• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171709

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, you mean Reverend Lovejoy. No, I don't! Rahip Lovejoy mu? Hayır, değil. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
What I mean is, to me you're just a stranger... Demek istediğim bana göre sen, olmadığı biri... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
pretending to be something he's not. Mmm. ...gibi davranan bir yabancısın. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Oh, I'm sorry, but that's just how I feel. Üzgünüm. Ama böyle hissediyorum. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
No, don't apologize. It's time I stopped pretending. Hayır. Özür dileme. Rol yapmayı bırakmamın zamanı geldi. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
I've called this assembly to announce my retirement... Bu toplantıyı düzenledim, çünkü bu cümlenin... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
effective as of the end of this sentence. ...bittiği andan itibaren geçerli olmak üzere... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
This sentence I'm speaking... right now. ...istifa ettiğimi açıklamak istedim. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Period. [Gasping, Murmuring] Bitti. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
I wrongfully usurped Sergeant Skinner's position... Çavuş Skinner'ın yerine el koymuştum. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
and I suggest you consider him to replace me. Benim yerime onu almanızı tavsiye ederim. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Thank you. Well, now, I don't know. Teşekkür ederim. Bilemiyorum. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Skinner, do you know anything about being a principal? Skinner, müdürlükten anlar mısın? The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Well, it's been my lifelong ambition. Hayatım boyunca bunun hayalini kurdum. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
And if a man pretending to be me could do it... Benim taklidimi yapan biri yapabiliyorsa... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
well, then, logically, the real me must be far more qualified. ...mantıken, ben çok daha iyi yapabilmeliyim. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Good enough. Armin Tamzariars reign of terror is over. Bence yeterli. Armin Tamzarian'ın terör saltanatı sona erdi. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Now let us welcome our new Principal Skinner, Principal Seymour Skinner. Şimdi yeni müdürümüz Skinner'ı alkışlayalım. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Uh, him. [Cheering] Yani o! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Well, before I go, I've got some personal items for you. Gitmeden önce sana kişisel eşyalarını vermek istedim. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
You belong to the Radio Shack Battery Club. Radio Shack elektronik mağazası kulübüne üyesin. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Oh, 10 Canadian dollars. That's a souvenir from your trip to Upstate New York. On Kanada Doları. New York'a yaptığın eyaletten anı. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
[Chuckles] You've led quite a life, Tamzarian. Harika bir hayat sürmüşsün, Tamzarian. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
It's your life. I just kept it warm for you. Bu senin hayatın. Ben sadece senin yerine sıcak tuttum. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Oh, I nearly forgot. Your pocket watch. Az daha unutuyordum. Cep saatin. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Mother's picture is still inside. Take good care of her. Annenin resmi hala içinde. Ona iyi bak. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
I'll wind her every day. Onu her gün kuracağım. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
I poached some fish for your trip, Mr. Tamzarian. Yolda yemeniz için size balık haşladım, Bay Tamzarian. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
They're full of tiny bones, so I want you to be careful. Kılçıkları duruyor. O yüzden dikkatli yiyin. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
I will, Moth uh, Mrs. Skinner. [Sighs] Tamam anne. Bayan Skinner. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Well, I'd better be going. Gitmem gerekiyor. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Good evening, Edna. I know we were planning to see a film tonight... İyi akşamlar Edna. Bu akşam film seyredecektik ama ben onun... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
but instead, I'm leaving town forever. ...yerine şehri ebediyen terk ediyorum. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
No, please. I don't care what you've done. Hayır, lütfen! Yaptıkların umurumda değil! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
You're still a decent, honorable man. Sen onurlu, iyi bir adamsın. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
That's the kind of talk that makes me want to marry you. Oh! Böyle konuştuğun zaman içimden seninle evlenmek geçiyor. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
But instead, I'm leaving town forever. Ama onun yerine şehirden ebediyen ayrılacağım. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Good bye. Mmm. Hoşça kal. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Well, it's time to pick up where I left off Sokak serseriliğine kaldığım yerden... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
as a no good street punk. ...devam edeceğim. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Principal Skinner? Up yours, children. Müdür Skinner! Canınız cehenneme, çocuklar! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Thank you. Thank you. I must say, in many ways... Teşekkürler. Springfield'ın pek çok açıdan... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Springfield really beats the old slave labor camp. ...o eski köle işçi kampından iyi olduğunu söylemek zorundayım. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
I admit Sergeant Skinner seems okay. Doğrusu Çavuş Skinner iyi biri. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
But Mr. Tamzarian pulled himself up from the streets... Ama Bay Tamzarian kendini sokaklardan kurtarmış... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
and earned our respect and admiration. ...saygı ve takdir kazanmıştı. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
He lied about his name. His name doesn't matter. Adı konusunda yalan söyledi. İsim önemli değil. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
"A rose by any other name would smell as sweet." "Adı ne olursa olsun, gül, herhangi bir gül kadar güzel kokar." The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Not if you called 'em stench blossoms. Or crap weeds. Adı "osuruk gülü" değilse eğer. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Your new principal would like to say a few words. Yeni müdürümüz konuşma yapmak istiyor. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Remember, you have to respect him. Unutmayın, ona saygı göstermek zorundasınız. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
He's a war hero. Ha ha! O bir savaş kahramanı. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Thank you, Chalmers. Teşekkürler, Chalmers. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Where I come from, there's no better way to get acquainted... Benim geldiğim yerde kaynaşmak için en güzel yol... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
than by reciting the Pledge of Allegiance together. ...birlikte bağlılık yemini etmektir. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Why don't you lead us, son? Neden andı arkadaşlarına sen okumuyorsun evlat? The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Hey, America [Spoken Lyrics] America. Hey, Amerika. Çok iyisin. Öyle iyisin ki, hayrete düşürüyorsun beni. Amerika. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Well, that's very concise... Bu çok kısa oldu. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
but it's an insult to everything I suffered for. Ve uğrunda acı çektiğim her şeye hakaret ettin. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Now, take a seat, junior, and listen to someone... Yerine otur, ufaklık. Ve ülkesi için... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
who gave their youth in service of their country. ...gençliğini feda etmiş birinin sözlerini dinle. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Mrs. Krabappel, the pledge, please. Bayan Crab Apple. Ant içirin lütfen. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
You haven't dealt with women for a long time, have you, Sergeant? Uzun zamandır kadın görmüyorsun, değil mi çavuş? The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
[Siren Wailing] Ah, 433rd Street. 433. Cadde. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
My old neighborhood. Hmm. Eski mahallem. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
"Oh, yes. Oh, yes. Evet. Evet. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Capitol City's nakedest ladies. Capitol şehrinin en çıplak bayanları! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
They're not even wearing a smile. Yüz ifadesi bile takınmıyorlar. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Nod suggestively. Yes, six. Count 'em. Manalı bir şekilde baş salla. Evet, altı. Sayın onları. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Six gorgeous ladies just dying... Altı harika bayan şehvetli... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
for your leers and catcalls. bakışlarınızı ve ıslıklarınızı bekliyor." The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
[Groans] Seymour, it's 7:30. Where were you? Seymour, saat yedi buçuk! Neredeydin?! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
A bar, Mom. I don't know what that is... Barda, anne. Oranın ne olduğunu bilmiyorum. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
but on Fridays, you come straight home after school! Ama cumaları okuldan çıkar çıkmaz eve geleceksin! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Tonight is silhouette night. Sit there. Bu akşam siluet akşamı. Otur şuraya! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
I really just came home to change into a turtleneck. Eve balıkçı yaka bir kazak giymek için geldim. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Seymour, sit! Seymour, otur! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
In the morning. Oh, Mom, I'm borrowing your car. Sabaha. Anne, arabanı ödünç aldım. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Good morning, Agnes. Mmm. Günaydın Agnes. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Mmm, how's your new son working out? Yeni oğlunla aran nasıl? The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
That child is the most disobedient, smart alecky, middle aged man in creation! O çocuk hayatımda gördüğüm en söz dinlemez,... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Hello, ladies. Is this the line for people who wanna bad mouth Sergeant Skinner? Merhaba bayanlar. Bu çavuş Skinner'ı yerden yere vuranların sırası mı? The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
And have 10 items or less. Twelve, 11, 10. The mars a weenie. Ve en fazla on parça geçer. 12, 11, 10. O adam tam bir salak. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Oh, now, be fair, Edna. I liked Armin Tamzarian too... Haksızlık etme Edna. Armin Tamzarian'ı da severdim. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
but he was at least as big a weenie as Sergeant Skinner. Ama o da en az Çavuş Skinner kadar salaktı. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
But he was our weenie. Now, there was a weenie... Ama o bizim salağımızdı! Ve oğlun olduğunu söylemekten... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
you could be proud to call your son. ...gurur duyacağın bir salaktı. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Did you ever tell him that? Hmm. Bunu ona hiç söylemiş miydin? The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Okay, once more, where are we going? Bir kez daha soruyorum. Nereye gidiyoruz? The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
To Capitol City. And why are you and the old lady in the car? Capitol şehrine. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
We're gonna talk Armin Tamzarian into coming back. Armin Tamzarian'ı geri dönmeye ikna edeceğiz. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
And why is Marge here? I came up with the idea. Peki Marge neden burada? Fikri veren bendim. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
And why am I here? Because the streets of Capitol City... Ben neden burazdayım? Çünkü Capitol şehrinin sokakları... The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
are no place for three unescorted ladies. ...üç kadının yürüyebileceği yerler değil. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
And why are the kids here? Because we couldn't find Grampa to sit for them. Peki çocuklar neden burada? The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
And why is Grampa here? 'CauseJasper didn't wanna come by himself. Babam neden burada? Jasper yalnız gelmek istemedi. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
[Chuckles] Fair enough. Hello, beautiful! Anlaşıldı. Merhaba güzelim. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
In your dreams. We'll see about that. Rüyanda görürsün. Görürüz birazdan! The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
Hello, beautiful. [Snoring Resumes] Merhaba güzelim. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
My mind is made up. I'm not coming back, and that's final. Kararımı verdim. Dönmeyeceğim. Son sözüm bu. The Simpsons The Principal and the Pauper-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171704
  • 171705
  • 171706
  • 171707
  • 171708
  • 171709
  • 171710
  • 171711
  • 171712
  • 171713
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim