or not? Alkol ve sigara zararlı mı değil mi? The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt's 1 0 times worse. 10 kat daha kötü. The Taste of Others-1 2000 info-icon
But you don't care. Ama umurunda bile değil. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Your arguments won't help you in jail. Savlarının hapiste bir faydası olmayacak. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Did you read it? I couldn't. Okudunuz mu peki? Maalesef. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l've read four pages, the other ten pages. Önce dört sayfa okudum, sonra da bir on sayfa daha. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Then l stopped. They weren't very good. Sonra hiç bulaşmadım. Çok da iyi değildi. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l think they're wonderful. Bence harikalar. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Really? l don't Gerçekten mi? Hiç de... The Taste of Others-1 2000 info-icon
l have to push myself to read. Okumak için kendimi zorlamam gerekiyor. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Then you will never read. So what? O halde asla okumayacaksın. Ne anlamı var o zaman? The Taste of Others-1 2000 info-icon
l read your play three times. Oyununuzu 3 kere okudum. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l also enjoyed the novel you gave me afterwards. Daha sonrasında verdiğiniz roman da hoşuma gitti. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt's better here for the classes, more pleasant. Dersler için burası daha iyi, çok daha keyifli. The Taste of Others-1 2000 info-icon
He doesn't get bored doing nothing? Öyle boş boş durarak canı sıkılmıyor mu? The Taste of Others-1 2000 info-icon
Be nice. I told you no. Kibarlık edin. Sana hayır dedim. The Taste of Others-1 2000 info-icon
To be unpleasant. He's selling flowers. Çirkin davranmaya. Sadece çiçek satıyor. The Taste of Others-1 2000 info-icon
He's a human being. O da bir insan evladı. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Who's that guy? Mr. Castella's bodyguard. Bu adam da kimin nesi? Bay Castella'nın koruması. The Taste of Others-1 2000 info-icon
How funny. Ne kadar komik. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lt's really not important. Gerçekten önemli değil. The Taste of Others-1 2000 info-icon
What's that? Bu da ne ya? The Taste of Others-1 2000 info-icon
You don't understand things that are obvious to me. Benim için apaçık olan şeyleri bir türlü anlamıyorsunuz. The Taste of Others-1 2000 info-icon
l only want to help you. lt's not for money. Sadece yardım etmek istiyorum. Mesele para falan değil. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You can't bear my opinion. No, that's not it. Fikirlerime katlanamıyorsun. Hayır, mesele o değil. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Some things go together, some don't. Bazı şeyler birbirine uyarken bazıları da uymuyor. The Taste of Others-1 2000 info-icon
You have to be consistent. Tutarlı olmak zorundasın. The Taste of Others-1 2000 info-icon
lf you want to keep the pigs, keep them. Domuzlar kalsın diyorsan sen bilirsin. The Taste of Others-1 2000 info-icon
What can l tell you? Mr. Castella called. Ne diyebilirim ki yani? Bay Castella aradı. The Taste of Others-1 2000 info-icon
He said you shouldn't wait. Beklememeniz gerektiğini söyledi. The Taste of Others-1 2000 info-icon
All right. Öyle olsun bakalım. The Taste of Others-1 2000 info-icon
Let's go. We have a million errands to run. Gidelim. Halledilecek bir dolu iş var. The Taste of Others-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172608
  • 172609
  • 172610
  • 172611
  • 172612
  • 172613
  • 172614
  • 172615
  • 172616
  • 172617
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim