Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171707
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Motion granted. Case dismissed! | Talep kabul edildi. Dava düşmüştür! | The Simpsons The Parent Rap-1 | 2001 | ![]() |
MARGE: All right, we got lucky that time, | Bu sefer ucuz kurtulduk,... | The Simpsons The Parent Rap-1 | 2001 | ![]() |
but I want everyone in this family to raise your hand | ...şimdi herkesten ellerini kaldırmasını ve tam bir yıl... | The Simpsons The Parent Rap-1 | 2001 | ![]() |
and promise not to break the law for one full year. | ...boyunca kanunları çiğnemeyeceğine dair söz vermesini istiyorum. | The Simpsons The Parent Rap-1 | 2001 | ![]() |
We promise. We promise. | Söz veriyoruz. Söz veriyoruz. | The Simpsons The Parent Rap-1 | 2001 | ![]() |
(SIGHS) That was close. | Ucuz atlattık. | The Simpsons The Parent Rap-1 | 2001 | ![]() |
Please drive off me. | Lütfen arabayı üstümden çekin. | The Simpsons The Parent Rap-1 | 2001 | ![]() |
What's that noise? | Bu ses de nereden geliyor? | The Simpsons The Parent Rap-1 | 2001 | ![]() |
Uh... Just the radio, dear. | Radyodan canım. | The Simpsons The Parent Rap-1 | 2001 | ![]() |
HOMER: Cobras! | Kobralar! | The Simpsons The Parent Rap-1 | 2001 | ![]() |
Won't you marry me, Bill? | Benimle evlenir misin, Bill? | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
That was The 5th Dimension with Weddings are Nice. | Fifth Dimension'dan "Düğünler Güzeldir" şarkısını dinlediniz. | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
Damn dirty ape! | Seni lanet maymun! | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
If our Wampum Wagon spots your KBBL Party Penguin, | Ödül aracımız, KBBL Parti Pengueni'niz olduğunu tespit ederse... | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
you'll win $40! | ...tam 40 dolar kazanacaksınız! | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
Look out, because it's zooming! | Dikkat edin, irtifa kazanıyorum! | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
What's this thing? "Miranda Rights Teleprompter. " | Bu ne? "Vatandaş Hakları Bilgisayarı." | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
You there! Put your hands up! | Sen, oradaki! Ellerini havaya kaldır! | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
Hey, somebody's stealing my car! What? | Biri arabamı çalıyor! Ne? | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
Good old Judge Snyder. | Aslanım Yargıç Snyder. | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
I'll bring the car around. | Ben arabayı getirmeye gidiyorum. | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
Perhaps some sort of court appointed babysitter or "au pair. " | Mahkeme belki bir çocuk bakıcısı ya da "besleme" tayin edebilir. | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
It's a little tight. | Biraz sıktı. | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
Cobras! Cobras! | Kobralar! Kobralar! | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
Yeah. I forget things sometimes. | Tabii ya. Bazen unutkanlığım tutuyor. | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
There's a new judge in town | Kasabamızda çocuk suçlarına karşı... | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
Why, you... | Seni küçük... | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
You... Ow! | Seni...! | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
Don't celebrate too much. | Fazla sevinmesen iyi edersin. | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
And you don't even have to say "bad. " | "Kötü" anne demene bile gerek yok. | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
It could be "negligent" or "unfit" or "drugged up. " | "Sorumsuz", "yetersiz" ya da "kafası iyi" anne de diyebilirsin. | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
Now, time for "Operation Judge Get Back At. " | Şimdi, "Yargıca Günün Gösterelim" operasyonu başlıyor. | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
All right, we got lucky that time, | Bu sefer ucuz kurtulduk,... | The Simpsons The Parent Rap-2 | 2001 | ![]() |
I have it goir on. | Her şeyi yoluna koydum. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Ho ho! Let the good times roll. | Eğlence başlasın! | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Good Lord! The rod up that mars butt must have a rod up its butt. | Tanrım! Bu adam tam bir temizlik ve düzen hastası! | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Superintendent Chalmers, can I offer you a cup of coffee flavored Bevarine? | Müfettiş Chalmers. Size kahve aromalı bir fincan Beverine... | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Yes. I take it gray, with Creamium. | ...önerebilir miyim? Creamium'lu olsun. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
But first, before Skinner shows up, I have a secret announcement. | Skinner gelmeden önce gizli bir duyuru yapmak istiyorum. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
In honor of Seymour's 20th year as principal... | Seymour'un müdürlükteki yirminci yılını kutlamak için cuma akşamı... | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
we've decided to hold a surprise tribute Friday night. | ...sürpriz bir anma programı yapmayı düşünüyoruz. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
It's my 20th year too. | Benim de yirminci yılım bu. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
[Scoffs] The teachers' lounge is for teachers, Willy. | Öğretmenler odası öğretmenler içindir, Willie. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
And for the tribute, I need a volunteer to present an oral report... | Anma töreninde Müdür Skinner'ın hayatını anlatan konuşmayı... | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
on Principal Skinner's life. | ...hazırlayacak bir gönüllüye ihtiyacım var. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Miss Hoover, which one is "oral"? | Bayan Hoover, "oral" hangisiydi? | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Out of your mouth, Ralph. Volunteers. | Ağzından çıkan, Ralph. Gönüllüler? | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Thank you, Lisa. No, Miss Hoover. I'm Ralph. | Teşekkürler Lisa. Hayır, Bayan Hoover. Ben Ralph'ım. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
I only need one volunteer, Ralph. | Bir gönüllü yeterli, Ralph. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Miss Hoover, which one is "one"? | Bayan Hoover, "bir" hangisiydi? | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Ralph and I could do the report together. | Ralph'la ben ödevi birlikte yapabiliriz. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
It's your funeral. Miss Hoover. | Kendin kaşındın. Bayan Hoover? | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Bart, why are you doing that? | Bart, neden yapıyorsun bunu? | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Our class is making refreshments for Skinner's party. | Bizim sınıf Skinner'ın partisi için yiyecek içecek hazırlıyor. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
These are in honor of his army days. That explains the flags. | Bunlar onun ordudaki günlerinin onuruna. Bu bayrakları açıklıyor. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
What about the dog food? My theory is Skinner likes dog food. | Peki ya köpek maması? Teorime göre Skinner köpek mamasını seviyor. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
[Groans] Let's bake him a cake. | Haydi ona pasta pişirelim. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Ooh! A fresh batch of America balls! | Yeni yapılmış Amerikan topları! | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
[Woman] Seymour, tell me what time it is, now! | Seymour, saatin kaç olduğunu söyle. Şimdi! | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
7:00, Friday night, Mother. | Saat yedi. Cuma akşamı, anne. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Time for our weekly silhouette. | Haftalık siluet saatimiz geldi. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
No! Cutting out your ugly nose gives me a hand cramp! | Hayır! Çirkin burnunu çizip keserken elime kramp giriyor. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Oh, but you love silhouette night. | Ama siluet akşamımızı çok seversin. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
And then we go through your bird book and make up silly captions | Sonra senin Kuşlar kitabına bakarız ve komik resimlere altyazı uydururuz. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Why are you all dressed up? I'm sick of this house, and I'm sick of you! | Anne, neden güzel kıyafetlerini giydin? Bu evden ve senden bıktım! | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Tonight we're going for a drive. | Bu akşam dolaşmaya çıkıyoruz. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Mmm, what's so special about tonight? Nothing! | Bu akşamın ne özelliği var? | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Put on your special suit and get in the car! Yes, Mother. | Yok! Şimdi özel takımını giy ve arabaya bin! Peki anne. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Why are we stopping at my school, Mother? | Neden okulumda durduk anne? | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
What does it say on that sign? I don't like your tone! | O tabelada ne yazıyordu? Sesinin tonunu beğenmedim! | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
[All] Surprise! | Sürpriz! | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Happy anniversary, Son. | Yirminci yılın kutlu olsun, oğlum. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Oh, Mother. [Sniffles] | Anne. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
You are still the master of deception. | Adam kandırmakta üstüne yok. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
I surely am. [Crowd] Ahhh. | Öyleyimdir. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
"So, in 1966, a brave young man named Seymour Skinner... | 1966'da Seymour Skinner adındaki genç ve cesur bir adam... | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
enlisted and shipped out to Vietnam, where he rose to become platoon sergeant. " | ...askere gönüllü yazıldı ve Vietnam'a gönderildi. Orada müfreze çavuşu oldu. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Ralph. Principal Skinner is an old man who lives at the school. | Ralph? Müdür Skinner bizim okulda yaşayan ihtiyar bir adamdır. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Lisa. " Sergeant Skinner was a hero. | Lisa? Çavuş Skinner bir kahramandı. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
He risked capture many times behind enemy lines." | Düşman hatlarının gerisinde pek çok kez yakalanma tehlikesini göze aldı. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Teacher made me go to Principal Skinner's office when I was dirty. | Üstümü kirlettiğimde öğretmen beni Müdür Skinner'ın odasına gönderdi. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
"And he survived to make it back to Springfield... | Ama hayatta kaldı ve Springfield'a dönüp... | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
where he became the fine educator we salute tonight." | ...bu akşam kutladığımız başarılı eğitimci oldu. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
When I grow up, I wanna be a principal or a caterpillar. | Büyüdüğümde müdür ya da tırtıl olmak istiyorum. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
I love you, Principal Skinner. | Seni seviyorum Müdür Skinner. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
"Tribute to Seymour Skinner." Pull over, driver. | "Ona Skinner derler." Arabayı durdurun. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Now, I know the school normally serves cake only on Thursdays. | Okulda normalde perşembeleri pasta servisi yapıldığını biliyorum. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
And I'm also well aware that today is Friday. | Bugünün cuma olduğunun da farkındayım. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Nevertheless, I have a surprise for you. | Yine de size bir süprizim var. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
[Drumroll] I hope you all brought forks and plates. | Umarım hepiniz çatallarınızı ve tabaklarınızı getirmişsinizdir. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
[Buzzing] Ooh! What the | Ne?! | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
An enjoyment buzzer. [Laughing] | Şaka aleti. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Oh, thank you. What a wonderful night... | Teşekkür ederim. Çok sevdiğim bu insanlarla harika bir akşam... | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
to share with the people and the town that I love. | ...geçirdim. Seymour Skinner... | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
I have never been happier or prouder to be Seymour Skinner. | ...olduğum için hiç bu kadar mutluluk duymamıştım. | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
[Man] You're not Seymour Skinner. | Sen Seymour Skinner değilsin! | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
[Gasps] Skinner! Skinner? | Skinner! Skinner? | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
I'm Skinner. Seymour? [Sobs] | Skinner benim. Seymour?! | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Mother! She's my mother! | Anne! O benim annem! | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |
Will someone remove that crazy man, please? | Biri bu çılgın adamı dışarı çıkartabilir mi? | The Simpsons The Principal and the Pauper-1 | 1997 | ![]() |