Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171541
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
My feminist heroes! | Feminist kahramanlarım! | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Don't forget me Lillian Hellman! | Beni, yani Lillian Hellman'ı unutmayın! | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Smoking gave me the energy I needed to write plays and inventiveness! | Sigara bana oyunlarımı yazmak ve... | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Puff with us! | Bizimle tüttür! | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Nobody outwits Homer Simpson. | Kimse Homer Simpson'ın zekasını alt edemez. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
No, stop buying me leg warmers! | Hayır, bana çorap almayı kes! | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Lisa, Mom. I'm Lisa. | Lisa, anne. Adım Lisa. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Of course, you're Lisa. | Tabii ki Lisa. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Dad, you never win a | Baba, hayvanlarla karşı hiçbir savaşı kazanamıyorsun. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Look, there's a Homer and a Bart | Bak, Homer ve Bart,... | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Aw, they even share my views on parenting! | Ohh, ebeveynlik konusundaki görüşlerimiz bile aynı! | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Go ahead, have a wallow. | Gidin biraz çamurda yuvarlanın. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
I can't believe how easy it is | Bu ülkede sigara almanın... | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
said you're not supposed to? | ...gerektiğini söylediğini bilmiyor muydun? | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
I'm completely fulfilled, | Kendimi tamamlanmış hissediyorum,... | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Because it means so much to your mother, | Annen için çok önemli olduğundan... | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
But you have to stop smoking, | Ama sigarayı bırakmak zorundasın,... | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
What'd you say? | Buyur? | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
For the next three days, | Önümüzdeki üç gün boyunca,... | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna be on you like fish stink | Gloucester köpeğine sinmiş balık kokusu gibi üzerinde olacağım. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Hey, I'm still paying for that nose! | Hey, o burnun parasını hala ödüyorum ben! | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
And I checked five minutes ago. | Ve beş dakika önce bakmıştım. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Hey Lisa, come on over. | Hey Lisa, buraya gel. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
I can't... I promised I wouldn't. | Yapamam... söz verdim. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
If you don't breathe it, | Eğer sen içine çekmezsen,... | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
She what?! | Ne yaptı?! | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Who was that? Wrong number. | Kimdi o? Yanlış numara. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Five min ladies. | Beş dakika kaldı bayanlar. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
I have a perfect way to conceal his identity. | Kimliğini gizlemek için mükemmel bir yol biliyorum. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Okay, now go, boy! | Tamam, git bakalım oğlum! | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Lord, I could use a smoke. | Tanrım, bir sigara ne iyi olurdu. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Can't. I'm pregnant. | İçemem, hamileyim. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
I'll spit on your grave, grandma! | Mezarına tükürürüm, büyükanne! | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Oh, no! My appetite's coming back! | Oh, yo! İştahım geri geliyor! | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Ran for five years. | Beş yıl oynamıştı. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
We can smoke the programs! | Programları tüttürebiliriz! | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
I'll smoke to that! | İşte buna tüttürülür! | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Ballet is unnatural and unfair to women. | Bale doğal bir şey değildir ve kadınlara haksızlık eder. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Never! Now good day! | Asla! Şimdi iyi günler! | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
ice cream after a botched recital. | ...başarısız bir resitalin ardından yenen dondurma. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
thanks to these children's nicotine patches. | Çocuklar için yapılmış nikotin bantları sağolsun. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
through your children. | ...yanlış olduğunu anladım. | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Make them hate you! | Senden nefret etsinler! | The Simpsons Smoke on the Daughter-1 | 2008 | ![]() |
Oh, no! I can't see. I'm blind. Blind! | Olamaz! Göremiyorum. Kör oldum. Kör oldum! | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Ha, ha! April Fools'. | 1 Nisan. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
I've been keeping that carton of milk next to the furnace for six weeks. Sucker! | Bu sütü 6 haftadır fırının yanında saklıyordum. Enayi herif! | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
You're goin' down, Homer. I'm gonna fool you. | Suyun ısınıyor Homer. Ben de seni maskara edeceğim. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
You talk better than you fool. | Salaklığına göre iyi konuşuyorsun. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
I'll fool you up real nice. | Seni çok fena maskara edeceğim. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
You couldn't fool your mother on the foolingest day of your life... | Elektrikli Aldatma Makinan olsa bile.... | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
if you had an electrified fooling machine. | ...hayatının en enayi gününde anneni bile aldatamazsın sen. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Ah, what noble visionary thought up April Fools' Day? | Hangi asil hayalperest 1 Nisan`ı uydurmuş acaba? | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Like Halloween and Christmas, April Fools' Day traces its origins to pagan ritual. | Hallowen ve Noel gibi, 1 Nisan`ın kökleri de Paganların (putperest) rituellerine kadar uzanıyor. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
God bless those pagans. | Tanrı, Paganları kutsasın. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
April first used to be the pagan new year. | Nisan, ilk başta Paganların yeni yılıydı. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
[Drums Drumming] [Chanting]Blood for Baal! | Ateş Tanrısı için kan. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Blood for Baal! | Ateş Tanrısı için kan. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
[Lisa's Voice] The Christians changed their calendar and ridiculed those who didn't. | Hristiyanlar takvimi değiştirdi ve değiştirmeyenlerle alay ettiler. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Happy New Year! Hi ho, pagans. | Mutlu yıllar! Merhaba Paganlar. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
New Year's was three months ago, but here's a present anyhoo. | Yılbaşı 3 ay önceydi, ama yine de alın size hediye. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
It's ram's blood for your godless ceremony. | Putperest ayininiz için koç kanı. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
April Fools'! [ Laughing ] | 1 Nisan. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
[ Chanting ] Now who's laughing? Now who's laughing? | Şimdi kim gülüyor? Şimdi kim gülüyor? | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
And that's the story of April Fools' Day. | İşte bu 1 Nisanın hikayesi. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Dad, I was telling the story. Oh, right. | Baba, ben anlatıyordum. Oh, doğru. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Thar she blows. The catch of the day. | orada esiyor/ günün avı | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Why, ye mutinous dogs. | Sizi asi köpekler. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
From this day, I be requiring hairnets. | Bugünden itibaren saç filesi takacaksınız. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Got to fool him before the day is out. But how? | Gün bitmeden ona şaka yapmam lazım. Ama nasıl? | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
He must have a weakness. | Zayıf bir yanı olmalı. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Ah, beer, my one weakness. My Achilles' heel, if you will. | Bira, tek zafiyetim. Benim Aşil Topuğum. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Beer. Beer is the cheese. But how to use it? | Bira. Bira demek peynir demek. Ama nasıl kullanabilirim? | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Whoo! It's a good thing that beer wasn't shaken up any more... | Daha fazla çalkalanmaması iyi oldu... | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
or I'd have looked quite the fool, an April fool, as it were. | ...yoksa aptalın teki gibi gözükecektim, 1 Nisan aptalı, aynı şuradaki gibi. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Hey, kid, that's for customers only. | Merhaba evlat, bu sadece müşteriler için. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Uh, did you know there's a guy outside handing out free Stri Dex pads? | Dışarıda bedava Stri dex pedleri dağıtan biri olduğunu biliyor muydun? | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Wow! I'm in pizza face paradise! Moron. | Pizza suratlı bir cennetteyim! Moron. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
So thirsty. Eh, what are you gonna do? | Çok susadım. Eh, napayım yani? | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
[ Announcer] The following is a public service announcement. | Şimdi bir kamu hizmeti anonsu. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Excessive alcohol consumption can cause liver damage... | Aşırı alkol tüketimi karaciğerde hasara... | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
and cancer of the rectum. | ...ve kalınbağırsak kanserine neden olabilir. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Mmm, beer. | Biraaaa.... | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
April Foo | 1 Nisan apt.... | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
That sounded like an explosion at the old Simpson place. | Simpson`un evinde patlama oldu gibi geldi. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Forget it. That's two blocks away. | Boşver. Ta 2 blok ötede orası. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Looks like there's beer coming out of the chimney. | Bacadan bira fışkırıyor gibi. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
I am proceeding on foot. Call in a code eight. | Ben yürüyerek gidiyorum. Kod 8 anonsu yap. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
We need pretzels. Repeat pretzels. | Çubuk kraker lazım. Tekrarlıyorum...çubuk kraker. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Mrs. Simpson, I'm afraid your husband is dead. [ Gasps ] | Bn.Simpson korkarım ki kocanız öldü. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
[ Laughing ] April Fools'. He's very much alive... | 1 Nisan. O gayet sağlıklı..... | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
although I'm afraid he may never walk again. [ All Gasping ] | ...yanlız korkarım bir daha yürüyemeyecek. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Homer has many, many horrible problems. | Homer'ın birden çok korkunç sorunu var. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
These shadows are brain lesions resulting from numerous blows to the head. | Bu gölgeler kafasına aldığı sayısız darbelerden kaynaklanan beyin hasarlarını gösteriyor. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
And his brain waves are disturbingly erratic. | Üstüne üstlük beyin dalgaları rahatsız edici şekilde kararsız. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
[Man] You are wired in to the rest of your family. | Ailen için büyük gayretle çalıştın. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
You have the ability to shock them and they have the ability to shock | Onlara şok verme hakkın var, tabi onların da sana... | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
just testing Whoa! | Sadece test ediyorum... | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
Bart, how could you shock your little sister? | Bart, kardeşine nasıl şok verirsin? | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
My finger slipped Ahh! | Parmağım kaydı. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |
So did mine [ Yelps ] | Benimki de. | The Simpsons So It's Come to This: A Simpsons Clip Show-1 | 1993 | ![]() |