Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171613
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
After them! Obviously. | Peşlerinden gidelim. Gideceğiz herhalde! Peşlerinden! Herhalde. Peşlerinden gidelim. Gideceğiz herhalde! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Well, you didn't say it. | Ne bileyim, söylemedin de. Sen demedin ama. Ne bileyim, söylemedin de. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Hearts pounding, we fled into the woods, | Kalplerimiz hızla çarparken, ormanın içine koştuk. Kalbim güm güm atıyordu, ormana sapmıştık... Kalplerimiz hızla çarparken, ormanın içine koştuk. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
but their horses were fast. | Ama atları hızlıydı. ...ama atları çok hızlıydı. Ama atları hızlıydı. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Escape seemed impossible. | Kaçış imkansız görünüyordu. Kaçmak imkansız gözüküyordu. Kaçış imkansız görünüyordu. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
What happened next? | Peki sonra ne oldu? Sonra ne olmuş? Peki sonra ne oldu? | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Uh, bu... That's all theres. | Hepsi bu kadar. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
The rest of the diary has turned to dust. | Günlüğün devamı toza dönüşmüş! Günlüğün geri kalanı toz yığını haline geldi. Günlüğün devamı toza dönüşmüş! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Oh! I'll never know if Eliza got Virgil safely to freedom. | Eliza Virgil'i kurtardı mı, asla öğrenemeyeceğim. Eliza'nın Virgil'i özgürlüğüne kavuşturup kavuşturamadığını asla bilemeyeceğim. Eliza Virgil'i kurtardı mı, asla öğrenemeyeceğim. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Cheer up, sweetie. | Kendini üzme, tatlım. Moralini bozma, şekerim. Kendini üzme, tatlım. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Maybe we can find the answer in the library. | Belki de cevabı kütüphanede bulabiliriz. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
To the reference desk! | Danışma masasına! O halde danışma masasına! Danışma masasına! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Bart, can you believe we're married to those nerds? | Bart, bu ineklerle evli olduğumuza inanabiliyor musun? | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
There are no books | Eliza Simpson ile ilgili... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
about an Eliza Simpson, but I did find this. | ...bir kitap yok ama bunu buldum. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Ooh, a cookbook. | Ooh, bir yemek kitabı. Bir yemek kitabı. Ooh, bir yemek kitabı. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
That's Eliza's mother! | Bu Eliza'nın annesi! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Martha, you are the best! | Martha, sen en iyisisin! Martha, süpersin! Martha, sen en iyisisin! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
"Pork Butt in Cream, " "Snout Fried Neck," | "Kremalı Domuz Budu", "Kızarmış Hayvan Burnu",... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
"Frog Haunch," "Hooves Au Jus," | "Kurbağa Kalçası", "Soslu Toynak",... ..."Kurbağa Budu", "Toynak Buğulama",... "Kurbağa Kalçası", "Soslu Toynak",... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
"Possum Pouch Pie..." | "Sıçan Kesesi Pastası"... ..."Keseli Sıçan Pastası"... "Sıçan Kesesi Pastası"... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Please don't make those recipes. | Lütfen bu tarifleri yapma. Lütfen bu tariflerden yapma. Lütfen bu tarifleri yapma. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
This one doesn't sound roadkill y. | Bu tarif yolda ezilmiş hayvan içermiyor gibi. Bu tarif hayvan öldürme üzerine değil gibi. Bu tarif yolda ezilmiş hayvan içermiyor gibi. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
And it comes with a story. | Hem de bir öyküsü var. Ayrıca hikayesi de yazıyor. Hem de bir öyküsü var. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
"Many years ago, my daughter, Eliza, | "Yıllar önce, kızım Eliza eve Virgil adında kaçak bir köle getirdi." Yıllar önce kızım Eliza,... "Yıllar önce, kızım Eliza eve Virgil adında kaçak bir köle getirdi." | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
brought a runaway slave, Virgil, to the house." | ...kaçak bir köle olan Virgil'i evimize getirmişti. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
They made it back to the house?! How? | Eve varmışlar mı?! Nasıl? Eve geri mi dönmüşler?! Nasıl? Eve varmışlar mı?! Nasıl? | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
The patrollers were too fast for Eliza and Virgil. | Petrolcüler Eliza ve Virgil'e göre çok hızlıydılar. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Luckily, they chanced upon a traveling circus... | Neyse ki, kaçarken gezici bir sirke rastladılar. Ne şans ki, seyahat eden bir sirke rastladılar,... Neyse ki, kaçarken gezici bir sirke rastladılar. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
...where they were helped by a crusty, old clown. | ...ve orada onlara eski bir palyaço olan Crusty yardım etti. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
A little schmutz, a little schmear, and presto! | Biraz pudra, biraz toz ve presto! Biraz pislik, biraz rüşvet ve presto! Biraz pudra, biraz toz ve presto! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
You're part of the under clown railroad. | Artık "Palyaçoaltı Demiryolu"nun parçasısın. Yeraltı palyaço dünyasına hoşgeldin. Artık "Palyaçoaltı Demiryolu"nun parçasısın. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
So, you got any talent? | Eee, bir yeteneğin var mı? Herhangi bir şeye yeteneğin var mı? Eee, bir yeteneğin var mı? | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Well, I am a bit musical. | Şey, müzikle ilgilenirim. Biraz müzikten anlarım. Şey, müzikle ilgilenirim. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
* The sun shines bright * | Güneş parıldıyor | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
* On my old Kentucky home. * | Güneş nasıl da parlıyor Eski Kentucty evimin üzerinde Güneş nasıl da parlıyor | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Rule number one: never be better than me. | Birinci kural: Asla benden daha iyi olma! Kural bir: Asla benden iyi olma. Birinci kural: Asla benden daha iyi olma! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
And I'm pretty bad. | Ki ben bayağı kötüyümdür. Ki ben oldukça kötüyüm. Ki ben bayağı kötüyümdür. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Nothing to see here | Burda görecek bir şey yok! Burada görülecek bir şey yok... Burda görecek bir şey yok! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
just a couple of clowns, and the world's youngest bearded lady. | Sadece iki palyaço ve dünyanın en genç sakallı kadını. ...sadece iki palyaço ve dünyanın en genç sakallı bayanı. Sadece iki palyaço ve dünyanın en genç sakallı kadını. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
That I is. | İşte bu benim. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Look at her any longer, you're gonna have to pay a nickel. | Ona biraz daha uzun bakarsan bir 5 sent atmak zorundasın. Ona biraz daha bakarsanız, beş sent ödemek zorunda kalacaksınız. Ona biraz daha uzun bakarsan bir 5 sent atmak zorundasın. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Why do I always ask for a nickel? | Neden hep 5 sent istiyorum ki? Neden her zaman beş sent istiyorum ki? Neden hep 5 sent istiyorum ki? | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
That's like 20 bucks in 2010 money. | 2010 parasıyla 20 dolar falan eder. 2010 yılının parasıyla 20 dolar falan eder bu. 2010 parasıyla 20 dolar falan eder. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Wait! All that was in the recipe? | Bir dakika! Bütün bunlar tarifte mi yazıyor?! Dur biraz! Bunların hepsi tarifte mi yazıyor? Bir dakika! Bütün bunlar tarifte mi yazıyor?! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
It was a footnote. See? | Dipnot var, gördün mü? | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
"Anyway, I was very proud of Eliza, but my husband Hiram | "Her neyse, ben Eliza ile gurur duyuyordum, ama kocam Hiram... Her neyse, ben Eliza ile gurur duyuyordum ama kocam Hiram... "Her neyse, ben Eliza ile gurur duyuyordum, ama kocam Hiram... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
had not quite caught abolition fever." | ...köleliğin kaldırılması fikrine alışamamıştı. ...pek de hoşnut olmamıştı. ...köleliğin kaldırılması fikrine alışamamıştı. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Uh uh, no way. | Hayır, asla olmaz. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
He'll get me in trouble. | Başımı belaya sokacak. Başımı belaya sokar. Başımı belaya sokacak. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Maybe you'll change your mind about me | Belki tekerlek şeklindeki çöreklerimin tadına baksaydın... Belki de yuvarlak keklerimden denediğin zaman... Belki tekerlek şeklindeki çöreklerimin tadına baksaydın... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
after you try some of my wheel cakes. | ...hakkımdaki düşüncelerin değişir. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Wheel cakes? | Tekerlek çörekler mi? Yuvarlak kek mi? Tekerlek çörekler mi? | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
They're just honey sweetened batter... | Balla tatlandırımış hamuru... Sadece balla tatlandırılmış hamur,... Balla tatlandırımış hamuru... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
...deep fried in hog lard. | ...domuz yağında kızartıyorum. ...domuz yağıyla kızartılmış... ...domuz yağında kızartıyorum. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Lard, you say. | Yağ mı dedin? Domuz diyorsun yani. Yağ mı dedin? | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Then dusted with powdered sugar. | Üstüne de pudra şekeri döküyorum. ...sonra da pudra şekerine bandırılmış. Üstüne de pudra şekeri döküyorum. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
You swear you'll help him? | Ona yardım edeceğine yemin eder misin? Yardımcı olacağına yemin ediyor musun? Ona yardım edeceğine yemin eder misin? | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
I give you my word as a Southern gentleman. | Bir Güneyli beyefendisi olarak söz veriyorum. Güneyli bir centilmen olarak sana söz veriyorum. Bir Güneyli beyefendisi olarak söz veriyorum. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
So they did the right thing. | Yani doğru olanı yaptılar. Doğru olanı yapmışlar. Yani doğru olanı yaptılar. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
My quest is fulfilled. | Araştırmam tamamlandı. Görevim tamamlandı. Araştırmam tamamlandı. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Oufamily has heroes! | Soyumuzda kahramanlar var! Ailemizde kahramanlar var! Soyumuzda kahramanlar var! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Our family has heroes. | Soyumuzda kahramanlar var. Ailemizde kahramanlar var. Soyumuzda kahramanlar var. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Martin Luther King had a dream. | Martin Luther King'in bir rüyası vardı. Martin Luther King'in bir hayali vardı. Martin Luther King'in bir rüyası vardı. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Dreams are where Elmo and Toy Story | Bu rüyada Elmo ve Toy Story bir parti verdiler ve ben ordaydım! Hayaller, Elmo'nun ve Oyuncak Hikayesi'nin olduğu... Bu rüyada Elmo ve Toy Story bir parti verdiler ve ben ordaydım! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
had a party and I went there. | ...partilerdir ve ben o partilere katıldım. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Yay. My turn is over. | Hurra! Benim sıram geçti! Benden bu kadar. Hurra! Benim sıram geçti! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
One of your best, Ralph. | En iyi işlerinden biriydi, Ralph. Aştın kendini, Ralph. En iyi işlerinden biriydi, Ralph. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Next up, we have Simpson, L. | Sıradaki öğrenci, Simpson, L. Sırada Simpson L var. Sıradaki öğrenci, Simpson, L. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
My Black History Month presentation is called | "Siyahi Tarihi" Ayı ile ilgili sunumumun adı... Benim Siyahi Tarihi Ayı sunumumun ismi: "Siyahi Tarihi" Ayı ile ilgili sunumumun adı... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
"The Simpsons: The First Family of Freedom." | "Simpsonlar: Özgürlük Savunucusu İlk Aile". "Simpson ailesi: Özgürlüğün İlk Ailesi" "Simpsonlar: Özgürlük Savunucusu İlk Aile". | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no, not now! Quit, quit! | Hayır, hayır, şimdi olmaz! Kapat, kapat! Hayır, hayır, şimdi olmaz! Çık, çık! Hayır, hayır, şimdi olmaz! Kapat, kapat! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
No, don't quit the program, just the update, you stupid... | Programı kapat demedim, güncellemeyi kapat! Aptal şey... Hayır, programdan çıkma sadece güncellemeden çık seni aptal... Programı kapat demedim, güncellemeyi kapat! Aptal şey... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Computers, right? | Bilgisayarlar işte! Bilgisayarlar işte... Bilgisayarlar işte! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Our story begins with a spunky little spitfire | Hikayemiz Eliza Simpson adında cesur ve güçlü bir gençle başlıor. Hikayemiz Eliza Simpson adındaki cesur ve küçük bir volkanla başlıyor. Hikayemiz Eliza Simpson adında cesur ve güçlü bir gençle başlıor. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
The year was 1860, and the Underground Railroad was... | Yıllardan 1860'tı ve "Yeraltı Demiryolu",... Sene 1860'tı ve Yeraltı İstasyonu... Yıllardan 1860'tı ve "Yeraltı Demiryolu",... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
...though Hiram, Mabel, and Eliza | ...Hiram, Mabel ve Eliza aramızda bulunmasalar da... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
are no longer among us, their truth goes marching on. | ...onların gerçekliği hala hayatta. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Bravo, Lisa. | Bravo, Lisa. Harika, Lisa. Bravo, Lisa. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Very entertaining, but then again, fairy tales always are. | Diğer bütün peri masalları gibi, bu da çok eğlenceliydi. Gerçekten de eğlenceliydi ama ne de olsa böyle masallar her zaman eğlencelidir. Diğer bütün peri masalları gibi, bu da çok eğlenceliydi. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
I hold in my hand another diary. | Elimde başka bir günlük var. Elimde bir başka günlük tutuyorum. Elimde başka bir günlük var. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
That of my great great great... | Bu günlük büyük büyük büyük... Büyük büyük büyük... Bu günlük büyük büyük büyük... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
...great great grandfafa, Milford van Houten. | ...büyük büyük büyükbabam, Milford van Houten'a aitti. ...büyük büyük babama ait. Milford van Houten'e. ...büyük büyük büyükbabam, Milford van Houten'a aitti. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
"April 22nd, 1860..." | "22 Nisan 1860. 22 Nisan 1860. "22 Nisan 1860. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
I was reclining beneath a sarsaparilla tree, | Bir saparna ağacının altına uzanmış,... Bir saparna ağacının altına yaslanmış,... Bir saparna ağacının altına uzanmış,... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
reading about one | ...Bay Thomas Jefferson'ın fevkalade buluşlarından birini okuyordum. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
when suddenly I heard quite a commotion | Derken bir anda, Simpsonlar'ın evinden gelen bir velveleye kulak misafiri oldum. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Leave me alone! I have sells to crop. | Bırak beni! Hasat edilecek ekinlerim var! Beni rahat bırak! Biçmem gereken ekinlerim var. Bırak beni! Hasat edilecek ekinlerim var! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
That's one of Virgil's sugar sprinkled cake rings. | Bu Virgil'in şekerli halka çöreklerinden biri! Elinde tuttuğun Virgil'ın şeker serpiştirilmiş halka keklerinden biri. Bu Virgil'in şekerli halka çöreklerinden biri! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Now, where is he? | Söyle, nerde o? Söyle şimdi, nerede o? Söyle, nerde o? | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
I don't have to answer to some weak old man | Bastonlu, güçsüz bir ihtiyara cevap vermek zorunda değilim! Bastonla dolaşan yaşlı ve zayıf bir adama hesap vermek zorunda değilim. Bastonlu, güçsüz bir ihtiyara cevap vermek zorunda değilim! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Ahh! A beating stick! | Ahh! Dayak bastonu! Baston değil sopa! Ahh! Dayak bastonu! | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Brigand. | Eşkıya. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Dastard. | Namert. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Renegade. | Dönme. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
Mooncalf. | Ahmak. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
I can't tell you where he is I swore an oath. | Nerde olduğunu söyleyemem, yemin ettim. Nerede olduğunu söyleyemem. Yemin ettim. Nerde olduğunu söyleyemem, yemin ettim. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
You know, Simpson, every man has his price. | Biliyor musun, Simpson, herkesin bir fiyatı vardır. Anlarsın ya Simpson, herkesin bir bedeli vardır. Biliyor musun, Simpson, herkesin bir fiyatı vardır. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
No one is better at determining said price than yours truly. | Ve bu fiyatı belirlemekte benden daha iyisi yoktur. Fiyat biçmeyi bendenizden iyi kimse yapamaz. Ve bu fiyatı belirlemekte benden daha iyisi yoktur. | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |
I would say your price is... | Seni fiyatın... | The Simpsons The Color Yellow-1 | 2010 | ![]() |