Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171543
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I know I haven't been a perfect kid. | Biliyorum, harika bir evlat olamadım. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| Why, you little [ Action Movie Theme ] | Seni küçük.... | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| What the D'oh! | Ha...ne! | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| I know that I got you mad once in a while. | Seni bir çok defa deli ettiğimi biliyorum. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| And sometimes I got into trouble. | Bazen başımı belaya soktum. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| Bart, you can't go on like this. I know. [ Coughs ] | Bart, bu işi böyle devam ettiremezsin. Biliyorum. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| But you always looked out for me. | Ama sen her zaman bana dikkat ettin. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| [Marge]Homer, it's really coming down! Could you check on the boys? | Homer, Gök delindi sanki. Çocukları kontrol eder misin? | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| [ Thunderclap ] They're fine. | Keyifleri yerinde. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| And no matter what happens, I'll never forget the advice you gave me. | Artık olanların bir önemi yok ama senin bana verdiğin bir tavsiyeyi asla unutmayacağım. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| Now come on, you're gonna learn how to shave. | Gel benimle, nasıl traş olunduğunu öğreneceksin. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| And finally, the little spot under your nose. | Son olarak, burnunun altındaki şu küçük kısım. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| Next, we take some toilet paper... | Sonra, biraz tuvalet kağıdı alıyoruz... | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| tear off some teensy little squares... | ...küçük parçalar halinde kopartıp... | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| and stick one there and there and anyplace you're bleeding. | ...buraya, buraya ve buraya, kısacası kanayan heryere yapıştırıyoruz. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| There and there. Don't worry. The blood'll hold it right on your face. | Buraya ve buraya. Dert etme, kan tekrar yüzünde doğru yerlere gelir. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| And now, some aftershave. | Sonra da biraz traş losyonu. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| Son of a Ohh! | Or...ç...! | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| And that's how we shave. | İşte traş böyle olunuyor. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| Dad, it's all my fault. | Baba, hepsi benim suçum. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| I shook up that can of beer. | O bira kutusunu ben çalkaladım. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| It was just an April Fools' joke. | Sadece 1 Nisan şakasıydı. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| Why, you little [ Gagging ] | Seni küçük... | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| Homie, you're all right! We're a family again! | Homie, iyileştin! Yeniden bir aile olduk! | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| This calls for a celebration. | Bu telefonların hepsi kutlamak için. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| We're all going to Hawaii. [ All Gasping ] | Hawaii'ye gidiyoruz. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| [ Laughing ] Gotcha! It's April Fools' for two more minutes. | Yakalandınız! 1 Nisan şakası için 2 dakika daha var. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| Dad, it's May 1 6. | Baba, Mayıs'ın 16`sındayız. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| You were in that coma for seven weeks. | 7 hafta komada kaldın. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| You lost five percent of your brain. | Beyninin %5`ini kaybettin. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| Me lose brain? Uh oh! | Ben mi kaybettim? | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| Why I laugh? | Ben niye gülüyorum? | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | |
| The Christians changed their calendar and ridiculed those who didn't. | Hristiyanlar takvimi değiştirdi ve değiştirmeyenlerle alay ettiler. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| April Fools'! | 1 Nisan. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Now who's laughing? Now who's laughing? | Şimdi kim gülüyor? Şimdi kim gülüyor? | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| The following is a public service announcement. | Şimdi bir kamu hizmeti anonsu. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Mrs. Simpson, I'm afraid your husband is dead. | Bn.Simpson korkarım ki kocanız öldü. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| April Fools'. He's very much alive... | 1 Nisan. O gayet sağlıklı..... | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| although I'm afraid he may never walk again. | ...yanlız korkarım bir daha yürüyemeyecek. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| You are wired in to the rest of your family. | Ailen için büyük gayretle çalıştın. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| So did mine | Benimki de. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| No, no! No! No, wait a minute! | Hayır! Hayır! Hayır! Hayır, durun! | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| You're a veterinarian? | Sen veteriner misin? | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Ahh! Get 'em off me! Get 'em off me! Get 'em off me! | Çekilin üstümden. Çekilin üstümden. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| He just won't budge. | Yürüyemeyecek. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Chocolate. | Çikolota. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Mmm! Nuts. | Fındıklı. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Kill it! Kill it! | Öldür onu! Öldür onu! | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Why, I go in and out of comas all the | Benim girip çıktığım komaların hepsi... | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Now, look, I'm the doctor here. | Hey bana bak, burada doktor benim. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Hi, everybody! Hi, Dr. Nick. | Selam millet! Merhaba Dr.Nick. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Oh, dear. I see no signs of life. | Hayat belirtisi görmüyorum. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Three scientists one a beautiful woman | 3 bilimadamı....bir tane güzel bir hatun... | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| They will then rendezvous in Mr. Simpson's lower colon. Ew! | ...ve sonra Bay Simpsonun kalın bağırsağının sonunda buluşacaklar. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Well, we have had a little trouble finding volunteers. | Gönüllü bulmakta biraz sıkıntı yaşıyoruz. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Why, you little | Seni küçük.... | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Bart, you can't go on like this. I know. | Bart, bu işi böyle devam ettiremezsin. Biliyorum. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Homer, it's really coming down! Could you check on the boys? | Homer, Gök delindi sanki. Çocukları kontrol eder misin? | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| They're fine. | Keyifleri yerinde. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| We're all going to Hawaii. | Hawaii'ye gidiyoruz. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Gotcha! It's April Fools' for two more minutes. | Yakalandınız! 1 Nisan şakası için 2 dakika daha var. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-2 | 1993 | |
| Ahh! Get 'em off me! | Çekilin üstümden. Çekilin üstümden. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-4 | 1993 | |
| They will then rendezvous in Mr. Simpson's lower colon. | ...ve sonra Bay Simpsonun kalın bağırsağının sonunda buluşacaklar. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-4 | 1993 | |
| The Simpsons 18x13 (JABF07) Springfield Up | The Simpsons 18x13 Springfield Up | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| I'm documentary filmmaker Declan Desmond. | Ben belgesel yapımcısı, Declan Desmond. | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| 32 years ago I interviewed | 32 yıl önce, Springfield'lı, bir grup ilkokul çocuğuyla... | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| These children ran the gamut of society : | Bu çocukları, toplumun tamamını... | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| black and white, | ...zenci beyaz... | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| "he'll grow into his looks" | ...güzelleşecek... | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| and "forever hideous." | ...ve daima çirkin kalacak. | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| My dad was a circus freak, | Babam bir sirk ucubesiydi... | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| but my mom don't remember which one. | ...fakat annem hangisi olduğunu hatırlamıyor. | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| I like to think it was a little bit of all of them. | Hepsinden bir parça olduğunu düşünmek hoşuma gidiyor. | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| Every eight years, I revisited those children, | Bu çocukları, her sekiz yılda bir ziyaret edip... | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| creating a cinematic chronicle of their lives. | ...hayatlarını tarihsel sırayla kaydettim. | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| Join me, won't you, to see dreams dissolve | Bana katılın ve Springfield'da büyürken... | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| What does the future hold for these children? | <font color= ffff00>Peki, gelecek bu çocuklar için ne getirecek?</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| Will he grow up to work in a robot factory? | <font color= ffff00>Büyüdüğünde, bir robot fabrikasında mı çalışacak?</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| Will she be the receptionist for a robot businessman? | <font color= ffff00>Bir Robot kralının, sekreteri mi olacak?</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| And will he be a crusader for robo sexual rights? | <font color= ffff00>Robot hakları savunucusu mu olacak?</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| I say, "yes," "no," and "yes." | <font color= ffff00>Bana göre cevap, "Evet", "Hayır" ve "Evet".</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| So, Lenny, what have we here? | <font color= ffff00>Lenny, burada ne var bakalım?</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| My daddy said I can have any birthday party I want. | <font color= ffff00>Babam, doğum günü partimi...</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| My cake will be a picture of a dinosaur | <font color= ffff00>Benim pastam, bir dinozor resmi olacak...</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| and all the guests will say, | <font color= ffff00>...ve konuklar şöyle diyecek...</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| "Why, Lenny, that's a fine cake!" | <font color= ffff00>...Lenny, bu güzel bir pasta.</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| Then, "Yes," I'll say. | <font color= ffff00>O zaman, ben de "evet" diyeceğim.</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| I decided not to waste any | <font color= ffff00>Bu olaydan sonra, ona artık filmimde...</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| more film on him after that. | <font color= ffff00>...daha fazla yer vermemeye karar verdim.</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| I wish for world peace. | <font color= ffff00>Dünya barışı diliyorum.</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| I wish for world war. | <font color= ffff00>Dünya savaşı diliyorum.</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| Oh, yeah, that would be cooler. | <font color= ffff00>Evet, bu daha süper olurdu.</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| I wish when I grow up, | <font color= ffff00>Büyüdüğümde, herkesten...</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| I'll be richer than everybody! | <font color= ffff00>...zengin olmayı diliyorum.</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| I will! I will be rich! | <font color= ffff00>Olacağım, zengin olacağım!</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| I'll own a football team and | <font color= ffff00>Kendi futbol takımım...</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| a basketball team | <font color= ffff00>...ve basketbol takımım olacak...</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| and I'll make them play baseball! | <font color= ffff00>...ve onlara beysbol oynattıracağım!</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| But what became of these wide eyed na fs? | <font color= ffff00>Peki, gelecek, bu masumlara neler getirdi?</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 | |
| Let's begin by following the life | <font color= ffff00>Küçük Clancy Wiggum'ın hayatını...</font> | The Simpsons Springfield Up-1 | 2007 |