• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171838

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mrs. Simpson, let me pour you a drink. Bayan Simpson, size bir içki koyayım. Viski? Vodka? Cin? The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Hey, I want the "check engine" light on my dashboard Ben de kapatmak için gösterge panelinde "motor kontrol" The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
And because of cutbacks, they were combining Math with P.E. Ve kesintiler nedeniyle matematik ve beden eğitimini birlikte işliyorlar. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
They were playing dodge book! Kağıt savaşı yapıyorlardı! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Springfield Elementary's rating is so low, Springfield İlköğretim Okulunun derecesi oldukça düşük, The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
it's more than two standard deviations vasatın altındaki iki standart sapmadan da fazla. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Oh, I can't understand that math reference, Matematik terimlerinden anlamıyorum, The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
My cousin goes to a much better school. Kuzenim daha iyi bir okula gidiyor. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
He lives in Waverly Hills. Waverly Hills'te yaşıyor. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Oh, their school system's the best. Okulları en iyi sisteme sahip. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
We can't afford to move to Waverly Hills! Waverly Hills'e taşınmaya paramız yok! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Their house prices have commas in them. Ev fiyatları bol sıfırlı oluyor. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
I just wish I could go to a school like that Keşke şöyle bir okula gitsem The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Even for one week. En azından bir hafta. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
What if we got a small apartment there? Orada küçük bir daire tutsak nasıl olur? The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Mom, that's brilliant! Anne, bu harika! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
as telemarketers. ihtiyaç duymadığı. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
As you know, the music of Air Supply is timeless. Biliyorsunuz ki Air Supply müziği zamansız çalıyor. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
And now their 50 biggest hits are on four CDs. Ve artık onların 50 hit şarkısı 4 CD içinde. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Oh, elementary school friends Oh, ilkokul arkadaşları The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
I need to rent an apartment Bir daire kiralamak istiyorum The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
I can't afford this place Burayı tutamam The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
It's way too fancy. Yolu çok garip. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Four walls? 4 duvar mı? The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Hmm, I was thinking more Hmm, ben daha çok The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
No windows, no parking, Pencere yok, park yeri yok, The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
and a man died here. ve burada bir adam öldü. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Well, I'm looking at a lot of murder sites right now. Şey, ben daha çok cinayet mahali yer arıyorum şu an. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Tempting. Tempting. Çekici. Cazip. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
I'll take it! Tutuyorum! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Well, welcome to Waverly Hills. Pekala, Waverly Hills'e hoşgeldiniz. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Now you'll be getting a random visit Bu ay herhangi bir gün, The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
It's just a formality Sadece formalite. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
to make sure you actually live here. Gerçekten burada yaşadığınıza emin olmak için. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Oh, I can see them now Kel kafalı ve mavi saçlı karısıyla o kişileri şu an canlandırabiliyorum. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
How I despise them. Yazıklar olsun onlara. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Heads. I mean, tails. I mean, on its side. Tura. Yani, yazı. Yani, dik. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Now, let me validate your parking. Şimdi, burada kalmanızı yasallaştırayım. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
That's not enough. Bu yeterli değil. Teşekkürler. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Good night, Marge. İyi geceler Marge. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
You can come home when the heat's off. Tehlike geçtiğinde eve gelebilirsin. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Please just stay there till Bart graduates high school. Lütfen, Bart liseyi bitirene kadar orada kal. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
It's everything I've ever dreamed of. Hayal ettiğim her şey. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Field trips to Europe! Avrupaya saha gezisi! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Look what they serve in the cafeteria! Kafeteryada servis ettikleri şeye bak! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
I supervise every school in the district. bu bölgedeki tüm okulları ben yönetiyorum. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
So... You're overseeing other people? Yani... Diğer insanları da mı yönetiyorsun? The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
and they're happy for me. ve benim adıma mutlular. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
also known as Royal Waverly Apartments. aynı zamanda Waverly kral daireleri de denir. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Oh, that was great. Harikaydı. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Also, I always forget to cash my chips back in for money. Bir de, fişlerimi nakit paraya çevirmeyi her zaman unuturum. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Yeah! Yeah! Evet! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
I'm Caitlin with a C, this is Katelyn with a K, Ben Caitlin, C ile, bu Katelyn, K ile, The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
and this is Kate Lynn, two words. Ve bu da Kate Lynn, iki kelime. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Mine's "Make It Yours: The Star Song". Benimki "senin olsun: Yıldız şarkısı". The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
you're violating the Americans With Disabilities Act. engelli Amerikan insanlarıyla alay ediyorsunuz. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Ew! That makes you even lamer! Bu da seni özürlü yapar! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
At my old school, I got so many A's, Önceki okulumda, bir sürü A almıştım, The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
the teachers didn't even check my work. öğretmenler kağıdımı incelemezlerdi bile. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Bart, at this school, I'm not a brain, Bart, bu okulda zeki biri değilim, The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
I'm not popular, I'm not anything! popüler değilim, bir hiçim! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Not to worry, at this school, Merak etme, bu okulda, The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
we've got a clean slate. temiz bir tahtamız var. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Befriend him and you'll wind up just like him Onunla arkadaş olursanız The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
A rebel who does what he wants, when he wants. ne zaman ne istediğini yapan bir asi gibi aklınızı çelebilir. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
And you'll stay till we cut the cake. Ve pastayı kesene kadar kalacaksın. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
I ain't messin' with no caped crusader! Pelerinli savaşçılarla aynı yerde bulunmam! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Now, to turn my sis from loser to schmoozer. Şimdi, kız kardeşimi zavallıdan asile dönüştürme zamanı. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Don't tell anyone, but my sister Lisa is best friends Kimseye söylemeyin ama kız kardeşim Lisa ile Alaska Nebraska The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Get out of here! No way! Defol buradan! Olamaz! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
You so lie! Çok yalancısın! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Just as I have no doubt Hiç şüphem yok ki aynı şekilde The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
No, she knows my name! Hayır, benim adımı biliyor! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Bart, your plan worked! Bart, planın işe yaradı! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Seems like someone Sanki birisi 2 ile 4 buçuk saatleri arasında Bowling geçidindeki The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Get him and string him up. Yakalayın ve kelepçeleyin. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
"You have the right to be delighted. "Zevk alma hakkına sahipsin. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
If you do not have a gift, one will be provided for you." Eğer bir hediyeniz yoksa, sizin için bir tane sağlanacak." The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Marge, I'm glad you came. Marge, geldiğine sevindim. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Cup, my lady? Bardak mı hanımım? Yoksa huniyle boğazından aşağı diklemek mi istersin? The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
What in God's name was I thinking?! Allah aşkına ben ne düşünüyordum?! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Really? Gerçekten mi? Çocuğum Alaska Nebraska'nın büyük hayranı. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Did you just wink at me? Az önce bana göz mü kırptınız? The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Oui. C'est toi! (Yes. It's you!) Evet. Sensin! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Even the Ralph of this school speaks French! Bu okuldaki Ralph bile Fransızca mı konuşuyor! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
I love tapas! Tapaya bayılırım! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Try the flan de leche de cabra. Keçi dilimi böreğini dene. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Be sure to dig around in the gunk. Cıvık bölgeye baktığına emin ol. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Why can't I have it now? Şimdi neden alamıyorum ki? The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Caitlin, hi. Caitlin, selam. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Do a reading at your bar mitzvah? Mitzcah barında okuma mı yapıyorsun? The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
A sheynam dank! (Thank you very much!) Bir sheynam teşekkürü! The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Now my bar mitzvah means something. Artık Mitzvah barım bir anlama geliyor. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Then get us backstage passes. O zaman bize sahne arkası kartı bul. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Where are my video games? Video oyunlarım nerede? The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
You don't need a Wii now that I'm here. Wii'ye ihtiyacın yok, artık ben varım. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
your purified water and fried chicken skins are here. Saf suyunuz ve kızarmış tavuk derisi yemeğiniz burada. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
I am so tired of fans in my food. Yemeklerimdeki hayranlarımdan çok sıkıldım. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
Alaska, we've never met, Alaska, biz hiç tanışmadık, The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
front row seats and backstage passes. geçişleri vermemi bekliyorsun. The Simpsons Waverly Hills, 9021-D'Oh-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171833
  • 171834
  • 171835
  • 171836
  • 171837
  • 171838
  • 171839
  • 171840
  • 171841
  • 171842
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim