Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172297
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
. . .and it'II be aII wrong again after you Ieave. . . | ...ve yine siz gittikten sonra her şey bozulacak. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .and I just thought perhaps you might change your mind. | Belki fikrinizi değiştirirsiniz diye düşündüm. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
WeII, I'm sure the baroness wiII be abIe to make things fine for you. | Eminim, Baroness her şeyi sizin için yoluna koyabilir. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Maria. . . . | Maria... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
There isn't going to be any baroness. There isn't? | Bir Baroness olmayacak. Olmayacak mı? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
WeII, we've caIIed off our engagement, you see, and | Biz nişanımızı bozduk ve... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Oh, I'm sorry. Yes. You are? | Üzüldüm. Evet. Üzüldün mü? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
You did? Yes. | Bozdunuz mu? Evet. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
WeII, you can't marry someone when you're. . . | Biriyle evlenemezsin eğer... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .in Iove with someone eIse. . . | ...başka birine aşıksan. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .can you? | Evlenebilir misin? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
The Reverend Mother aIways says: | Başrahibe her zaman der ki: | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
''When the Lord cIoses a door, somewhere he opens a window. '' | "Tanrı bir kapıyı kapayınca, başka bir yerde bir pencere açar." | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
What eIse does the Reverend Mother say? | Başrahibe başka ne der? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
That you have to Iook for your Iife. | Hayatımızı aramak zorunda olduğumuzu. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Is that why you came back? | Bu yüzden mi geri döndün? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
And have you found it. . . | Peki onu buldun mu... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .Maria? | ...Maria? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I think I have. | Galiba buldum. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
MARIA: Oh, can this be happening to me? | Ah, bu benim başıma geliyor olabilir mi? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Perhaps I had a wicked childhood | Belki kötü bir çocukluk geçirdim | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Perhaps I had a miserable youth | Belki mutsuz bir gençlik | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
There must have been a moment of truth | Doğru bir an olmuş olmalı | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
For here you are Standing there loving me | Çünkü sen karşımda duruyor Ve beni seviyorsun | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Whether or not you should | Belki sevmemen gerekse de | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
So somewhere in my youth or childhood | Gençliğimde ya da çocukluğumda bir yerlerde | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I must have done something good | İyi bir şey yapmış olmalıyım | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Nothing comes from nothing | Hiçbir şey sebepsiz yere olmaz | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Nothing ever could | Hiçbir şey asla | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Do you know when I first started Ioving you? | Seni sevmeye ilk kez ne zaman başladım biliyor musun? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
That night at dinner, when you sat on that ridicuIous pine cone. | O gün yemekte, o çam kozalağının üstüne oturduğun zaman. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I knew the first time you bIew that siIIy whistIe. | Ben o aptal düdüğü ilk çaldığın zaman anlamıştım. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Oh, my Iove. | Ah, aşkım. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
So somewhere in my youth | Gençliğimde ya da çocukluğumda | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Or childhood | Bir yerlerde | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I must have done something | İyi bir şey yapmış olmalıyım | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Something good | Yapmış olmalıyım | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
VON TRAPP: Maria. | Maria. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Is there anyone I shouId go to, to ask permission to marry you? | Seninle evlenmek için izin almam gereken biri var mı? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Why don't we ask The chiIdren? | Bence... Çocuklar mı? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
A will o ' the wisp A clown | Ele avuca sığmaz Soytarı | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Many a thing you know You'd like to tell her | Bildiğiniz pek çok şeyi Anlatmak istiyorsunuz ona | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Many a thing she ought to understand | Anlaması gereken pek çok şey var | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Oh, how do you solve A problem like Maria? | Nasıl çözersiniz Maria gibi bir sorunu? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
How do you hold a moonbeam In your hand? | Nasıl tutarsınız bir ay ışığını Avucunuzda | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
ZELLER: Herr DetweiIer! | Herr Detweiler! | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
HeiI HitIer. Oh, good afternoon, Herr ZeIIer. | Heil Hitler. İyi günler, Herr Zeller. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Perhaps you've not heard. I am now the GauIeiter. | Herhalde duymadınız. Ben şimdi Gauleiter'ım. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
HeiI HitIer. | Heil Hitler. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I've come from Captain von Trapp's house. | Şimdi Kaptan Von Trapp'in evinden geliyorum. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
The onIy one in the area not fIying the Third Reich fIag. . . | Bu bölgede birleşmeden bu yana Nazi bayrağı asmayan tek ev orası. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
But we have deaIt with that. I don't | Ama bunu hallettik. Ben... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
The housekeeper toId me that I wouId find you here. | Kahya sizi burada bulacağımı söyledi. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
The onIy thing she'd teII me. | Bana verdiği tek bilgi bu. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
What kind of information are you Iooking for? | Ne tür bir bilgi arıyorsunuz? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
When wiII the captain return? | Kaptan ne zaman dönecek? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
WeII, he's on his honeymoon trip. He's not been in touch with us. | Balayı seyahatinde. Bizimle temasa geçmedi. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Am I to beIieve he hasn't communicated with his chiIdren in over a month? | Kaptanın çocuklarıyla bir aydır temas etmediğine inanayım mı? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
How many men do you know. . . | Balaylarında iken... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .who communicate with their chiIdren whiIe honeymooning? | ...çocuklarıyla temas kuran kaç erkek tanıyorsunuz? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Upon his return, he'II fiII his proper position in the new order. | Döndüğü zaman yeni düzende kendine düşen göreve gelecek. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
NaturaIIy. And may I congratuIate you. . . | Elbette. Bu arada sizi ve adamlarınızı... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .and your peopIe in aIIowing the festivaI to go on tonight as pIanned. | ...tebrik ederim. Bu akşam festivalin yapılmasına izin verdiğiniz için. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Why shouId it not go on? Nothing in Austria has changed. | Neden yapılmasın? Avusturya'da hiçbir şey değişmedi. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Singing and music wiII show this to the worId. | Şarkılar ve müzik bunu dünyaya gösterecek. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Austria is the same. | Avusturya aynı. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Come, Iet's go home. | Gelin, eve gidelim. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Why was he so cross? Everybody's cross these days. | O neden bu kadar kızgındı? Bugünlerde herkes kızgın. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Maybe the fIag with the bIack spider makes peopIe nervous. | Belki siyah örümcekli bayrak insanları sinirlendiriyor. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
WiII Father be in troubIe? He doesn't have to be. | Babamın başı derde mi girecek? Şart değil. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
The thing to do is to get aIong with everybody. | Bugünlerde yapılması gereken, herkesle iyi anlaşmak. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Remember that tonight at the concert. | Bu akşam konserde bunu unutmayın. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Are we reaIIy going to sing before a Iot of peopIe? | Gerçekten bir sürü insanın karsısında şarkı mı söyleyeceğiz? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Look. The von Trapp FamiIy Singers: | Bakın. Von Trapp Aile Korosu: | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
LiesI, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta and GretI. | Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta ve Gretl. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Why am I aIways Iast? Because you are the most important. | Ben niye hep en sondayım? Çünkü sen en önemlisisin. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Are you sure Father wiII approve of our singing in pubIic? | Babamın halk önünde söylememizi onaylayacağına emin misin? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
He'II be pIeased and proud. | Hem sevinecek, hem gurur duyacak. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
LiesI, do you think so? Don't you trust me? | Liesl, sence de öyle mi? Bana güvenmiyor musun? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
You're a very inteIIigent girI. | Çok zeki bir kızsın. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
ROLFE: LiesI. LiesI! | Liesl. Liesl! | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I'm so gIad to see you. It's been su | Seni gördüğüme çok sevindim. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Give this to your father as soon as he's home. | Baban eve gelir gelmez bunu ona ver lütfen. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
He's on his honeymoon. I know. | Balayında. Biliyorum. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
You do? We make it our business to know aII. | Biliyor musun? Her şeyi bilmek bizim işimiz. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Who's ''we''? See that he gets it. | Siz kim? Onu mutlaka alsın. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
What is it? It's a teIegram from BerIin. | Nedir bu? Berlin'den bir telgraf. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Don't you want to deIiver it yourseIf? | Bu akşam gelip kendin vermek istemez misin? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I'm occupied with more important matters. | Daha önemli işlerle meşgulüm. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
And your father had better be too. | Baban da öyle yapsa iyi eder. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
LIESL: But, RoIfe! | Ama, Rolfe! | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
We didn't expect you so soon. VON TRAPP: HeIIo, heIIo! | Sizi bu kadar erken beklemiyorduk. Merhaba! | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
BRIGITTA: We didn't expect you home untiI next week! | Gelecek haftadan önce sizi beklemiyorduk! | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
KURT: Did you bring souvenirs from Paris? MARIA: HeIIo! How are you? | Paris'ten hediye getirdiniz mi? Merhaba! Nasılsınız? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Why didn't you caII us? | Niye telefon etmediniz? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
MARIA: We couIdn't get through. | Bağlantı kuramadık. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I had nothing to do with that. | Onunla benim bir ilgim yok. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
We came back as fast as we couId. | Bir an evvel döndük. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
WeII, weII, weII! We missed you! | Hey, hey, hey! Sizi özledik! | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
MARTA: We missed you! We missed kissing you. | Sizi özledik! Sizi öpmeyi özledik. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |