Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171615
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
they both took the name Simpson | ...ikisi de Simpson soyadını kullandı... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
so that Mabel could keep | ...böylece Mabel işlemeli... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
all her monogrammed table linens. | ...masa örtülerini kullanmaya devam edebildi. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
And their son, Abraham Simpson, | Ve oğulları Abraham Simpson, benim büyük büyükbabamdı. Ve oğulları Abraham Simpson... Ve oğulları Abraham Simpson, benim büyük büyükbabamdı. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
was my great grandfather. | ...benim büyük büyük babam olur. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
So you're actually descended from Virgil, not Hiram. | Yani aslında atan Hiram değil, Virgil. Yani siz Hiram'ın değil, Virgil'in soyundan geliyorsunuz. Yani aslında atan Hiram değil, Virgil. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Are ya happy? | Mutlu musun? | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Yes. I'm thrilled. | Evet! Çok mutluyum! Evet. Çok mutluyum. Evet! Çok mutluyum! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
We've regained our family honor, | Aile şerefimizi geri kazandık,... Aile onurumuzu geri kazandık... Aile şerefimizi geri kazandık,... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
and we're 1/64th black. | ...ve 64'te 1 oranında zenciyiz! ...ve 1/64 siyahiyiz. ...ve 64'te 1 oranında zenciyiz! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
So that's why I'm so cool. | Demek bu yüzden bu kadar havalıyım! Bu kadar karizma olma nedenim bu demek ki. Demek bu yüzden bu kadar havalıyım! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
That's why my jazz is so smooth. | Demek bu yüzden caz müziği bu kadar güzel çalıyorum. Jazz'ımın bu kadar mükemmel olması bundan demek ki. Demek bu yüzden caz müziği bu kadar güzel çalıyorum. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
And that's why I earn less than my white co workers. | Demek bu yüzden beyaz iş arkadaşlarımdan daha az para kazanıyorum! Diğer çalışanlardan daha geç öğrenmemin sebebi bu demek ki. Demek bu yüzden beyaz iş arkadaşlarımdan daha az para kazanıyorum! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Grampa, why'd you try to | Büyükbaba neden bu gerçeği... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
keep us from finding this out? | ...saklı tutmaya çalıştın ki? | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Well, it's hard to explain this to a young person, | Eh, bunu genç birine anlatmak zor, ama benim zamanımda insanlar... Senin gibi bir gence bunu açıklamak zor... Eh, bunu genç birine anlatmak zor, ama benim zamanımda insanlar... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
but people of my generation are, you know... | ...fakat benim neslimin insanları, bilirsin... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Racists? That's it. | Irkçı mıydı? İşte ondan! Irkçılar mı? İşte ondan. Irkçı mıydı? İşte ondan! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what the big deal is. | Sorun ne anlamıyorum. Buradaki büyük olayı anlamadım. Sorun ne anlamıyorum. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
I mean, it never bothered any of you that my father's French. | Babamın Fransız olması hiçbirinizi rahatsız etmemişti. Yani benim babamın Fransız olması hiçbirinizi rahatsız etmiyor. Babamın Fransız olması hiçbirinizi rahatsız etmemişti. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
You know, Bouvier? | Kızlık soyadım, Bouvier? Biliyorsunuz, Bouvier? Kızlık soyadım, Bouvier? | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
So that's why I love drinking so much. | Demek bu yüzden içmeyi bu kadar çok seviyorum! İçmeyi bu kadar sevmemin nedeni bu demek ki. Demek bu yüzden içmeyi bu kadar çok seviyorum! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
I'm French, not you. | Ben Fransızım, sen değil! Fransız olan benim, sen değil. Ben Fransızım, sen değil! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
C'est la vie, baby. | C'est la vie, bebek! (Fransızca "İşte hayat bu!") İşte hayat bu, bebeğim. C'est la vie, bebek! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that stump is really eating into my tractor budget. | Bu ağaç kökü traktör bütçemi yedi bitirdi resmen. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Hmm? Hey, I like art, okay? | Sanatla derdim yok, tamam mı? Ne var sanatı seviyorum, tamam mı? Sanatla derdim yok, tamam mı? | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Wait, here comes the "mykeeyah". | Bekle, "Kiambenim" de geliyor! Bekle, sırada "kiyaaaam" var. Bekle, "Kiambenim" de geliyor! | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Oh, family trees.... | Oh, soy ağaçları! Soy ağaçları... Oh, soy ağaçları! | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
don't you know any? Not a one. | ...sen hiç biliyor musun? Bir tane bile yok. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Dear Diary, I must be brief, | Sevgili günlük, kısa yazmalıyım,... Sevgili günlük, bu gece... Sevgili günlük, kısa yazmalıyım,... | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
for tonight is the grand ball | ...çünkü bu gece Albay Burns'ün çiftliğinde büyük balo var. ...Albay Burns'ün çiftliğindeki... ...çünkü bu gece Albay Burns'ün çiftliğinde büyük balo var. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Possum. Oh, can't we have opossum? | Keseli sıçan. Neden kuzey keseli sıçanı yiyemiyoruz? Keseli sıçan posası. Keseli sıçan etimiz niye yok? Keseli sıçan. Neden kuzey keseli sıçanı yiyemiyoruz? | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Good point, Bart. Absolutely. | Haklısın Bart. Kesinlikle. İyi noktaya değindin, Bart. Kesinlikle. Haklısın Bart. Kesinlikle. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Hadn't thought of that before. Very good, Bart. | Bunu hiç düşünmemiştim. Aferin Bart. Daha önce aklıma gelmemişti. Çok iyi, Bart. Bunu hiç düşünmemiştim. Aferin Bart. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Wh... What are you doing? | Ne yapıyorsun? | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
But, but, but... but... but... | Ama, ama, ama... Ama... Ama... | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
A week ago, I had no idea what the future would bring, | Bir hafta önce, geleceğin bana ne getireceğini bilmiyordum. Bir hafta önce, geleceğin ne getireceğini bilmiyordum,... Bir hafta önce, geleceğin bana ne getireceğini bilmiyordum. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
which, I guess, is always true of everyone all the time. | Gerçi sanırım bu her zaman herkes için geçerli. ...umduğum herkes için her zaman doğru olanın gerçekleşmesiydi. Gerçi sanırım bu her zaman herkes için geçerli. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Anyway, last Saturday night, | Her neyse, geçen Cumartesi akşamı,... Her neyse, geçen Cumartesi gecesi,... Her neyse, geçen Cumartesi akşamı,... | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
I don't like this new Viennese dance craze, "the waltz". | Viyana'dan gelen yeni dans çılgınlığı olan "Vals”ı beğenmedim. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Follow me north to freedom. I don't think so. | Beraber özgürlüğe, kuzeye gideceğiz! Sanmıyorum. Özgürlük için beni kuzeye doğru takip et. Pek sanmıyorum. Beraber özgürlüğe, kuzeye gideceğiz! Sanmıyorum. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
After them! Obviously. | Peşlerinden gidelim. Gideceğiz herhalde! Peşlerinden! Herhalde. Peşlerinden gidelim. Gideceğiz herhalde! | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Uh, bu... That's all there is. | Hepsi bu kadar. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
"Pork Butt in Cream", "Snout Fried Neck", | "Kremalı Domuz Budu", "Kızarmış Hayvan Burnu",... | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
"Frog Haunch", "Hooves Au Jus", | "Kurbağa Kalçası", "Soslu Toynak",... ..."Kurbağa Budu", "Toynak Buğulama",... "Kurbağa Kalçası", "Soslu Toynak",... | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
"Possum Pouch Pie"... | "Sıçan Kesesi Pastası"... ..."Keseli Sıçan Pastası"... "Sıçan Kesesi Pastası"... | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Nothing to see here... | Burda görecek bir şey yok! Burada görülecek bir şey yok... Burda görecek bir şey yok! | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Our family has heroes! | Soyumuzda kahramanlar var! Ailemizde kahramanlar var! Soyumuzda kahramanlar var! | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
"April 22nd, 1860... | "22 Nisan 1860. 22 Nisan 1860. "22 Nisan 1860. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
I can't tell you where he is... I swore an oath. | Nerde olduğunu söyleyemem, yemin ettim. Nerede olduğunu söyleyemem. Yemin ettim. Nerde olduğunu söyleyemem, yemin ettim. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
"After that fateful day, | "O vahim günden sonra, bir daha asla Eliza'nın yüzüne bakamadım." "O vahim günden sonra,... "O vahim günden sonra, bir daha asla Eliza'nın yüzüne bakamadım." | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
I could never even look at Eliza again." | ...bir daha Eliza'nın yüzüne hiç bakamadım." | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Audacity of hope. Let me be clear. | "Umudun Cesareti"! Açık konuşayım. Umudun cesareti. Açıkça söyleyeyim. "Umudun Cesareti"! Açık konuşayım. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
So, Miss Eliza, I understand | Bayan Eliza, sanırım 100 yaşına bastınız. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
I'll take that secret to my grave... | Bu sır benimle mezara gidecek. Bu sırrı mezarıma, kül vazoma,... Bu sır benimle mezara gidecek. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
D Day is June 6th. Repeat, June 6th. | Günlerden 6 Haziran! Tekrar ediyorum, 6 Haziran! Haziran'ın altısıydı. Tekrar ediyorum Haziran'ın altısı. Günlerden 6 Haziran! Tekrar ediyorum, 6 Haziran! | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
in the following order: Utah, Omaha, Gold, Juno. | ...çıkarma yapmışlardı: Utah, Omaha, Altın, Juno. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
so she had cooked up a little payback pie. | ...bu nedenle biraz intikam turtasından yapmıştı. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
where a black man can blend in: Canada. | ...bir yere, Kanada'ya yerleştirmek gerek. | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Hey, hey, "Honest Abe". | "Dürüst Abe." | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Racists? That's it. | Irkçı mıydı? İşte ondan! Irkçılar mı? İşte ondan. Irkçı mıydı? İşte ondan! | The Simpsons The Color Yellow-2 | 2010 | ![]() |
Hey, open up! I've been standing here all morning! | Hey, aç kapıyı sabahtan beri buradayım! | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Hey, Homer. What are you doing at work? | Hey, Homer. İşte ne yapıyorsun? | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
The plant's closed for fumigation. | Tesis dezenfeksiyon için kapatıldı. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
No one told me the plant was closed. | Kimse bana bunu söylemedi. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Didn't you get the e mail? What's an e mail? | E posta gelmedi mi? E posta nedir ki? | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
It's a computer thing Like an electric letter. | Bilgisayarla alakalı, postanın sanal olanı. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Or a quiet phone call. | Ya da sessiz yapılan bir telefon çağrısı düşün. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
I don't have a computer. Too bad. | Bir bilgisayarım yok. Çok yazık. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
That's why you're at work while we're living it up on our day off. | İşte bu yüzden biz tatil yaparken sen işe geliyorsun. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Hey, Carl, turn up the car radio. | Hey, Carl, arabanın radyosunu aç. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Why not? Anything goes today. | Neden olmasın? Bugüne her şey gider. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
That does it! I'm getting a computer | Bu kadar yeter! Buradan çıkabilirsem... | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
As soon as somebody lets me out of here. | ...ilk iş gidip bir bilgisayar alacağım. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Oh. I'm so stupid. | Çok aptalım. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Uh, I guess I'll take that one. | Sanırım şuradakini alacağım. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Hmm. Well, do you need a paperweight? | Kağıt tutucuya mı ihtiyacınız var ki? | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Because if you buy that machine, that's all you're gonna have, is an expensive paperweight. | Çünkü o makine kağıt tutmaktan başka bir işe yaramaz. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Well, a paperweight would be nice, but what I really need is a computer. | Kağıt tutucu iyi olurdu ama gerçek bir bilgisayar istiyorum. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
How about that one? Mm hmm. | Şu nasıl? | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
That technology is three months old. | Onun teknolojisi 3 ay öncesine ait. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Only suckers buy out of date machines. | Sadece enayiler onu alır. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Uh, you're not a sucker, are you, sir? | Siz enayi değilsiniz, değil mi, efendim? | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Heavens, no! Oh, good. | Tabii ki de hayır! Güzel o zaman. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Because if you were, I'd have to ask you to leave the store. | Çünkü öyle olsaydınız, mağazayı terketmenizi isteyecektim. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
I just need something to receive e mail. | E Postalarımı okuyacabilecek bir şey istiyorum. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
You'll need a top of the line machine for that. | Onun için en iyi sisteme sahip bir bilgisayar almalısınız. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
That's the same computer astronauts use to do their taxes. | Astronotların vergilerini ödemek için kullandıklarından bu. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
I was an astronaut. Of course you were. | Ben bir astronottum. Elbette öylesinizdir. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Five thousand dollars? | Beş bin dolar mı? | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
You only have 10 seconds to decide, sir. | Karar vermek için sadece 10 saniyeniz var efendim. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
This is the best computer in the world and always will be, right? | Bu dünyadaki en iyi bilgisayar ve hep öyle kalacak değil mi? | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Absolutely. Just run the deed to your house through here. | Kesinlikle. Evinizin tapusunu şuradan geçirin. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
You are on your Fifth. | Beşinci...mortgage'inizi... | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
mortgage. | ...yaptırdınız. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Hey, Lisa, check out my new computer. | Hey, Lisa, yeni bilgisayarıma baksana. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Dad, you shouldn't drag that around. | Baba, onu sürükleyip durmasana. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
That's right. Top of the line. | Haklısın. En iyisi o. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Stupid pothole. | Aptal çukur. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |
Don't worry, head. The computer will do our thinking now. | Merak etme, kafa. Artık bilgisayar senin yerine düşünecek. | The Simpsons The Computer Wore Menace Shoes-1 | 2000 | ![]() |