• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171608

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can you help me get my ball down from the roof, Dad? Topumu çatıdan indirmeme yardım eder misin, baba? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Sure thing, honey. Tabii ki, tatlım. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
You want me to get the cat down? No, thanks. Kediyi de indireyim mi? Yok kalsın, saol. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Rull! Gönder! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Missed one, Dad. Birini kaçırdın, baba. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
See you in hell, dinner plate. [Gunshot] Cehennemde görüşürüz, yemek tabağı. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Does anyone know where all my dinner plates went? Yemek tabaklarım nereye gitti bilen var mı? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Um You probably left 'em at work. İş yerinde bırakmış olmalısın. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
On another topic, guess who was picked to host the next N.R.A. get together? Yeni konu, tahmin et kim yeni N.R.A. toplantısına ev sahipliği yapacak? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Homer, I told you this morning, no guns at the dinner table. You said the breakfast table. Homer, yemek masasında silah yok demiştim sabah sana. Kahvaltı masasında demiştin. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
It's the same table! Bu aynı masa! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Listen, if it'll make you feel any better, I'll put the safety on. Eğer daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, silahı emniyete alıyorum. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Whoops! Guess it was already on. Sanırım zaten emniyetteydi. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Uh, I'd better just put it down. Sanırım bıraksam daha iyi olacak. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
No offense, Mom, but that was pretty cool. Alınma, anne, ama bu bayağı iyiydi. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Homer, I think you'd agree that I've put up with a lot in this marriage. Homer, sen de bilirsin ki, bu evlilikte bir sürü şeye katlandım. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
But this is the first time since we've been married... Ama evlendiğimizden beri ilk kez... The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
that I've actually feared for our lives. ...hayatlarımız için endişe ediyorum. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
So I'm asking you, if you really care about me and the children... Şimdi sana soruyorum, eğer gerçekten beni ve çocukları düşünüyorsan... The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
please, please get rid of the gun. ...lütfen ama lütfen şu silahtan kurtul. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
All right, Marge. I'll do it for you. Pekala, Marge. Bunu senin için yapacağım. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
I'm a lucky woman. Ben şanslı bir kadınım. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
And I'm a wonderful man. Ben de harika bir adamım. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
[Straining] Aw! I don't feel them. Yetişemiyorum. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
You said there'd be "Fudgeicles," Bart. Where's the "Fudgeicles"? "Fudgeicle" olduğunu söylemiştin, Bart. Nerede bu "Fudgeicle"? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
First, it's Fudgsicle. Öncelikle, adı Fudgsicle. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
And I know they're up here. I just need a better foothold. Ve burada olduklarını biliyorum. Daha yüksek bir dayanak lazım. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
And the next marksman is William Tell, Jr.! Ve sıradaki nişancı William Tell, Jr.! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Jinx! Felaket! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Oh, I see Bart gets to have a gun. Bakıyorum da Bart'ın silahı olabiliyor. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
You promised to get rid of this gun. Bu silahtan kurtulacağını söylemiştin. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
I put it in a safe place, Marge. Güvenli bir yere koydum, Marge. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
I mean, what are the odds the boy would look in the vegetable crisper? Yani hangi tuhaf çocuk sebze bölümüne bakar ki? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Of all the terrible things you've ever done in your life, this is the worst... Hayatın boyunca yaptığın kötü işler arasında, bu en kötüsü... The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
the most despicable! ...en rezili! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
But, Marge, I swear to you, I never thought you'd find out! [Groans] Ama, Marge, yemin ederim, bulacağını düşünmemiştim! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Until you decide what's more important... Sen ailenin mi yoksa silahın mı... The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
your gun or your family... ...daha önemli olduğunu kavrayana kadar... The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
we can't live in the same house. ...aynı evde yaşayamayız. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
So this is the thanks I get for protecting my family? Ailemi koruduğum için aldığım teşekkür bu mu? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Then go! I'll be just fine! Gidin o zaman! Bana bir şey olmaz! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Do you know how to cook dinner? Do I? Nasıl yemek yapılır biliyor musun? Bilmez miyim? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
I've left Homer. Thank God. Homer'ı terk ettim. Çok şükür. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
So we need a place to spend the night. Geceyi geçirecek bir yere ihtiyacımız var. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Try the Sleep Eazy Motel. I woke up there once. Seemed nice. Rahat Uyku Motel'ini deneyin. Bir keresinde orada uyanmıştı. İyiydi. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Why can't we stay here? Uh, we have a gentleman caller. Neden burada kalamıyoruz? Bir ziyaretçim var da. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Hey, this TV's not broken. It's just unplugged. What the Bu TV bozuk değil. Fişi çekilmiş. Neler olu The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Ooh, the gun club's gonna be here any minute. [Doorbell Rings] Silah klübü her an burada olabilir. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
[Gasps] They're here! They're here! Geldiler! Geldiler! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Hiya, Homer. I brung ya a big bag of irregular Oreos. Selam, Homer. Sana koca bir paket bozuk Oreos getirdim. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
I don't see what's wrong with this one. Oh. Neyi bozuk anlamadım. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Lookir for a good time, sailor? Güzel zaman geçirmek ister misin, denizci? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
I certainly am. No, you're not! Kesinlikle isterim. Hayır, istemezsin! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
He's really not. Gerçekten istemez. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
And that's how, with a few minor adjustments... Ve birkaç küçük ayarlamadan sonra... The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
you can turn a regular gun into five guns. ...normal bir silahı beş silaha dönüştürebilirsiniz. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Here's some more chocolate curls, gun buddies. Biraz daha kıvırcık çikolata alın, silah arkadaşlarım. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Anyone else want a beer? Bira isteyen? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Homer, you use your gun as a can opener? Homer, silahını konserve açacağı olarak mı kullanıyorsun? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
I use it for everything. Her şey için kullanıyorum. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Watch me turn on the TV. Bakın TV'yi nasıl açıyorum. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
I've never seen such recklessness! Hiç böyle bir umursamazlık görmemiştim! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
You might've hurt someone! Are you some kind of moron? Birini yaralayabilirsin! Ne biçim bir aptalsın sen? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Yeah, but Hey, yutz. Guns aren't toys. Evet, ama Gerizekalı. Silahlar oyuncak değildir. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
They're for family protection, hunting dangerous or delicious animals... Aile koruması içindir, tehlikeli ya da lezzetli hayvanları avlamak içindir... The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
and keeping the king of England out of your face. ...ve İngiltere Kralı'nı kendinden uzak tutman içindir. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Your membership card please, Homer. Oh! Üyelik kartın lütfen, Homer. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
I'll also need to remove your tattoo. Ayrıca dövmeni de silmem gerekiyor. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
I didn't get one yet. Rats. Daha yaptırmamıştım. Kahretsin. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Now, since you're no longer a member... Artık bir üye değilsin bu yüzden... The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
please go outside until the meeting is over. ...lütfen toplantı bitene kadar dışarıda bekle. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Hey, we got a pool! Can we go swimming, Mom? Havuzumuz var! Yüzmeye gidebilir miyiz, anne? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Mmm, not right now, dear. Şimdi olmaz, tatlım. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Wow! The TV's coin operated. Ödemeli televizyon. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
And so is the Bible! İncil de var! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
I'd like to order a wake up call, please. Uyandırma servisi istiyorum, lütfen. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
3:00 a.m. Uh, for every room except this one. Gece saat 3:00'de. Bunun dışındaki her oda için. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
That's right. Good night. Evet. İyi geceler. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
[Chuckling] Always love trying out new material on the road. Tatildeyken yeni araçları denemeye bayılırım. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
[Bart] No way are you gonna beat me this time, Lise. Beni bu kez yenmenin imkanı yok, Lisa. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
[Coins Clinking] [Voice Wavering] Yes, I am! Yeneceğim! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Come on, Spotty! Come on, Smelly! Hadi, Sivilceli! Bastır, Kokmuş! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Oh! This gun cost me everything Bu silah her şeyime mal oldu The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
my wife, my kids. ...karım, çocuklarım. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Everything but my precious, precious gun. Her şeyim ama sevgili, sevgili silahm. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
This stinks. I want my family back. Bu berbat. Ailemi geri istiyorum. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Hey, is that a camera in the ceiling? Tavanda kamera mı var? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
[Male Voice] No. Go back to sleep. Hayır. Uyumaya devam et. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
This bed is making me nauseous! Yatak midemi bulandırıyor! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Why won't it stop? Neden durmuyor? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Honey, it'll be morning soon. Try to get some sleep. Tatlım, yakında sabah olacak. Uyumaya çalış. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Oh, uh, I'm sorry. Are you planning to stay the whole night? Üzgünüm. Bütün gece kalmayı mı düşünüyorsunuz? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Vote Quimby. Oylar Quimby'e. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Marge? [Man Groans] Marge? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Sorry. Marge? [Woman Gasps] Özür dilerim. Marge? The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Oh. Sorry. Marge? [Mayor Quimby] Vote Quimby. Özür dilerim. Marge? Quimby'e oy ver. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Sorry. [Marge] Down here, Homer! Özür dilerim. Bu taraftayız, Homer! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Oh, Marge, there's so many things I wanna yell to you! Marge, sana haykırmak istediğim bir sürü şey var! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Come down here! Buraya gel! The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
Oh, honey, please come home. I need you. Tatlım, lütfen eve dönün. Size ihtiyacım var. The Simpsons The Cartridge Family-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171603
  • 171604
  • 171605
  • 171606
  • 171607
  • 171608
  • 171609
  • 171610
  • 171611
  • 171612
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim