• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172584

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll call him, and that's the end of it for me. Onu ararım, başka bir şey yapamam. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Whatever Yates decides, he's got to get you out of here by dawn. Yates gün doğmadan seni buradan çıkarsın. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
That ankle had better be better. Thank you. Bileğin iyileşse iyi olur. Teşekkürler. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
See that you keep quiet. Yes, Miss Shelley. Sessiz olmaya bak. Peki Bn. Shelley. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I thought you had gone. Gittiniz sanıyordum. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I was hoping you'd be awake. Uyanık olacağınızı umuyordum. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I must say, this is irregular. Doğrusu bu pek normal değil. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I'm in trouble. In trouble? Başım dertte. Dertte mi? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Yes, it's Mother. And what has Mother to do with it? Evet, annem. Ne olmuş annenize? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
We live in a house in town. We scrape on each other's nerves. Kasabada bir evde yaşıyoruz. Birbirimizin sinirlerini bozuyoruz. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Sometimes the fights, the things we say to each other... Bazen kavgalar, birbirimize söylediklerimiz... The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Today we had one of our disagreements. You have no idea how ugly. Bugün bir anlaşmazlık oldu. Ne kadar korkunçtu, bilemezsiniz. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
The only thing that works is absence. Tek çare ortadan kaybolmak. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I thought that I'd stay here tonight. Bu gece burada kalmayı düşünüyordum. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
You weren't supposed to come until tomorrow. Yarına kadar gelmezsiniz sanıyordum. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I'm sorry, forgive me. I'll go now. Üzgünüm. Affedersiniz. Hemen gidiyorum. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Miss Shelley. Bayan Shelley. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
If you wish, another room. Dilerseniz diğer odada kalın. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Thank you so much. There are plenty of blankets. Çok teşekkürler. Bir sürü battaniye var. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Thank you. Good night. Sağ olun. İyi geceler. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I was wondering if I could borrow a pair of your pyjamas. Pijamalarınızdan birini ödünç alabilir miyim? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Don't mention it. Good night. Good night. Önemi yok. İyi geceler. İyi geceler. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
If you're worried about anything, there's a lock just inside the door. Tedirgin olursanız kapının içerden kilidi var. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Thank you. Good night. Sağ olun. İyi geceler. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Hello, is Mr. Yates there? Alo, Bay Yates orada mı? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Do you know where I can find him? Nerede bulabilirim? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Nora Shelley. Nora Shelley. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
You haven't any idea when he'll be back? Ne zaman döner? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
You haven't. Bilmiyorsunuz. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
No, he can't reach me. Hayır bana ulaşamaz. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I may call again early in the morning. Sabah tekrar aramaya çalışırım. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Goodbye. Thank you. Hoşça kalın. Sağ olun. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
She must have adenoids. Herhalde genzinde et var. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Hey, get back in there. Hey, içeri gir. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Good morning. A morning for the angels. Günaydın. Meleklere göre bir sabah. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
A morning for jailbirds to stay in. What's for breakfast? Hapishane kuşlarına göre değil. Kahvaltıda ne var? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Really lovely. Gerçekten harika. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Beautifully lovely. Çok güzel, harika. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Did you sleep well? Fair, thank you. İyi uyudunuz mu? İdare eder, teşekkürler. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Your adenoids trouble you, don't they? Genzinizde et var, değil mi? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Perhaps I shouldn't mention it... Belki söylememeliyim... The Talk of the Town-1 1942 info-icon
...but I've never heard such magnificent snoring in my life. ...ama hiç böyle muhteşem bir horlama duymamıştım. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Yes, isn't it awful? Evet, korkunç değil mi? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
They're as big as your fist. Yumruğunuz kadar. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I'll be obliged if you patch things up with your mother today. Bugün annenizle barışırsanız sevinirim. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I'll go right home as soon as I get things straightened up. Ortalığı düzeltip hemen gidiyorum. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I intend to be at work within the half hour. Yarım saat sonra işe başlamak istiyorum. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Please get dressed and leave, without slamming the door. Lütfen giyinin ve kapıyı çarpmadan gidin. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
But, your breakfast... I'll have it ready in a jiffy. Ama kahvaltı... Hemen hazırlarım. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
If you don't mind, I'd prefer to... Sakıncası yoksa ben... The Talk of the Town-1 1942 info-icon
He's left the house? Evden çıktı mı? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Where to? Do you know? Nereye? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
This is Miss Shelley again. Did you tell him I phoned last night? Ben Bn. Shelley. Dün gece aradığımı söylediniz mi? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
What is this? Don't get alarmed. Neler oluyor? Telaşlanma. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Why did you stay out all night? Where did you get these? Niye bütün gece eve gelmedin? Bu pijama kimin? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Why didn't you phone me? It's all very simple. Neden aramadın? Hepsini anlatacağım. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Who owns that car? O araba kimin? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Professor Lightcap has arrived. These are his pyjamas. Profesör Lightcap geldi. Bu onun pijaması. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Take that look off your face. Öyle bakma. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I stayed to finish the house. It was too late to phone you... Sakıncası yoksa ben... Evi toplamak için kaldım. Geç oldu, arayamadım... The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Hi, Nora. Donald, what are you doing here? Selam Nora. Donald, ne işin var burada? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
That's some getup. What do you want? Çok şıksın. Ne istiyorsun? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Came to interview Lightcap. Lightcap'le bir röportaj. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
He's not even here yet. Not expected for weeks. Henüz gelmedi. Haftalar sonra gelir. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I'd know his pyjamas anywhere. How'd he know that? Bu onun pijaması. Nereden biliyor? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Get a shot of Miss Shelley... Bayan Shelley'yi çek... The Talk of the Town-1 1942 info-icon
You lift that camera, I bust it. Get out of here. O makineyi parçalarım. Gidin buradan. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
It serves you right, Nora. Get dressed and come right... Hak ediyorsun, Nora. Derhal giyin ve... The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Oh, a beard. I take it all back, baby. Sakalı var. Sözümü geri aldım. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
And what, may I ask, is going on here? Neler olduğunu sorabilir miyim? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Professor, this is my mother. Profesör, bu annem. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Professor Lightcap, I'm so glad. Profesör Lightcap memnun oldum. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I've heard of you but I was afraid you were a younger man. Daha genç olmanızdan korkuyordum. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
My name is Forrester. I'd like an interview. Adım Forrester. Bir röportaj lütfen. Üzgünüm. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
What do you say about this jailbreak? An admission of guilt? Firar için ne diyorsunuz? Suçun itirafı mı? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I'm not acquainted with the case. The burning of the Holmes factory... Davaya aşina değilim. Yanan fabrika... The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Mr. Lightcap wants his breakfast. And reasonable solitude. Profesör kahvaltısını istiyor. Ve biraz sükunet. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Now will you please go. Şimdi lütfen gidin. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Will you come right home? Yes, dear. Eve gelecek misin? Evet canım. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Where does it go, Miss Shelley? Right over there. Bunu nereye koyalım Bn. Shelley? Şuraya. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Excuse me, bud. No, right over there, Eddie. Pardon ahbap. Hayır, buraya Eddie. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
You weren't expected till noon. That is becoming quite evident. Sizi öğleden önce beklemiyorduk. Bu açıkça görülüyor. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Bless you. Thank you. Çok yaşayın. Sağ olun. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
You must've been caught in the rain. I was. Yağmura yakalanmış olmalısınız. Evet. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Your mother doesn't seem frightening. She's very changeable. Anneniz hiç korkunç görünmüyor. Çok değişkendir. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Why should I be frightening? Now, Mother, he wants to do his work. Niye korkunç olacakmışım? Profesörün işi var. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Get out of those pyjamas. Çıkar o pijamayı. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Why, Sam Yates! Look at you. Hello, Nora. Sam Yates! Haline bak. Selam, Nora. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I'm hiding in the middle of a parade. Şenliğin ortasında kaldım. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Why, Sam Yates. Michael. I'll be doggoned. Şu işe bak. Sam Yates. Michael. İnanamıyorum. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
How'd you know I wanted to see him? I didn't know you knew him. Onu aradığımı nereden bildin? Tanıştığınızı bilmiyordum. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I went to school with him. What did you call me about then? Okuldan arkadaşız. Öyleyse beni neden aradın? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I didn't call you. You didn't? Aramadım. Aramadın mı? The Talk of the Town-1 1942 info-icon
They gave me a message... Somebody must be cuckoo. Bir mesaj vardı... Kaçığın teki olmalı. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Have you been fighting? I fight three times a day. Kavga mı ettin? Ben günde üç kez kavga ederim. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
At school you had a tendency toward riots. I thought you'd outgrow it. Okulda isyana meyilliydin. Değişmemişsin. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I hate the way this town is going after Leopold Dilg. Herkes Leopold Dilg'in peşinde. Nefret ediyorum. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
Anybody who believes what Holmes says about him has got to settle with me. Holmes'un sözüne inanan karşısında beni bulur. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I take it you're Dilg's lawyer. Sanırım Dilg'in avukatısın. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
I am not. That is, I am. The state appointed me. Hayır. Yani evet. Eyalet beni atadı. The Talk of the Town-1 1942 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172579
  • 172580
  • 172581
  • 172582
  • 172583
  • 172584
  • 172585
  • 172586
  • 172587
  • 172588
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim