Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171475
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Bart's invention actually changed someone's life. | ...Bart'ın icadı birinin hayatını değiştirdi. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
And best of all, I got funding for my Homer Humiliator. | Hepsinden harika olan şey ise, Homer rezil edicim için para buldum. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Why would a Homer Humiliator do this to me? | Homer rezil edici bunu bana neden yapsın? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Yello. | Yerhaba. Hey, Barney. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
A free movie screening? | Bedava film izlemek ister miyim? Elbette! | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
I just need somebody to hold down the fort. | Birinin yokluğumda işleri devam ettirmesi lazım. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Hm! Oh, uh, Roz? | Roz? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
I have to step out for one hour and 43 minutes. | Bir saat 43 dakikalığına dışarı çıkmalıyım. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Could you cover for me? | Benim yerime bakar mısın? Dert etme sen. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Oh, uh... if an emergency alarm goes off, | Eğer acil durum alarmı çalışırsa,... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
there's earplugs in the top drawer. | ...üst çekmecede kulak tıkacı var. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Life imitates Flart. | Yaşam Flart'ı taklit ediyor. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
It says that on the poster. | Afişte öyle yazıyor. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
I thought of it first. | İlk benim aklıma gelmişti. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Marge, I just saw the greatest movie! | Marge, az önce mükemmel bir film izledim! | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Guess what happens when a mop is replaced with an octopus. | Eğer ki bir süpürgenin yerine ahtapot geçerse ne olur bir tahmin et. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
I'll give you a clue. | Sana bir ipucu vereceğim. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
It's funny! | Komik. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Take off the 3 D glasses. | 3 boyutlu gözlüğünü çıkar. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Simpson a gangly little bird told me | Simpson, uzun bacaklı bir kuşun bana söylediğine göre... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
you've been lollygagging at the Biograph. | ...boş boş geziyormuşsun. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Someone snitched? | Biri gammazladı mı? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
W W What are you going to do to me? | Bana ne yapacaksın? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
You're demoted. | Kıdemin değişti. Arttı mı düştü mü? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Down! (shrieks) | Düştü! Karıma sakın söylemeyin. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
So, partner, what's next on the agenda? | Pekala ortak, şimdi sırada ne var? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Back off, man! | Geri çekil dostum! | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Can't you see you're embarrassing Bart? | Bart'ı utandırdığını göremiyor musun? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
When did you take that picture? | Bu resmi ne zaman çektin? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Last time you slept over at my house. | En son evimde uyuduğun vakitte. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
I love when you're sleeping and at peace. | Sessiz sakin uyuyuşunu çok seviyorum. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Skippy, we need some more of them loveable critters | Hey, evimizdeki arkadaşlarımız için biraz daha sevimli yaratıklardan lâzım. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
(chuckles): Unless you got any heroin. | Tabii eroinin yoksa. Eroinin mi var? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Well, then, critters it is. | Peki o zaman yaratık olsun. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
I'm telling you guys, Roz told oldan Burns | Size söylüyorum çocuklar, Roz yaşlı Burns'e söyledi... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
I ditched work early, and now I'm her assistant. | Ben işi astım, şimdiyse onun asistanıyım. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, Homer. | Bilmiyorum, Homer. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
You're saying she's nice on the outside, but mean on the inside? | Dediğine göre kız dıştan iyi ama ya içi? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
No one could pull that off. | Onu kimse anlayamaz. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
And as for you, Homer, don't worry. | Sana gelince Homer, endişelenme. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
You're at Moe's tavern lady free since '83. | '83 yılından beri kadınların uğramadığı Moe'nun barındasın. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
What the...? This is a gentleman's club! | Ne..? Burası erkekler kulübü! | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
So, what you boys drinkin'? | Ne istersiniz beyler? Ben ısmarlıyorum. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Can we just have the cash value of the drink? | İçeceğimiz şeyin parasını nakit alsak olmaz mı? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
I'd rather use my money | Paramı Moe tişörtü almak için harcamayı tercih ederim. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
That comes in kid sizes, too. | Çocuk bedeni de var. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
HOMER: Oh, no, this is terrible. | Tanrım olamaz çok korkunç | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
What am I gonna do? Oh... | Ne yapacağım? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Aren't you gonna come to bed, Homie? | Yatağa gelmiyor musun, Homie? Gelemem, Marge. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
I'm fighting for my professional life here. | Burada profesyonel kariyerim için savaş veriyorum. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Do you know what I just learned? | Ne öğrendim biliyor musun? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
My job is the reason I get the checks every week. | İşim sayesinde her hafta çek alıyormuşum. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
And now that I'm demoted, the checks have gotten smaller. | Şimdi kıdemim de düşünce aldığım çekin miktarı iyice azaldı. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Not in physical size, but... | Görüntüde bir farklılık yok ama... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
I represent the Eternal Valley funeral home, | Eternal Valley cenaze evini temsil ediyorum... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
and I'm here to talk about an extremely unpleasant subject: | ...ve son derece hoşnutsuz bir konuyu konuşmak için buradayım:... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
people continuing to live. | ...İnsanlar yaşamaya devam ediyor. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
If we don't have a frickin' funeral soon, people, | Eğer yakın bir zamanda bir cenaze gelmezse Howard'ın çiçeklerine güle güle diyebiliriz. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Calm down, Howard Jr. | Sakin ol, Howard Jr. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Now, here is the zip, the zap and the zing. | İşte olayın dönüm noktası şu. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
We're gonna rewire Charlie Loveable here | Evde kendileri besleyebildiklerinden beri... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
into the greatest threat to seniors' lives | ...büyüklerin hayatları için en büyük tehlike olan... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
since nursing homes themselves. | ...Sevimli Charlie'nin kablolarını yeniden bağlayacağız. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Switcheroo. | Değişim başlasın. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Hard to believe two ten year old kids built this. | İki tane on yaşındaki çocuğun bunu yaptığına inanmak güç. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
And I heard one of them did all the work. | Bütün işi bir tanesi yapmış diye duydum. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Wow. It's true. | Bu doğru. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Since I got demoted, I have to show my I.D., | Kıdemim düştüğünden kartımı göstermek zorunda kaldım,... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
but the picture was taken so long ago, | ...ama kartın üstündeki fotoğraf çok eskiydi,... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
I put on a lot of weight, | ...kilo almıştım,... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
so I have to stretch out my face and say, | ...o yüzden yüzümü gerip "Eskiden böyle... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
"I used to look like this." | ...görünürdüm" demek zorunda kaldım. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Now, I want a list of a hundred ways | Şimdi, bugün mesai bitimine kadar 100 maddelik... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
to make your job worse by close of business today. | ...işini nasıl kötü yapabilirsin listesi yapmanı istiyorum. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Can one of the hundred be making the list? No. | Listeyi hazırlamak bir madde sayılır mı? Hayır. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Can some of them be callbacks to earlier ones? | Maddelerden bazısı tekrarlanabilir mi? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Also, no. | O da olmaz. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
We're live at the Springfield Retirement Castle, | Bu küçük sevimli katilin, uzun zamandır... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
where long time resident, Alice Glick, died last night, | ...Springfield Bakımevinde ikâmet eden Alice Glick'i... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
at the paws of this cuddly little killer. | ...dün akşam öldürdüğü yerden canlı bildiriyoruz. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Our Channel Six substitute medical expert | Kanal 6 olarak, tıp uzmanı Dr. Nick Riviera'nın görüşlerini alacağız. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
The champion was cleared to fight. | Şampiyon savaşmaya hazır durumda. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Ahem, Doctor, this press conference | Öhö, doktor bu basın konferansı evde bakım gören biriyle alakalı. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
The Springfield police are in the process | Springfield polisi, bütün robotları gözaltına alıp... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
into custody, safely returning the seniors | ...yaşlıları eski umutsuz durumlarına güvenle döndürüyor. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Shut that thing off. | Kapat şu şeyi. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
I meant the TV! | TV'yi kastetmiştim! Üzgünüm. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Hi. We need someone | Merhaba. Robotlarımızı hapisten kaçmak için programlayabilecek birine ihtiyacımız var. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
A chance to reprogram robots? | Robotları yeniden programlamak için bir şans mı? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Well, I had a date with a beauty queen tonight, | Aslında bu gece güzellik kraliçesiyle randevum vardı, ama salla gitsin. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Uh, hello, yes, hello, Miss Wyoming? | Merhaba, evet, merhaba, Bayan Wyoming? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
I I'll have to climb your Grand Tetons another night. | Koca vadinize başka bir akşam tırmanacağım. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
The breast joke! | Göğüs şakası! | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
I I served it up. | İyiydi be. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Why won't he love me?! | Beni niçin sevmiyor? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
"Do this, do that." Lousy Roz thinks she's so big. | "Bunu yap, şunu yap." Tembel Roz kendini bir şey sanıyor. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Well, looks like it's time for another | Bir diğer "Homer ve Ned'le lakırdı zamanı." | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Tonight's topic: the niceness of the evening. | Bu gecenin konusu: Akşamın güzelliği. | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
Homer, all nonsense aside, | Homer, tüm saçmalıklar bir yana... | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |
are you okalidokalaroony? | ...sen iyi miyi misin? | The Simpsons Replaceable You-1 | 2011 | ![]() |