• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171842

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We emptied our 401(k)s for this? Bunun için 401 kilo mu harcadık? The Simpsons Wedding for Disaster-1 2009 info-icon
Blue roses! Mavi güller! The Simpsons Wedding for Disaster-1 2009 info-icon
Yes, it took a lot of frantic genetic engineering, but... Evet, birçok genetik mühendislik çalışmaları oldu, ama... The Simpsons Wedding for Disaster-1 2009 info-icon
No! You're a plant now! Hayır! Artık bir bitkisiniz! The Simpsons Wedding for Disaster-1 2009 info-icon
You don't get it, padre. My old lady and I have a thing going on. Anlamıyorsun Paudre. Yaşlı karım ve benim devam eden bir şeyimiz var. The Simpsons Wedding for Disaster-2 2009 info-icon
Yes, it took a lot of frantic genetic engineering, but.... Evet, birçok genetik mühendislik çalışmaları oldu, ama... The Simpsons Wedding for Disaster-3 2009 info-icon
the former Poland secret police the S eski Polonya gizli polisi S.B. The Simpsons Wedding for Disaster-4 2009 info-icon
All right, family. Pekâlâ, sevgili ailem. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Who can guess what's different about dinner tonight? Bakalım yemekteki değişikliği fark edebilecek misiniz? The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
(EXCLAIMS INDIFFERENTLY) Same old garbage. Aynı berbat yemekler. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
This guy's always on! Bu adam hiç boş durmuyor! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Oh, you two. Siz ikiniz yok musunuz. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
We're eating genetically modified vegetables. Bu akşam genetiğiyle oynanmış sebze yiyeceğiz. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Look how big they are! Şunların büyüklüğüne baksanıza! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
This corn doesn't look so big. Bu mısır o kadar da büyük görünmüyor. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
That's baby corn. O küçük mısır. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
(EXCLAIMS IN DISBELIEF) What? Ne? The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
American corporations should stop playing God with nature. Amerikan şirketlerinin tanrıcılık oynamaya bir son vermesi gerekiyor. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
They're all grown by the vegetable division of Union Carbide. Bunların hepsini Union Carbide'ın sebze bölümü yetiştirdi. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Mom, my potato is eating a carrot! Anne, tabağımdaki patates havucu yiyor! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
That's it. From now on, I'm growing all our vegetables myself. Bu kadarı da fazla. Artık sebzemizi kendim yetiştireceğim. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Go away! Go away! Gidin buradan! Dağılın! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
What you doing, Mom? Ne yapıyorsun anne? The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
I've tried heckling them. I've tried jeckling them. Kovdum gitmediler. Bağırdım gitmediler. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
It's time I made myself a scarecrow. Korkuluk yapmanın vakti geldi. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
"...in God, the Father Almighty "...yaratıcı Tanrı'mız. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
"Creator of heaven and earth..." Dünyanın ve cennetin yaratıcısı..." The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
"Heaven and earth..." Where were we? Now I'm lost. "Cennet ve dünyanın..." Nerede kaldığımızı unuttum. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Yeah, I did it! Marge is in the house! Başardım! Bahçeyi temizledim! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
I will be soon. Because it needs some cleaning! Şimdi eve gidiyorum. Çünkü temizlik yapmalıyım! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
I'll regroup at Red Lobster. Red Lobster'a gidip kafamı toparlayayım. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
You ain't pretty no more! Artık o kadar da korkunç görünmüyorsun! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Look. I've made some friends. Now, go do my bidding! İşe bak. Yeni arkadaşlar edindim. Şimdi emirlerimi yerine getirin! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Uh... Whatever it may be. Getirin işte bir şeyler. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
So, Lisa says by killing their enemy I became the alpha crow. Lisa, düşmanlarını öldürünce kargaların lideri olduğumu söyledi. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
I got to admit. I'm kind of nervous here. Açık konuşmak gerekirse, kuşlar beni tedirgin etti. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
We haven't seen Barney since they enveloped him. Götürdüklerinde beri Barney'i görmedik. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
I'm sure he'll turn up. Look, here's one of his buttons. Gelir biraz sonra. Bak, düğmelerinden bir tanesi burada. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
All right, that's it. Get them out of here! This ain't no crow bar! Bu kadar yeter. Götür şunları! Burası karga barı değil! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
This is a crow bar! See? They got the little stools and everything. Bu bir karga barı! Küçük sandalyeler falan. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
That's Russell Crow, Cameron Crow, Şunun adı Russell Crow, Cameron Crow,... The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Crow Diddley, Hume Crow nyn, Gregory Peck. ...Crow Diddley, Hume Crow nyn, Gregory Peck. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Homer, I'm very uncomfortable having Homer, odamda karga topluluğu... The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
a gang of crows in our bedroom. ...varken rahat edemiyorum. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
It's a murder, honey. A group of crows is called a murder. Sürü denir, tatlım. Birlikte uçan kargalara sürü denir. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
I'm sleeping on the couch. Ben kanepede yatacağım. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Drop it in! Don't cram it in! Forget it! I'll do it myself. Ağzıma bırakacaksın! Boğazıma sokmayacaksın! Bırak! Kendim yerim! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Aw, look. Maggie wants to fly, too. Şuna bak. Maggie de uçmak istiyor. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Hey! Cut it out! Put her down! Yapmayın! Bırakın kızımı! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
(EXCLAIMS IN RELIEF) Thank God you're okay. Tanrı'ya şükür iyisin. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Okay, that was not cool. We need to lay down some ground rules. Pekâlâ, bu yaptığınız hiç hoş değildi. Bazı kurallar belirlememiz gerekiyor. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
We'll get to that! Right now, I think we need some time apart! Onu sonra konuşuruz! Şu an biraz ayrı takılmamız gerektiğini düşünüyorum! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
All right, that's it! Shoo, you stupid crows! Pekâlâ, bu kadar yeter! Dağılın, sizi aptal kargalar! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Shoo! Shoo! Shoo! Kış! Kış! Kış! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
That is not a worm! O yakaladığınız solucan değil! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Ow! Ow! I hate getting stitches in my eyes! Stupid crows! Gözüme dikiş atılmasından nefret ediyorum! Aptal kargalar! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Don't be mad at the crows, Homer. Kargalara kızma, Homer. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
They weren't trying to blind you. Onları gözünü çıkartmaya çalışmıyorlardı. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
They were just trying to drink your sweet, sweet eye juices. Sadece gözündeki özü içmeye çalışıyorlardı. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Mmm. Fascinating. Say, Doctor, Çok ilginç. Doktor,... The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
can you do something about my searing pain? ...beni bu korkunç acıdan kurtarmak için bir şey yapamaz mısın? The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Well, there is a medication. Although, it's a little controversial. Bir ilaç tedavisi var ama bu yöntem biraz tartışmalı. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Does it go in the butt? Popodan mı veriliyor? The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
I'm talking about medicinal marijuana. Tıbbi amaçla kullanılan esrardan bahsediyorum. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Prescription pot. Texas THC. Reçeteli ot. Teksas Keneviri. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Look, man, I don't do drugs! Bak doktor, ben uyuşturucu kullanmıyorum! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Homer, for your eyes, the best tonic is chronic. Homer, gözün için en iyi ilaç ot. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
I had a bad experience with drugs. Uyuşturucuyla kötü bir anım var. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
HOMER: It was that golden weekend between Normal okul ve... The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
summer school and regular school. ...yaz okulu arasındaki o harika hafta sonuydu. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Hey, Homer, want to smoke some marijuana? Homer, esrar içmek ister misin? The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
They say it's a gateway drug. Esrar için geçiş maddesi diyorlar. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Well, well. If it isn't the Doobie Brothers. Bak sen, Dobie Kardeşler de buradaymış. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Uh oh. Crotch the weed, man. Otu sakla, dostum. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Smell any drugs, Sergeant Scraps? Esrar kokusu alıyor musun, Komiser Scraps? The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
For me, the '60s ended that day in 1978. Benim için 60lar 1978'de sona ermişti. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
But, Homer, you can't let a single bad experience Ama Homer, kötü bir deneyimin seni esrardan... The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
scare you away from drugs. ...soğutmasına izin veremezsin. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
But isn't marijuana, or "dope," illegal? Ama esrar ya da diğer adıyla "ot" kullanmak yasak değil mi? The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Only for those who enjoy it. Sadece kullanırken keyif alanlara yasak. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Medical use of marijuana is legal in this state. Esrarın tıbbi amaçla kullanılması bu eyalette yasal. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
We'll also provide you with a prescription bong. Ayrıca bir tane de reçeteli pipo veriyoruz. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Do you want the wizard or the skull? Büyücü mü istersin, yoksa kurukafayı mı? The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Okay, let's see. "Toke as needed. Pekâlâ, bir bakalım. "İhtiyaç duyduğunuzda tüttürün. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
"Caution, objects may appear more edible than they actually are." Dikkat: Bazı nesneler, yiyecek olarak görünebilir" The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
What's that billowing down the stairs? Merdivenlerden inen şey de ne? The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
(GASPS) It's smoke! Bu duman! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
(SNIFFS) It smells like the art teacher's office. Sanat öğretmeninin odası gibi kokuyor. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
HOMER: (SINGING) Smoke on the water "Smoke on the water." The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
They burned down the gambling house "They burned down the gambling house." The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
It died with an awful sound "It died with an awful sound." The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
I am hungry for a candy bar "I am hungry for a candy bar." The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
I think I'll eat a Mounds "I think I'll eat a Mounds." The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Homer! You're doing drugs! Homer! Uyuşturucu kullanıyorsun! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
And now I'm guilty of possession! I could go to prison Şimdi ben de bulundurmaktan suçlu durumuna düştüm. Hapishaneye bile girebilirim,... The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
unless I testify against you. ...tabii senin aleyhine tanıklık yapmazsam. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
Marge, it's making my eyes better. And it's legal. Marge, gözlerimi iyileştiriyor. Ayrıca kullanmak yasal. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
I could walk up to the president Başbakanın karşısına geçip,... The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
and blow smoke in his stupid, monkey face! ...onun aptal maymun suratına duman üfleyebilirim! The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
And he'd just have to sit there grooving on it. Tek yapabileceği şey zevk almak. The Simpsons Weekend at Burnsie's-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171837
  • 171838
  • 171839
  • 171840
  • 171841
  • 171842
  • 171843
  • 171844
  • 171845
  • 171846
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim