• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172003

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's my thing! I claim my right to those possessions! Onlar benim. Onlara sahip olma hakkım var. The Soloist-2 2009 info-icon
Show me your stuff! Bana eşyalarını göster. The Soloist-2 2009 info-icon
Linda! What? Linda! Ne oldu? The Soloist-2 2009 info-icon
Hey, where's Nathaniel? I don't know. I haven't seen him. Nathaniel nerede? Bilmiyorum, hiç görmedim. The Soloist-2 2009 info-icon
I haven't seen him. Hey! Hey! Hiç görmedim. Hey! Hey! The Soloist-2 2009 info-icon
Is it Darryl? O Darryl mı? The Soloist-2 2009 info-icon
Hey, stay back. Who the hell are you? Geri dur biraz? Sen de kim oluyorsun? The Soloist-2 2009 info-icon
LA Times. That's the last guy you should be arresting. LA Times. Yakalayacağınız son adam bu olmalı. The Soloist-2 2009 info-icon
Come on, man! Come on. Skid row cleanup, sir. Let's go. Hadi, hadi. Mıntıka temizliği efendim. Hadi gidelim. The Soloist-2 2009 info-icon
This man is in illegal possession of a shopping cart and a milk crate. Bu adam bir sut kolisine ve alışveriş sepeti yasa dışı yollardan sahiplenmiş. The Soloist-2 2009 info-icon
Are you gonna arrest him for possession of a milk crate? Onu bir süt kolisini sahiplendi diye mi tutuklayacaksınız? The Soloist-2 2009 info-icon
Steve! Steve! That's correct, sir. Steve! Steve! Evet, efendim. The Soloist-2 2009 info-icon
Take it easy. Hafiften alın. The Soloist-2 2009 info-icon
Officer, what happened? Memur bey, burada ne oldu? The Soloist-2 2009 info-icon
A couple of kids came out here with some baseball bats Bir kaç çocuk beyzbol sopalarını alıp... The Soloist-2 2009 info-icon
and beat the shit out of this poor guy. ...zavallı adamın canına okumuşlar. The Soloist-2 2009 info-icon
Get a name? Negative, sir. Adını öğrenebildiniz mi? Olumsuz efendim. The Soloist-2 2009 info-icon
Sorry, excuse me. I'm sorry. Özür dilerim. Affedersiniz. The Soloist-2 2009 info-icon
Is this Admits? May I make an enquiry about a... Excuse me. Hasta kabul burası mı? Acaba şey adında kimse... Affedersiniz. The Soloist-2 2009 info-icon
This way? What? Bu taraftan mı? Ne? The Soloist-2 2009 info-icon
Yeah, down here. Evet, aşağıda. The Soloist-2 2009 info-icon
It's usually on the... I'm sorry. It's usually on the screen. Genelde tabelada yazar, kusura bakmayın. The Soloist-2 2009 info-icon
Excuse me, ma'am. Recent ER admits named Ayers, A Y E R S. Affedersiniz bayan.Acaba Ayers adında kimse geldi mi A Y E R S? The Soloist-2 2009 info-icon
Thank you, by the way. Teşekkürler. The Soloist-2 2009 info-icon
I'm looking for a recent admission. Son zamanlarda hasta kabulleri ile ilgili bir şeyler danışacaktım. The Soloist-2 2009 info-icon
I'm hoping you have a recent admission with a man named Ayers, A Y E R S. Ayers, A Y E R S adlı biri son zamanlarda hastaneye kabul edildi mi? The Soloist-2 2009 info-icon
I know. Contreras was the reporting officer. He was the officer on site. Biliyorum. Contreras rapordan sorumlu memurdu ama o sitenin yetkilisi de oydu. The Soloist-2 2009 info-icon
It's not the... It's not the... O değil, o değil... The Soloist-2 2009 info-icon
Mr. Ayers. A Y E R S. Bay Ayers. A Y E R S. The Soloist-2 2009 info-icon
Nathaniel Anthony Ayers. 5'10" African American. Nathaniel Anthony Ayers. 1.60 boylarında siyahi. The Soloist-2 2009 info-icon
Hi. It's me again. Merhaba, yine ben. The Soloist-2 2009 info-icon
It's gonna be a long shift. What's your name? Uzun bir vardiya olacak. Adınız ne demiştiniz? The Soloist-2 2009 info-icon
N A T H A N I E L A... N A T H A N I E L A... The Soloist-2 2009 info-icon
I do words for a living. It doesn't matter. Ben ekmeğimi kelimelerden çıkarıyorum. Bakın hiç önemli değil... The Soloist-2 2009 info-icon
Whoever has two stripes on their arm or more. Kolunda iki çizgiden fazla olan biri olsa yeter. The Soloist-2 2009 info-icon
Ayers! A Y E R S. Ayers! A Y E R S. The Soloist-2 2009 info-icon
N A T H A N I E L A N T H O N Y A Y E R S. N A T H A N I E L A N T H O N Y A Y E R S. The Soloist-2 2009 info-icon
No! Do not put me on hold again! Hayır, beni tekrar beklemeye alamazsınız. The Soloist-2 2009 info-icon
A Y E R S! A Y E R S! The Soloist-2 2009 info-icon
Lopez. Steve, David. Lopez. Steve, David. The Soloist-2 2009 info-icon
I got your message, what's up? Mesajını aldım, ne oldu? The Soloist-2 2009 info-icon
There was a beating of a homeless man on Winston Street, Nathaniel'in yerinin tam önünde, Winston sokağında... The Soloist-2 2009 info-icon
it was right in Nathaniel's spot. It wasn't him. ...bir evsizi hastanelik etmişler. O değil. The Soloist-2 2009 info-icon
'Cause he's here, eating a crazy big breakfast. Çünkü burada ve kocaman bir kahvaltı yapıyor. The Soloist-2 2009 info-icon
I guess sleeping inside can give a man an appetite. Sanırım içeride uyumak iştahını açmış. The Soloist-2 2009 info-icon
He spent last night in the apartment. Dün geceyi dairesinde geçirmiş. The Soloist-2 2009 info-icon
He came inside. İçeri girdi. The Soloist-2 2009 info-icon
Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you so much. Teşekkürler. Teşekkürler. Çok teşekkürler. The Soloist-2 2009 info-icon
I thought I lost it forever. Kaybettiğimi sanmıştım. The Soloist-2 2009 info-icon
I literally looked everywhere else in Los Angeles but here. Los Angeles'da gerçek manada buradan başka bakmadığım yer kalmadı. The Soloist-2 2009 info-icon
Not that I was worried. Endişelendiğimden değil. The Soloist-2 2009 info-icon
What happened? What made you decide to sleep in here? Ne oldu? Burada uyumana ne sebep oldu? The Soloist-2 2009 info-icon
Oh, well, a body can only take so much, Mr. Lopez. Vücudum ancak bu kadarını kaldırabildi Bay Lopez. The Soloist-2 2009 info-icon
I'm not young anymore, I'm a middle aged man. Artık genç değilim. Orta yaşlıyım. The Soloist-2 2009 info-icon
You know how it is. Sure. Nasıldır bilirsiniz. Kesinlikle. The Soloist-2 2009 info-icon
Housewarming gift. Ev görme hediyesi. The Soloist-2 2009 info-icon
Thank you, Mr. Lopez. Teşekkürler Bay Lopez. The Soloist-2 2009 info-icon
Thank you, Mr. Lopez. Thank you. Teşekkürler Bay Lopez. Teşekkürler. The Soloist-2 2009 info-icon
I've done good by you, haven't I? Sana karşı hep iyi oldum değil mi? The Soloist-2 2009 info-icon
I mean, things aren't so bad, right? Her şey o kadar da kötü değil, haksız mıyım? The Soloist-2 2009 info-icon
Say, things are set for Jennifer to become your executor. Jennifer'ın senin vasin olması için her şey ayarlandı. The Soloist-2 2009 info-icon
I can't believe Beethoven himself is in my own apartment. Beethoven'ın kendisinin benim evimde olduğuna inanamıyorum. The Soloist-2 2009 info-icon
Are you still okay with that? Having Jennifer handle things for you? Jennifer seninle ilgilenmesinin senin için bir mahzuru yok değil mi? The Soloist-2 2009 info-icon
It's all right with me if it's all right with Beethoven. Eğer Beethoven'a uyarsa bana da uyar. The Soloist-2 2009 info-icon
Well, you guys let me know. O zaman bana haber verirsiniz. The Soloist-2 2009 info-icon
'Cause there's papers you gotta sign. They just got back from... Çünkü imzalaman gereken belgeler var. Daha yeni elime geçti. The Soloist-2 2009 info-icon
You should read them so you know what you're signing. Oku ki ne imzalayacağını bilesin? The Soloist-2 2009 info-icon
All right, yeah, I'll just sign them Nathaniel Anthony Ayers, Jr., Nathaniel Anthony Ayers, Jr. daire B116,... The Soloist-2 2009 info-icon
apartment B 116, and the B stands for ...olarak imzalarım. B de... The Soloist-2 2009 info-icon
Beethoven. ...Beethoven'ın B'si. The Soloist-2 2009 info-icon
Read them and sign them. All right. Okumadan imzalama. Tamam. The Soloist-2 2009 info-icon
What do you... You got anything to drink? İçecek bir şeyin var mı? The Soloist-2 2009 info-icon
Yes, sir, Mr. Lopez. Absolutely, Mr. Lopez, Evet Bay Lopez. Kesinlikle Bay Lopez. The Soloist-2 2009 info-icon
help yourself to some water, it's where the dripping sound is coming from. Damlama sesini taklip ederseniz, su bulabilirsiniz. The Soloist-2 2009 info-icon
At your leisure. All right. Uygun olunca. The Soloist-2 2009 info-icon
Is there a... Bardağın yok mu? The Soloist-2 2009 info-icon
What's with Neil Diamond? Neil Diamond ne iş? The Soloist-2 2009 info-icon
I thought that was you. Ben onu sen sanmıştım. The Soloist-2 2009 info-icon
Well, I'm flattered. He's a good looking guy. Gururum okşandı, ne de olsa yakışıklı adamdır. The Soloist-2 2009 info-icon
What's this business about me Benim şizofrenik olmam da... The Soloist-2 2009 info-icon
having a schizophrenic mind? ...neyin nesi? The Soloist-2 2009 info-icon
It's, it's... It's legal jargon. Bu... tıbbi terim. The Soloist-2 2009 info-icon
It says that I have a schizophrenic mind. I do not. Benim şizofrenik olduğumu söylüyor, ama değilim. The Soloist-2 2009 info-icon
I have a schizophrenic mind. That's not what I think. Ben şizofren miymişim? Benim kanaatim o yöne değil. The Soloist-2 2009 info-icon
Nathaniel, they try to put people in a... Nathaniel, onlar insanları... The Soloist-2 2009 info-icon
I'm not going anywhere. And the good news is that Hiçbir yere gitmeyeceğim. İyi haber ise... The Soloist-2 2009 info-icon
it has nothing to do with you. ...bunun seninle hiç alakası yok. The Soloist-2 2009 info-icon
I don't go where you say to go. I go where I want to go. Senin dediğin yere değil, kendi istediğim yere giderim. The Soloist-2 2009 info-icon
You don't put me away, Mr. Lopez. You don't put me away. Beni akıl hastanesine kapatamayacaksın Bay Lopez. Kapatamayacaksın. The Soloist-2 2009 info-icon
Okay. Okay. You don't put me away. Tamam, tamam. Kapatmayacaksın. The Soloist-2 2009 info-icon
I'm not gonna... I don't... Kapatmayacağım. The Soloist-2 2009 info-icon
No, no, you don't have to go... Yes, you are. Yes, you are. Gitmek zorunda değilsin... Evet zorundayım, zorundayım. The Soloist-2 2009 info-icon
...to court. You don't have to go anywhere. Hiçbir yere gitmek zorunda değilsin. The Soloist-2 2009 info-icon
Jennifer will take care of you. Jennifer seninle ilgilenecektir. The Soloist-2 2009 info-icon
My sister's not coming near me. She is not coming near me. Kardeşim yanıma gelmesin. Gelmesin yanıma. The Soloist-2 2009 info-icon
She's not coming near me. Okay, remember when you said... Yanıma gelmeyecek. Bana ne demiştin, unuttun mu? The Soloist-2 2009 info-icon
If I say she's not coming then she's not coming. Eğer gelmesin diyorsam gelmesin. The Soloist-2 2009 info-icon
You said... Nathaniel, you said... Sen demiştin... Nathaniel, sen demiştin. The Soloist-2 2009 info-icon
Listen, I'm not going to have anymore... I'm not going to have anymore... Dinle artık buna katlanmak zorunda değilim. Katlanmak zorunda değilim. The Soloist-2 2009 info-icon
I will tell you. I will tell you. I'm sick of being Nathaniel and you Mr. Lopez. Sana söyleyeyim, benim Nathaniel ve senin Bay Lopez olmandan bıktım artık. The Soloist-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171998
  • 171999
  • 172000
  • 172001
  • 172002
  • 172003
  • 172004
  • 172005
  • 172006
  • 172007
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim