• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171710

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, Seymour. And I'm not Seymour. Seymour! Ben Seymour değilim! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
My name is Armin. This is Armirs apartment... Benim adım Armin. Bu Armin'in dairesi. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Armirs liquor, Armirs copy of Swank, Armirs frozen peas. Armin'in içkisi. Armin'in Swank dergisi ve Armin'in dondurulmuş bezelyeleri. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Can I see your copy of Swank, Armin? Yes, you can. Swank'ine bakabilir miyim Armin? Evet, bakabilirsin. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
This is Armirs life. Maybe it's not perfect, but at least I'm back where I belong. Bu da Armin'in hayatı. Belki mükemmel değil. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
I was born a no goodnik, and I'll die a no goodnik. Beş para etmez bir adam olarak doğdum. Beş para etmez bir adam olarak öleceğim. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Seymour! I didn't bring you up to use language like that! Seymour! Seni böyle konuşasın diye yetiştirmedim ben! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
You didn't bring me up at all. The hell I didn't! Beni sen yetiştirmedin! Ne demek yetiştirmedin? The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
I've been taking care of you for 26 years! 26 yıldır sana ben bakıyorum! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
I'm the only mother you've ever known! But you have your real son. Bildiğin tek anne benim! Ama senin öz oğlun var. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
You're my real son! Benim öz oğlum sensin! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
You've been my son longer than he has. Sen ondan daha uzun süre benim oğlum oldun! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
He doesn't need me, and I don't need him! Bana ihtiyacı yok. Benim de ona yok! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
You march yourself downstairs and get in that car! Şimdi aşağı in ve o arabaya bin! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Yes, Mother. And the rest of you too! Peki anne. Siz de binin hemen! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
[All] Yes, Mrs. Skinner. Peki Bayan Skinner. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Hey, everybody, look! Armin Tamzariars back! Bakın millet! Armin Tamzarian döndü! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
And he's gonna take over the school again! [Chattering] Okulun başına geçecek! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Now, hold on. Durun. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Armin Tamzarian is an unsavory character who played us all for chumps. Armin Tamzarian hepimizi aptal yerine koyan bir yalancıydı. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
All right, all right. So he's a fraud. Pekala. O bir sahtekar. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
I don't care. His mom doesn't care. Do any of you care? Ama ben umursamıyorum. Annesi umursamıyor. Siz umursuyor musunuz? The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
You all seem to be forgetting that I am Seymour Skinner. Gerçek Seymour Skinner'ın ben olduğumu unutuyorsunuz! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
You can't ask me to disappear because you like some other guy better. Öbür adamı benden daha çok seviyorsunuz diye ortadan kaybolmamı isteyemezsiniz! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
I gave half my life for you people. Hayatımın yarısını sizin için feda ettim! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Arert I entitled to a little dignity? Biraz itibarı hak etmiyorum muyum? The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
You're, uh You're right, Sergeant. Haklısın çavuş. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Well, I don't see any way out of this. Ben çıkış yolu göremiyorum. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Now, if you'll allow me, I think I have a solution... İzin verirseniz, hem vatandaşı tatmin edecek... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
that'll satisfy the town and let Sergeant Skinner keep his dignity. ...hem de Çavuş Skinner'ın itibarını koruyacak bir çözüm biliyorum. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
[Train Horn Blowing] But I'm a hero! Ama ben kahramanım! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
And we salute you for it. Now, don't come back. [Cheering] Biz de seni selamlıyoruz. Sakın geri dönme. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
I'm sorry, Seymour. [Marching Band] Üzgünüm Seymour. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
It's nice you're alive, but you're just not what I'm looking for in a son. Hayatta olman çok güzel. Ama bir oğulda aradığı özelliklere sahip değilsin. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Well, this is a lovely gesture, but... Bu çok hoş bir jest. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
we still have to face the fact that I'm not really Seymour Skinner. Ama gerçek Seymour Skinner olmadığım gerçeği kabul etmek zorundayız. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Oh, no, we don't. Judge Snyder. Hayır, değiliz. Yargıç Snyder? The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
By authority of the city of Springfield... Springfield şehrinin bana verdiği... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
I hereby confer upon you the name of Seymour Skinner... ...yetkiye dayanarak seni geçmişte bugün ve gelecekte... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
as well as his past, present, future and mother. ...gerçek Seymour Skinner ilan ediyorum. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Okay. And I further decree... Ve her şeyin... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
that everything will be just like it was... ...bunlar olmadan önceki haline... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
before all this happened. ...döndürülmesini emrediyorum. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
And no one will ever mention it again... Bu konuda bir daha söz eden... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
under penalty of torture. ...olursa işkence ile cezalandırılacak. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Here, Son. This is yours again. Mmm. Al oğlum. Bu tekrar senin. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
I've never been happier or prouder to be Seymour Skinner... Seymour Skinner olmaktan hiç bu kadar gurur ve mutluluk duymamıştım. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
but these last few days as that hotheaded rogue Armin Tamzarian... Ancak son birkaç günde Armin Tamzarian olarak yaşadıklarım... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
have taught me a thing or two. ...bana birkaç şey öğretti. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
You know, maybe I've been a little too uptight in the past. Belki de geçmişte çok fazla disiplinliydim. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Well, from now on, you're gonna see a new Seymour Skinner. Belki de bundan sonra yeni bir Seymour Skinner göreceksiniz. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Oh, no, we won't! Yes, Mother. Hayır, görmeyeceğiz! Peki, anne. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
I've never been happier or prouder to be Seymour Skinner.... Seymour Skinner olmaktan hiç bu kadar gurur ve mutluluk duymamıştım. The Simpsons The Principal and the Pauper-3 1997 info-icon
Hey, this was one of the planets on Star Trek. Burası Uzay Yolu'ndaki gezegenlerden biri. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
It's so hot I want to wedgie the sun. O kadar sıcak ki güneşin donunu çekesim geliyor. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
I wet my arm pants. Koltuk altı pantolonlarımı ıslattım. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Children, I hope we all have a pleasant and orderly day Çocuklar, umarım burada, "Şeytan'ın Örs"ünde... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
here at "Satan's Anvil." ...güzel ve sakin bir gün geçiririz. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
No one knows why the early settlers called it that, Eskilerin buraya neden bu ismi verdiğini kimse bilmiyor... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
and I suppose we never will. ...ve sanırım nedenini hiç bilemeyeceğiz. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Now remember to stay hydrated, and... Susuz kalmamaya dikkat edin ve... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Rattlesnake! Çıngıraklı yılan! The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Ha! You fall for that every year, Seymour. Bu numarayı her sene yiyorsun, Seymour! The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
And the one year I didn't, I was bitten by an actual rattlesnake. Bir keresinde yemedim, o sene de gerçekten çıngıraklı yılan soktu. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Yes, if I recall, you took a sick day you did not have. Evet, ayrıca hatırladığım kadarıyla fazladan izin kullanmıştın. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
I was going to lose my foot. Az kalsın ayağımı kaybediyordum. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Of which you have two. Mm... Unutma ki ondan iki tane var. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Greetings, desert dwellers. Merhabalar, çöl sakinleri. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Git out. Kaybol. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
The second we let one trespasser on our land, Ne zaman topraklarımıza birinin girmesine izin versek,... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
then every goldang... ...nerede işe yaramaz... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Aw, for crying out loud, Tanrı aşkına şuna bak,... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
It's like Grand Central Station around here. ...burası ana baba gününe döndü. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Now, Delbert, be nice. Delbert, biraz nazik ol. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Oh, sure, first they send a boy, Tabii canım, önce bir çocuk gönderirler,... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
then a prairie dog, ...peşinden çayı köpeği,... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
then they send in them black helicopters. ...sonra da o siyah helikopterlerden gönderirler. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Sir, you have won a National Endowment For The Arts grant Bayım, yaptığınız metal heykellerle Ulusal Sanat Destekleme... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
for your scrap metal sculptures. ...kurumundan ödenek almaya hak kazandınız. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
You'll have to put that check in my cold dead hands. Ölümü çiğnemeden o çeki bana veremezsin. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
This park's environment has been preserved Bu parkın ekosistemi... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
free of invasive species, except for one... rock climbers. ...istilacı türlerden temizlenmiştir, bir tür hariç... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Uh, my jaw is not a toe hold. Çenem basamak değil. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
But if I reach your summit, Ama zirveye ulaşmayı başarabilirsem,... The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
I'll have climbed rangers on seven continents. ...yedi kıtada koruculara tırmanmış olacağım. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Oh, I sprained my ankle! Bileğimi burktum! The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
I'm gonna die up here. Burada öleceğim! The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Hang on, I'm coming up for you. Bekle, geliyorum! The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Hurry before it gets dark. Hava kararmadan acele et. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
This next move is tricky. Yeah. Şimdi yapacağım hareket biraz zor. İşte. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
The legends are true. Efsane doğruymuş. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Did you find gold? Altın mı buldun? The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Better... the prospectors left naughty French postcards. Daha iyisi, madenciler açık saçık Fransız kartpostalı bırakmışlar. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Whoa, mama! Vay, yavruya bak! The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Bart, this is fool's porn. Bart, bu yalancı porno. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
I'll take it off your hands. Sen onları bana ver. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
C'est si bon. Evet, işte bu. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
Si bon. Si bon. Evet. Evet. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
And... remorse. Ve pişmanlık. The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
"While beautiful, the desert also harbors hidden dangers: "Güzel olmasına karşın çöl içinde birçok tehlike barındırır:" The Simpsons The Scorpion's Tale-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171705
  • 171706
  • 171707
  • 171708
  • 171709
  • 171710
  • 171711
  • 171712
  • 171713
  • 171714
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim