• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171538

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Plus your school yard chums: artı okul arkadaşların: The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Martin and Ralph. Martin ve Ralph. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Bart's my bestest boyfriend. Bart benim en, en iyi arkadaşım The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Oh Mom, this guest list sucks. Hadi anne, Bu ziyaretçi listesi sıçışlarda. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
It's the best I could do on such short notice. Bu kadar kısa zamanda ancak bunları bulabildim. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Where's Milhouse? Milhouse nerde? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
He's got the measles. Kızamık olmuş. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
But we've got him on speakerphone. Ama o da hoparlörden bağlı. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Rock on. Çoşun!!! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
You know, the first time I met Bart was at recess in first grade... Biliyorsun, Bart'la ilk tanıştığımda birinci sınıf yeni bitmişti... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Oh, I told him to use a land line. Ona telefon hattıyla bağlanmasını söylemiştim. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Okay, gang, let's get this party started. Tamam takım, parti başlasın artık. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
or should I say Barted? yoksa şöyle mi desem; bartlasın artık? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
For our first game, İlk oyunumuz için, The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I need everyone to draw a picture of President Eisenhower. Herkesin, başkan Eisenhower'un resmini çizmesini istiyorum. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I drew him with Canadian Prime Minister Louis St. Laurent. Onu, Kanada başbakanı Louis St. Laurent ile birlikte çizdim. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Their relationship was frosty at best. En iyi ilişkileri çok soğuktu. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Duck, duck, duck, duck, duck, duck, duck,... Ördek, ördek, ördek, ördek, ördek, ördek, ördek,... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Say "goose," you stupid freak. "kaz" diyeceksin seni salak gerzek. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Oh, Mom, this was the worst party ever. Ya, Anne, bu geçirdiğim en kötü partiydi. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Gee, I did the best I could... Şey, Elimden geleni yaptım... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Here's Lisa. Lisa geldi! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
She'll save the party. Partiyi kurtaracaktır. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Honey, sit down. Have a big slice of cake. Tatlım, otur. Bir dilim kek al. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
What? I'm not fat enough already? Ne? Yeterince şişko değilmiyim? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
How could you say that to me? Bunu bana nasıl söylersin? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Lisa, wait... Lisa, dur... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Hello? Hello? Alo? Aloo? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I had to leave 'cause my French bread pizza dinged. Ayrılmam lazım; Fransız ekmekli pizzam geldi de. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
What's the big deal... Bart didn't like his presents. Mevzu nedir... Bart hediyelerini sevmedi mi. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
So what? It's not like he gives us such great gifts. Ne olmuş? Onun bize verdiği hediyelerden iyidir. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Remember that maple leaf ironed between the sheets of wax paper? Onun bize aldığı yaprak, kağıt parçaları birleşimini hatırladın mı? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
That was crap. Bok gibiydi. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Oh, it's not just the presents. Sadece hediyelerden değil ya. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
The kids don't appreciate me anymore. Çocuklar artık beni pek takdir etmiyor. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
They'd rather hang out with their friends than with their mom. Annelerinden çok arkadaşlarıyla takılıyorlar. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
So they're growing up. Büyüyorlar işte. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Soon they'll be leaving the nest, and you'll have time for yourself. Yakında yuvadan ayrılacaklar, ve sen de kendine zaman ayıracaksın. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
hundreds of thousands of hours, yüzlerce, binlerce saat, The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
And then, the peace of the grave. Ve sonra, mezarın huzuru... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
No, I've got a lot more mothering left in me. Hayır, daha içimde çokca annelik duygusu var. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I'll be right here at 3:00 to pick you up. Sizi saat 3'de burdan alacağım. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Then I'll take you to the zoo. Sonra hayvanat bahçesine götüreceğim. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
We can eat fries out of a safari hat! Safari şapkası altında kızartma yeriz! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
No, thanks. I'm going to stay in the library and do a little reading. Yok, sağol. Ben kütüphanede durup kitap okuyacağım. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Well, I guess it's just you and me, Bart! Güzel, sanırım sadece ikimiz kaldık, Bart! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Mom, after that lame party you threw, Anne, o zayıf partiden sonra, The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
If a child doesn't do it now, it may never happen. Eğer bir çocuk bunu şimdi yapmazsa, bir daha asla olmayabilir. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Seymour! Do you want your vitamin in applesauce? Seymour! Vitaminini elmasuyunda mı içersin? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Or are you gonna take it like a big boy? Yoksa yetişkin gibi mi alırsın? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Applesauce. Elma suyunda. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Oh, sure, you love me now, Eminim, şu an beni seviyorsun, The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
but you'll turn. ama döneceksin. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Stop struggling and get in my mouth, jerks! Savaşmayı kesip ağzıma girin, aptallar! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Aren't you the boy who beats up my son? Sen benim oğlumu döven çocuk değilmisin? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Prob'ly. What's your name? Muhtemelen. Adın ne? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Simpson. Simpson. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Oh, yeah. Bart Simpson. Evet. Bart Simpson. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Those tadpoles are your lunch? Bu iribaşlar öğlen yemeğinmi? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Technically, brunch. Teknik olarak, brunch. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Well, here, take this. Peki, bunu al. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
My daughter didn't want the lunch I made. Kızım kendisine yaptığım öğle yemeğini istemedi. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
This sandwich rocks. Of! Sandviç ağlar! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
My tadpoles seem crude by comparison. Benim iribaşlar rekabette kaba kaldılar. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
You're nocturnal. Sen gececisin. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
You don't have to impress me by making fun of others. Başkalarıyla alay ederek beni etkilemene gerek yok. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I already like you. Ben, senden zaten hoşlandım. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I'm starting to let down my guard. Bekçimi hayal kırıklığına uğrattım. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Thanks, Mrs. S. Sağolun bayan S. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Today didn't totally suck nard. Aslında bugün o kadar kötü değildi. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
It's nice to be appreciated. Takdir edilmek güzeldir. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Take it sleazy. Bunu zavallılığıma verin. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Nelson? I thought you were sleeping in the park tonight. Nelson? Bu gece parkda uyuyacağını sanmışdım. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Oh, that's okay, the kid don't bother me none. Ya, sorun değil, çocuklar beni sıkmaz. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Hey, Nelson, say hello to Moe. Hey, Nelson, Moe'ya merhaba de. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
He said he'd take you camping sometime. Seni arasıra kampa götürebileceğini söylüyor. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I said I might. Belki dedim. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Hey, kids, Çocuklar, The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I just heard they canceled league night down at the bowling alley. Duyduğuma göre bowling salonunda bu geceki lig maçını iptal etmişler. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
You know what that means? Bunun anlamını biliyormusunuz? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Open lanes! Açık kapı! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Whaddya say? Ne dersiniz? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
It'll be BLAM! Muhteşem olacak! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Bart, Lisa and... Bart, Lisa ve... The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Mom, when I want lame and needy, I'll call Milhouse. Anne, aksak ve fakir biri istersem Milhouse'u ararım. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I'll take my mothering elsewhere. Bende anneliğimi başka yere götürürüm. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Ooh, great roll, Nelson. Vaay, güzel salladın, Nelson. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Here, I cut up your hot dog for you. Bak, Sosisini senin için dilimledim. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Wow, hot dogs are awesome! Sosisler muhteşem! The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
You've never had one before? Daha önce hiç yemedinmi? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
No, but I saw some in a catalog once. Hayır, ama bir kez katalogda görmüştüm. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
People in sweaters were eating them at a picnic. Kazaklı insanlar piknikde bunlardan yiyordu. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
So, my mom works at Hooters, Böyle işte, Annem de Sirencilerde çalışıyor, The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
but her dream is to go to Vegas and work in a real strip club. Ama hayalinde Vegas'a gidip gerçek bir stripriz kulübünde çalışmak var. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
And, uh, where's your dad in all this? Bunca şeyde baban nerde? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
He went out for a pack of cigarettes and never came back. Bir paket sigara almaya gitti bir daha da dönmedi. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
He said "smell ya later," "Sonra koklaşırız" dedi The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
but he never smelled me again. Ama bir daha hiç koklaşamadık. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
Nelson, how'd you like to earn some extra money around our house? Nelson, Evimizin çevresinde de biraz para kazanmak istermisin? The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
I have some odd jobs my kids won't do. Çocuklarımın yapmayacağı bir kaç garip işim var da. The Simpsons Sleeping with the Enemy-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171533
  • 171534
  • 171535
  • 171536
  • 171537
  • 171538
  • 171539
  • 171540
  • 171541
  • 171542
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim