• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171754

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lovejoy's an idiot. Lovejoy aptalın teki. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
His church is giving up hot gobs of gay green. Kilisesi tomarla gey parasını yok sayıyor. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
He could get 200 bucks a couple. Çift başına 200 dolar alabilirdi! The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
200 bucks a couple, eh? Çift başına 200 dolar, öyle mi? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Hey, I got to get in on this! Bu işe el atmalıyım! The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
These people have rights! Bu insanların hakları var! The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
The right to buy me a 62 inch tv! Bana 156 ekran bir televizyon alma hakları var! The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Now begins the long and spiritual journey to becoming an ordained minister. Şimdi de kutsal bir papaz olmaya giden uzun ve ruhani yolculuk başlıyor. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
" Name." "İsim." The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Ho mer Simp son. Ho mer Simp son. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
You are now an ordained minister. Artık kutsal bir papazsınız. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Now to answer all the pop ups. Şimdi de bütün sorulara cevap verme zamanı. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Ooh, a talking moose wants my credit card number. Konuşan kaz kredi kartı numaramı istiyor. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
That's only fair. Buna hakları var. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
And you, Julio, take thad to be your lawful wedded life partner, Ve sen Julio, Thad'le Massachusetts'dan, Vermont'dan The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
in Massachusetts and Vermont, maybe Canada ...ve Kanada'dan, Teksas'dan uzak durun... The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Stay out of Texas ...ikinizin de gey olduğu sürece. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
as long as you both are gay? evlilik partnerin olarak kabul ediyor musun? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
It brings me great joy to unite two such loving people. Birbirini böyle seven iki insanı birleştirmek bana büyük mutluluk veriyor. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Photo mouse pads for sale out back. Resimli fare altlıkları arkada satılıyor. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Okay, what's next, Adam and Steve or Madam and Eve? Pekâlâ, sırada kim var? Adam ve Steve mi yoksa Madam ve Eve mi? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Homie, you married every gay couple in town. Homie, kasabadaki tüm gey çiftleri evlendirdin. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
I love love. Sevgiyi seviyorum. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Well, all you can do now is wait for some other guys to turn. Şimdi yapabileceğin tek şey diğer adamların dönme olmasını beklemek. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Hmm, where's Lenny and Carl? Lenny ve Carl nerede? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Don't you push them! Sakın üstlerine gitme! The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
They've got to work that out for themselves. Bunu kendilerinin halletmesi lazım. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Oh! But I'm only $200 short of $14,800! Ama 14,800 doları tamamlamak için sadece 200 dolara ihtiyacım var! The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Well, what about people of the opposite sex who want to get married? Peki karşıt cinsten insanları evlendirmeye ne dersin? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Opposite? Yechh! Karşıt cins mi? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
I mean, a man and a woman. Demek istediğim bir kadın ve bir erkeği evlendirmek. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
What's that thing called when a guy is gay for a girl? Bir adamın bir kızla evlendiği durumlara ne denirdi? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Ooh, look at me! Bana bakın! The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
I'm as straight as a one dollar bill. Bir dolarlık banknot kadar düzgünüm! The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Do you, Cletus, take Brandine to be... Sen Cletus, Brandine'yi karın... The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
wait a minute are you two brother and sister? Bir dakika... Siz ikiniz kardeş misiniz? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
We's all kinda things! Biz her tür şeyiz! The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
A new epidemic is raging through Springfield, Springfield'da yeni bir salgın aldı başını gidiyor. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
and this one didn't start with krustyburger's whatchamacarcass sandwich. Ve bu seferki Krustyburger'in hamburgeriyle başlamadı. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
I'm talking about an outbreak of marriage fever. Bir evlilik çılgınlığı artışından bahsediyorum. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Reverend Simpson... Saygıdeğer papaz Simpson... The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Please, Kent, call me your Holiness. Lütfen, Kent, bana Kutsal de. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
I I can't. I just can't. Ben Ben yapamam. Yapamam işte. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Homer, have we started down a slippery slope, where marriage becomes Homer, evliliğin herkesin her şeyle evlenebileceği kadar The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
so meaningless that anyone could marry anything? ...anlamsız olduğu kaygan bir yokuşa mı geldik? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Oh, Kent, not anything. It has to exist. Her şey değil, Kent. Var olması gerekiyor. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Or does it? Yoksa gerekmiyor mu? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Well, call me old fashioned, but I believe that marriage described in the bible... Bana eski kafalı diyebilirsiniz ama İncil'de anlatılan evliliklerde... The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
if you love the bible so much, why don't you marry it? Eğer İncil'i bu kadar seviyorsan neden onunla evlenmiyorsun? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
In fact, I now pronounce you and the bible man and wife. Aslında, İncil ve seni karı ve koca ilan ediyorum! The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
And you're the wife! Ve karı olan sensin! The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Hey, you owe me 200 bucks. Bana da 200 dolar borçlusun. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Homer, your impulsive marriages are gonna lead to a lot of divorces. Homer, senin düşüncesiz evliliklerin birçok boşanmaya sebep olacak. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Which will lead to a lot more impulsive marriages, which will put more green in the blue. Ki bu da daha fazla düşüncesiz evliliğe sebep olacak... The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
The blue being my pants. Mavi olan pantolonum oluyor. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
I'm sorry, Homer, but I'm gonna have to leave you hanging there. Üzgünüm Homer ama seni öylece havada bekletmek zorundayım. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
If I may say a word? Bir şey söyleyebilir miyim? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Why, we're joined live now by Krusty the clown. Krusty? Şimdi de Palyaço Krusty'e canlı bağlanıyoruz. Krusty? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
I want to clear up a misconception about the whatchamacarcass sandwich. Krustyburger'in hamburgeriyle ilgili bir yanlış... The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
I used non diseased meat from diseased animals. Hastalıklı hayvanların sağlıklı etlerini kullandım. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Everyone does it. Bunu herkes yapıyor. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Homie, I'm so proud of you. Homie, seninle gurur duyuyorum.. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
You stood up for people's right to express love in İnsanların aşklarını en harika şekilde ifade edebilmeleri için uğraştın. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
its most perfect form, a binding legal contract. Bağlayıcı, yasal bir antlaşma ile ifade. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Hey, saturated fats, i came to ask you a favor. Hey, emilmiş şişkolar. Bir iyilik istemek için geldim. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Let me get my belt sander. Dur zımpara taşımı getireyim. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Maybe I can grind the ugly off your face. Belki çirkinliği suratından yontabilirim. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
I'm getting married, and I need you to perform the ceremony. Evleniyorum ve töreni senin yapman lazım. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
You're getting married?! Evleniyor musun?! The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Patty, that's wonderful! Patty, bu harika! The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
So, tell, tell, who's the lucky man? Söyle hadi söyle, şanslı adam kim? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Does he work in customer support? Müşteri hizmetlerinde mi çalışıyor? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
You can guess all night and never get it. Bütün gece tahminde bulunabilirsin ama tutturamazsın. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Her name's Veronica. Adı Veronica. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
But Veronica's a girl's name. Ama Veronica bir kız adı. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
I'm marrying a woman. Bir kadınla evleniyorum. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
I'm... I'm gay. Ben... Ben eşcinselim. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
You're not disappointed, are you? Seni hayal kırıklığına uğratmadım değil mi? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Oh, no. No, no. Oh, hayır. Hayır, hayır. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
No, I'm just... surprised. Hayır, ben sadece... şaşırdım. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Yeah, big surprise. Evet, çok şaşırtıcı. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Hey, Marge, here's another bomb: Hey, Marge, bir bomba daha: The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
I like beer. Ben birayı seviyorum. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
So Patty, you're a woman who likes women. Patty, demek sen kadınlardan hoşlanan bir kadınsın. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
I guess that fear I always had of you stealing Homer away is unfounded. Öyleyse bir gün Homer'ı çalacağından korkmam yersiz çıktı. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Marge, I'd be a lot more worried about me leaving you Marge, seni ablan için değil de sosisli börek... The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
for a sausage Patty than your sister Patty. ...için terk etmemden korkman daha doğru olurdu. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Next time it'll be your eye. Gelecek sefer gözüne gelecek. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Marge, did you really think I was straight? Marge, gerçekten heteroseksüel olduğumu mu düşünüyordun? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Well, I guess I should have seen the signs. Galiba sinyalleri almam gerekirdi. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Que sera, sera whatever will be will be Que sera, sera ne olacaksa olacaktır The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
the future's not ours to see gelecek bizim değil ki görelim The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
what will be will be. ne olacaksa olacaktır. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
You could see it from space, Marge. Uzaydan bile görülüyordu, Marge. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
This isn't a problem for you, is it? Bu senin için bir sorun değil, değil mi? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Oh, no. No, no. Hayır, hayır, hayır The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
I love you, I love gay marriage, so I'd be a super hypocrite Seni seviyorum, gey evliliklerini seviyorum. O yüzden senin eşcinsel evliliğini... The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
if I didn't love your gay marriage, right? ...sevmeseydim inanılmaz iki yüzlü olurdum, değil mi? The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Now Patty, here's a veil I picked out just for you. Patty, işte senin için seçtiğim bir duvak. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
Smells like cheeseburgers. Peynirli burger gibi kokuyor. The Simpsons There's Something About Marrying-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171749
  • 171750
  • 171751
  • 171752
  • 171753
  • 171754
  • 171755
  • 171756
  • 171757
  • 171758
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim