• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172281

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
At one point, I was contacted by some real Resistance fighters. Bir noktada, gerçek Direniş savaşçıları benimle temasa geçtiler. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
At that time, they were looking for people who wanted to fight. O zaman savaşacak insanlar arıyorlardı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It's true, I have no excuse. Bu doğru, hiçbir mazeretiniz yok. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I had several opportunities to join the active Resistance. Faal Direniş'e katılmak için elime çok sayıda fırsat geçti. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
My idea at the time, the idea of my youth, O zamanki düşüncem, gençliğimin düşüncesi... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
was that only two ideologies existed which could change the world. ...dünyayı değiştirebilecek sadece iki ideolojinin olduğuydu. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
One which had already changed the world, Marxism, Bunlardan ilki dünyayı çoktan değiştirmiş Marksizm... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and the other, which was National Socialism. ...diğeri de Ulusal Sosyalizm'di. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Does it bother you if we say that, roughly speaking, Kaba tabirle, 1941'de genç bir faşist olduğunuzu söylesek... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
in 1941 you were a young Fascist? ...bu sizi rahatsız eder mi? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
You were on the side that wasn't at risk of any persecution. Herhangi bir zulme uğramayacak taraftaydınız. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Were you particularly proud of being on that side, Fransa'yı o halde gördüğünüzde o tarafta olmaktan özellikle... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
seeing how France was at the time? ...gurur duyuyor muydunuz? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It's good that you bring up the problem of persecution. Zulüm sorununu açmanız çok iyi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It was unavoidable, and it is something I consider very important. Bu önlenemez ve çok önemli olduğunu düşündüğüm bir şeydi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I won't pretend that I didn't know. I knew. Bilmiyor gibi davranmayacağım. Biliyordum. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I knew they were arresting Jews. That's true. Yahudileri tutukladıklarını biliyordum. Bu doğruydu. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
But I can assure you that I never imagined that it ended in... Ama sizi temin ederim sonlarının orası olacağını asla hayal edemezdim. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
� In Auschwitz? � Never. Auschwitz mi? Asla. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
You thought it simply meant they were outcast from society? Onları toplumdan dışlanmış kimseler olarak mı düşündünüz? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I knew that they were sent to camps. Kamplara gönderildiklerini biliyordum. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
But at that time, there were many prisoners. Ama o sırada çok fazla esir vardı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
There were 2,000,000 French prisoners of war in Germany. Almanya'da 2 milyon Fransız savaş esiri vardı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Between a political prisoner and a prisoner of war, Siyasi bir tutuklu ile savaş esiri arasında... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
for me, I didn't think there was any difference. ...ben bir farklılık olduğunu düşünmüyorum. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Let's come out and say it. Şunu sonuçlandıralım ve söyleyelim. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
If France wants to remain a major European and world player, Eğer Fransa büyük bir Avrupa... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
if France wants to remain worthy of Europe, ...eğer Fransa Avrupa için değerli kalmak istiyorsa... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
we must join the fight against Bolshevism. ...Bolşevizm'e karşı savaşa katılmalıyız. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It's our only solution. Tek çaremiz bu. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Both occupied and non occupied zones plan to fight Bolshevism. Hem işgal edilmiş hem de edilmemiş bölgeler... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Defeating Bolshevism will unite Europe. Bolşevizm'i mağlup etmek Avrupa'yı birleştirecek. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
There were recruitment offices across France. Fransa'nın dört bir yanında askerlik memurları vardı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
We must not try to deny that decrees were signed. İmzalanan kararnameleri inkâr etmeye çalışmamalıyız. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I know that today people are disgusted by us. Bugün insanların bizden iğrendiğini biliyorum. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
The policy of the Vichy people, Büyük gruplar halinde Özgürlük'e... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
who incidentally have all joined majority groups since the Liberation, ...ezkaza katılan Vichy halkının siyaseti... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
is to explain the situation by saying that ...aşırı Gaullizm ve aşırı komünizmin... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
extreme Gaullism and extreme Communism were dangerous, ...tehlikeli olduğunu söyleyerek durumu açıklamaktır. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and so were we, Ve böylece biz de... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
we, the fans of collaboration, the bloodthirsty. ...biz de işbirliğinin, kana susamışların taraftarları olduk. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
When did you realize the reality of the German military? Alman ordusunun gerçekliğini ne zaman fark ettiniz? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
For me, the reality lay in the officer schools of the Waffen S.S. Benim için gerçek Waffen S.S.'in subay okullarında yatıyordu. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It was brand new, very unique, there was a mythology to it. Yepyeni bir şeydi; emsalsiz, bir mitolojisi olan bir şeydi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It made us smile, and at the same time we admired them. Bizi güldürdü ama aynı zamanda onlara hayran kaldık. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
With our Latin background, we discovered German mythology, Latin geçmişimizde Alman mitolojisini keşfettik... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
oaths taken between chains, ...zincirler arasında edilen yeminler... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
definitions like �My honor is called fidelity,� ..."Şerefim sadakatimdir." şeklinde tanımlar... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and other things which fascinated us. ...ve bizi büyüleyen diğer şeyler. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Once a Frenchman, always a Frenchman, Böyle inançlarla yüz yüze kalsan da... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
even when faced with such convictions. ...bir kez Fransız olan ilelebet Fransız'dır. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
When the Germans realized this, they wouldn't take us seriously. Almanlar bunu fark ettiklerinde bizi ciddiye almadılar. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Did you get along with the Germans? What did you call them? Almanlarla iyi geçiniyor muydunuz? Onları ne diye çağırıyordunuz? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Krauts. Kraut. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I don't know one single Frenchman Charlemagne Tümeni'nden... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
from the Charlemagne Division who didn't... ...tek bir Fransız yoktu ki... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Relations were hostile? İlişkiler düşmanca mıydı? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Yes. Most of us called Hitler �Big Julius.� Evet. Pek çoğumuz Hitler'e "Büyük Sezar" diyorduk. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
That was typical of the French. They called him �Big Julius.� Fransızlara özgü bir şeydi bu. Ona "Büyük Sezar" diyorlardı. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Was the foreign Waffen S.S. A European army? Yabancı Waffen S.S. bir Avrupa ordusu muydu? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
We played a part, if you allow me to use the word, Doğru kelimeyi kullanmama izin verirseniz... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
in the defeat. ...yenilgide rol aldık. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
And that makes you realize that a European army only really existed Ve bu da Avrupai bir ordunun... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
All I know about the defeat Yenilgi hakkında bildiğim tek şey... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
is that the Germans had reserved us a choice spot ...Doğu cephesi çöktüğünde... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
when the Eastern front crumbled, ...Rokossovski ve Joukov Alman sınırını... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
when Rokossovski and Joukov divided up the German border ...pek çok farklı parçaya ayırdığında... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
into several different pieces. ...Almanların bize bir yer tahsis ettikleriydi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
When this all occurred, the Germans rushed, I do mean rushed, Tüm bunlar meydana geldiğinde Almanlar... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
the foreign Waffen S.S. Troops into these areas. ...yabancı Waffen S.S. Birlikleri'ni bu bölgelere kaydırdılar. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I strongly suspect that they were already trying Onları kötü gösterecek bir şeyden... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
to get rid of something that made them look bad, ...gelecekteki görüşmelerine engel olabilecek bir şeyden... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
that might hinder future negotiations. ...kurtulmaya çalıştıklarından büyük kuşku duyuyordum. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Did you have any contact with the German people? Alman halkıyla herhangi bir bağlantınız var mıydı? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Yes, of course, and that is one of my strongest memories of the time. Evet, elbette ve bu o zamanki en güçlü hatıralarımdandı benim. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
As we were going to face the Russians, Ruslar'la yüz yüze gelecekken... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
we met the exodus of refugees. It was worse than in 1940. ...mültecilerin göçüyle karşılaştık. 1940'ta olandan daha kötüydü. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
All of Eastern Prussia and part of Pomerania Doğu Prusya'nın tamamı ve Pomerania'nin bir kısmı... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
were trying to take refuge in central Germany. ...orta Almanya'da sığınmacıları almaya çalışıyordu. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
What would they say to you? Size ne söylediler? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
What would they say to us? Bize ne mi söylediler? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
They offered us their daughters. Bize kızlarını teklif ettiler. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
They preferred to give them to us than see them raped by the Russians. Rusların onlara tecavüz edeceğini görmektense... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
We saw the Germans withdrawing, Almanların geri çekildiğini gördük... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and we were there to protect their withdrawal. ...ve onların geri çekilmesini korumak için oradaydık. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It was something new in history, Tarihte yeni bir şeydi... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
and it was quite funny. ...ve oldukça da gülünçtü. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
It was one of the things that made us laugh, Rus tehdidi bunun tadını... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
although the threat of the Russians made it somewhat less funny. ...az da olsa kaçırmasına rağmen bizi güldüren şeylerden bir tanesiydi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
They were still giving out medals. Were you awarded anything? Hâlâ madalya dağıtıyorlardı. Size bir şey verildi mi? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
What? An iron cross? Nedir? Demir bir haç mı? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Yes, first and second class. Evet, birinci ve ikinci sınıf. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
Bearing in mind what you learned in the last war, Son savaşta öğrendiklerinizi göz önünde tutarsak... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
the results of National Socialism, ...açıkladığınız üzere... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
which, as you explained, ...Ulusal Sosyalizm'in sonuçları... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
had a certain appeal or charm about it at one point in your life, ...hayatınızın bir noktasında üzerinizde belirli bir etkiye sahipti... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
bearing this in mind, ...bunu da göz önünde tutarsak... The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
would you change the choices made at that time? ...o zaman yaptığınız seçimleri değiştirir miydiniz? The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
I think only an idiot would refuse to change their opinion. Bence sadece bir aptal fikrini değiştirmeyi reddederdi. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
But I can only speak for myself. Ama sadece kendi adıma konuşabilirim. The Sorrow and the Pity-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172276
  • 172277
  • 172278
  • 172279
  • 172280
  • 172281
  • 172282
  • 172283
  • 172284
  • 172285
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim