Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172285
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That's what I wanted to tell you. | Size anlatmak istediğim şey buydu. | The Sorrow and the Pity-1 | 1969 | ![]() |
Had you killed him, would you feel remorse? | Onu öldürmüş olsaydınız pişmanlık duyar mıydınız? | The Sorrow and the Pity-1 | 1969 | ![]() |
I would feel remorse, and you must not forget that, | Pişmanlık duyardım ama şunu unutmamalısınız ki... | The Sorrow and the Pity-1 | 1969 | ![]() |
even if I didn't kill him, I did think about killing him. | ...onu öldürmesem bile öldürmeyi mutlaka düşünürdüm. | The Sorrow and the Pity-1 | 1969 | ![]() |
With the sound of music | Müziğin sesiyle | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
The hills fill my heart | Tepeler kalbimi | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
My heart wants to beat like the wings Of the birds that rise | Gölden ağaçlara havalanan Kuşların kanatları gibi | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
From the lake to the trees | Çırpınmak istiyor | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Over stones on its way | Bir dere gibi gülmek istiyor | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Once more | Bir kez daha | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Hallelujah, hallelujah | Haleluya, haleluya | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Reverend Mother. Sister Bernice. | Başrahibe. Rahibe Bernice. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I simpIy cannot find her. Maria? | Onu bulamıyorum. Maria'yı mı? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
She's missing again. | Yine kayıp. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
We shouId've put a cowbeII around her neck. | Boynuna çan takmalıydık. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Have you tried the barn? You know how much she adores the animaIs. | Ahıra baktın mı? Hayvanları ne kadar sevdiğini bilirsin. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I have Iooked everywhere. In aII of the usuaI pIaces. | Her yere baktım. Olağan yerlerin hepsine. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Sister, considering it's Maria. . . | Rahibe, Maria söz konusu olunca... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .I suggest you Iook in somepIace unusuaI. | ...olağan dışı bir yere bakmanızı öneririm. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
WeII, Reverend Mother. . . | Başrahibem... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .I hope this new infraction ends whatever doubts. . . | ...umarım bu yeni kabahatiyle Maria'nın... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .you may stiII have about Maria's future here. | ...buradaki geleceği hakkındaki şüpheleriniz sona erer. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I aIways try to keep faith in my doubts, Sister Berthe. | Şüphelerime inancımı daima korumaya çalışırım, Rahibe Berthe. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
After aII, the wooI of a bIack sheep is just as warm. | Hem kara koyunun yünü de bir o kadar sıcaktır. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
We are not taIking about sheep, bIack or white, Sister Margaretta. | Koyunlardan bahsetmiyoruz, Rahibe Margaretta, kara ya da ak. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Of aII the candidates for the novitiate, Maria is the Ieast | Bütün acemiler arasında bence Maria en az... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
ChiIdren, chiIdren. | Çocuklar, çocuklar. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
We were specuIating about the quaIifications of our postuIants. | Rahibe adaylarımızın nitelikleri hakkında konuşuyorduk. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
The Mistress of Novices and the Mistress of PostuIants. . . | Acemilerin öğretmeni ve adayların öğretmeni... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .were trying to heIp me by expressing opposite points of view. | ...karşıt görüşler belirterek bana yardımcı olmaya çalışıyordu. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
TeII me, Sister Catherine, what do you think of Maria? | Söyleyin Rahibe Catherine, Maria hakkında ne düşünüyorsunuz? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
She's a wonderfuI girI, some of the time. | O harika bir kız. Bazen. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Sister Agatha? It's very easy to Iike Maria. . . | Rahibe Agatha? Maria'yı sevmek çok kolay... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .except when it's difficuIt. | ...ama bazen de zor. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
And you, Sister Sophia? Oh, I Iove her very dearIy. | Ya siz, Rahibe Sophia? Onu çok seviyorum. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
But she aIways seems to be in troubIe, doesn't she? | Ama sürekli başı derde giriyor, öyle değil mi? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
ExactIy what I say. | Aynen dediğim gibi. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
She waltzes on her way to Mass And whistles on the stair | Ayine dans ederek geliyor Merdivende ıslık çalıyor | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
And underneath her wimple She has curlers in her hair | Ve başlığının altında Bigudiler var saçında | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I've even heard her singing In the abbey | Hatta manastırda bile Şarkı söylerken duydum | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
She's always late for chapel | Şapele hep geç kalıyor | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
But her penitence is real | Ama pişmanlığı hakiki | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
She's always late for everything | Her zaman her şeye geç kalıyor | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Except for every meal | Yemekler hariç tabii | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Say it, Sister Margaretta. | Söyleyin, Rahibe Margaretta. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Maria makes me laugh | Maria beni güldürüyor | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
How do you find a word That means Maria? | Ne oynuyorlar? Nasıl bulursunuz Maria'yı tanımlayan bir sıfat? Nasıl bulursunuz Maria'yı tanımlayan bir sıfat? Nasıl bulursunuz Maria'yı tanımlayan bir sıfat? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
A flibbertigibbet | Vurdumduymaz | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
A will o ' the wisp A clown | Ele avuca sığmaz. Soytarı | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
But how do you make her stay And listen to all you say? | Ama nasıl sağlarsınız kalmasını Sözlerinize kulak asmasını? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
How do you hold a moonbeam | Nasıl tutarsınız bir ay ışığını | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
In your hand? | Avucunuzda? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
And I never know exactly where I am | Ve nerede olduğumu tam olarak bilemiyorum | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Unpredictable as weather She's as flighty as a feather | Hava kadar tahmini zor Bir tüy kadar uçarı | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
She's a darling She's a demon | O çok şirin O bir cadı | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
She's a lamb | O bir kuzu | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
She'll out pester any pest Drive a hornet from its nest | O her haşereyi çileden çıkarır O bir arıyı yuvasından çıkartır | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
She can throw a whirling dervish Out of whirl | Bir semazen dervişin Semasını bile bozabilir | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
She's a headache She's an angel | Bir baş ağrısı Bir melek | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
How do you solve a problem like Maria? | Nasıl çözersiniz Maria gibi bir sorunu? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
How do you catch a cloud And pin it down? | Nasıl yakalayıp zapt edersiniz Bir bulutu? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
How do you find a word That means Maria? | Nasıl bulursunuz Maria'yı tanımlayan bir sıfat? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
A flibbertigibbet A will o ' the wisp | Vurdumduymaz Ele avuca sığmaz | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
A clown | Soytarı | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
But how do you make her stay? And listen to all you say? | Ama nasıl sağlarsınız kalmasını Sözlerinize kulak asmasını? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
How do you keep a wave Upon the sand? | Nasıl korursunuz Kumsalda bir dalgayı? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
You may go in now, Maria. | Şimdi girebilirsin Maria. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Come here, my chiId. | Buraya gel çocuğum. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Reverend Mother, I'm sorry. I couIdn't heIp myseIf. | Başrahibe, özür dilerim. Kendime hakim olamadım. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
The hiIIs were beckoning and before Dear. | Kapılar açıktı, tepeler çağırdı ve... Canım. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I haven't summoned you for apoIogies. | Seni özür dilemen için çağırmadım. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
PIease Iet me ask for forgiveness. | Lütfen affımı dilememe izin verin. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
If you'II feeI better. | Kendini daha iyi hissedeceksen. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Yes, you see, the sky was so bIue today. . . | Evet. Bugün gökyüzü öyle maviydi... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .and everything was so green and fragrant, I had to be a part of it. | ...her şey öyle yeşil ve mis kokuluydu ki, onlara katılmak zorundaydım. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
The Untersberg Ied me higher Iike it wanted me to go through the cIouds. | Untersberg, bulutlardan geçmemi istermiş gibi yükseklere uçurdu beni. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Suppose darkness had come and you were Iost? | Ya karanlık çökse ve kaybolsaydın? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Mother, I couId never be Iost up there. | Rahibe, ben orada asla kaybolmam. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
That's my mountain. I was brought up on it. | Orası benim dağım. Orada büyüdüm. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
It was the mountain that Ied me to you. | Beni size getiren dağ o. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
When I was a chiId, I wouId come down and cIimb a tree. . . | Çocukken aşağı iner, bir ağaca tırmanır... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .and Iook in your garden. | ...ve sizin bahçenize bakardım. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I'd see the sisters at work and hear them sing. | Rahibelerin çalışmasını izler, şarkı söylemesini dinlerdim. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Which brings me to another transgression, Reverend Mother. | Başka bir kabahatimi hatırlattı, başrahibe. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I was singing out there today. | Bugün dışarıda şarkı söylüyordum. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
OnIy in the abbey do we have ruIes about postuIants singing. | Yalnız manastırın içinde şarkı söylememe kuralımız vardır. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
I can't stop wherever I am. | Nerede olursa olsun engel olamıyorum. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Worse, I can't seem to stop saying things. | Daha kötüsü, konuşmama engel olamıyorum. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Everything I think and feeI. | Düşündüğüm ve hissettiğim her şeyi söylememe. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Some caII that ''honesty. '' | Kimileri buna dürüstlük der. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Oh, but it's terribIe, Reverend Mother! | Ama korkunç, başrahibe! | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
You know how Sister Berthe makes me kiss the fIoor after a disagreement? | Münakaşa etmişsek Rahibe Berthe bana yeri öptürüyor ya? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
LateIy, I kiss the fIoor when I see her coming, just to save time. | Son günlerde zaman kazanmak için onu görür görmez yeri öpüyorum. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
Maria. . . | Maria... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .when you saw us over the waII and Ionged to be with us. . . | ...bizi duvardan görüp bizimle olmak istemen... | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
. . .that didn't mean you were prepared for the way we Iive here, did it? | ...yaşam tarzımıza hazır olduğun anlamına gelmiyordu, değil mi? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
No, Mother, but I pray and I try. | Hayır ama dua ediyorum ve çaba gösteriyorum. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
And I am Iearning. I reaIIy am. | Ve öğreniyorum da. Gerçekten. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
What is the most important Iesson you have Iearned here? | Burada öğrendiğin en önemli ders ne? | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |
To find out what is the wiII of God and do it whoIeheartedIy. | Tanrı'nın ne istediğini bulmak ve onu yürekten yapmak. | The Sound of Music-1 | 1965 | ![]() |