Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171478
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Monsieur Meaux, | Bay Meaux,... | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| I would be honored | ...bu gecenin eğlencesine ilk olarak sizin katılmanız beni gururlandıracaktır. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Here it is: | İşte: | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| the harmless chair | Rahatlığın zararsız koltuğu. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| I heard about these things. | Bunlar hakkında bazı şeyler duymuştum. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| They're good for doing the wife, right? | Karını becermek için iyi, değil mi? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Little do you know | Küçük, Monte Kristo Kontunun,... | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Ma? | Benimki mi? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| I have returned! | Geri döndüm! | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Oh, hold on. | Bekleyin. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Monsieur Simpson! | Bay Simpson! | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Homer, you're back! | Homer, geri dönmüşsün! | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Oui, oui! And I have spent | Evet, evet! Ve son beş yılımı... | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| the last five years plotting the most | ...en nefis intikam için planlar yaparak geçirdim. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Okay, lesson learned. | Tamam, ders alındı. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Crjpes? | Krep mi? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Suzette! | Suzette! | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Homer? | Homer! | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Yes, my love? | Evet aşkım? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| You killed my husband. | Kocamı öldürdün! | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Papa Meaux! | Baba Meaux! Baba Meaux! | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| You guys liked him? | Onu seviyor muydunuz? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| We were together for five years. | Beş yıldır birlikteydik. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Now who's going to take care of the triplets? | Şimdi üçüzlere kim bakacak? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| But Marge, | Ama Marge, hepsini senin için yaptım. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| For me, huh? | Benim için, öyle mi? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| What took you so long? | Bu kadar zaman, nerelerdeydin? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| It takes time | Bu kadar mükemmel bir intikam makinesi yapmak alıyor. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Plus, in the middle, | Ayrıca, bazı müteahhitlerimden de intikam almam gerekiyordu. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| You spent so much time | İntikamını tasarlarken değer verdiğin her şeyini kaybettin. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| So you see, Homer, | İşte görüyorsun, Homer,... | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| revenge only leads to misery. | ...intikam bizi sadece ıstıraba sürükler. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Weren't you listening? | Dinlemiyor muydun? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| I just told you a whole story | Sana intikamla ilgili olan hikayenin tamamını anlattım. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Oh right. | Tabii ya. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| I'm gonna get my revenge, and if I get caught, | İntikamımı alacağım, eğer yakayı ele verirsem,... | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| I'm pinning it on the baby like the time I shot Mr. Burns. | ...Bay Burns'ü vurduğum zaman yaptığım gibi, suçu bebeğin üzerine atacağım. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Dad, wait. | Baba, bekle. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| I've got a story about why revenge is wrong. | İntikamın neden yanlış bir şey olduğuyla ilgili bir hikayem var. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Is it The Count of Monte Cristo? 'Cause I love that story. | Kont Monte Kristo'nun hikayesi mi? Çünkü o hikayeyi seviyorum. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| I call it Revenge of the Geeks. | Ben ona "İneklerin İntikamı" diyorum. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| I'm so sick of those bullies. | Bu kabadayılara hasta oluyorum. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| We got to figure out some way to stop 'em. | Onları durdurabilecek bir yol bulmalıyız. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Perhaps we could tell the principal. | Belki de müdüre söylemeliyiz. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Behold the Get back inator. | Geri çekil ile tanışın. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| We're gonna beat those bullies with a glove? | O kabadayıların üstesinden bir eldiven ile mi geleceğiz? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| This is far more than a mere glove. | Bu, normal bir eldivenin ötesi bir şey. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| This is the turning point in the eternal battle of brain v. brawn. | Bu, sonsuz beyin savaşının dönüm noktası V. Brawn. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| All it requires is a small amount of coordination. | Koordinasyonun küçük meblağlı bir örneğini içeriyor. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| I can handle the glove. I took juggling at camp. | Eldivenin üstesinden gelebilirim. Kampta hokkabazlık dersleri almıştım. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Good morning, dinguses. | Günaydın, ahmaklar. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| What are you doing, touching each other's butts? | Ne yapıyorsunuz, birbirinizin kıçını mı parklıyorsunuz? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Oh, you are so dead you're alive. | Sen öldün. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| It seems that now the shoe is on the other... | Öyle görünüyor ki, güç diğer tarafın elinde. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| My fun bags! | Hava yastıklarım! | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Please, have mercy! | Lütfen, biraz merhamet! | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| I always thought you were the coolest dork. | Her zaman senin iyi biri olduğunu düşünmüşümdür. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Stop hitting yourself. | Kendine vurmayı bırak. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Why are you hitting yourself? | Neden kendine vuruyorsun? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Milhouse, thanks to you, the nerds can breathe easy. | Milhouse, teşekkürler, inekler artık rahat nefes alabiliyor. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Except the ones with asthma, which is all of them. | Astımlı olan dışında. Aslında hepsi astımlı. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| But still, it's great. | Ama yine de, bu muhteşem! | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Yup, having a weapon at school has really made things awesome. | Evet, okulda silahın olması olayları muhteşem yapıyor. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Pardon my birdie. | Bağışla beni kuşçuk. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| I misjudged the prevailing winds. | Üstün olanlar konusunda yanlış fikre kapılmışım. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| You embarrassed me in front of Lisa! | Lisa'nın önünde beni aşağıladın! | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Milhouse, what's gotten into you? | Milhouse, içinde ne var? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Over the years, a lot of people have hurt me. | Yıllar boyunca, bir sürü insan bana zarar verdi. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Good thing I kept this list. | İyi ki bu listeyi tutmuşum. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Oh, no, you've already got your revenge! | Hayır, sen zaten intikamını aldın. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| You wouldn't give me Chinese cuts in the lunch line. | Yemek sırasında beni ispiyonlamamalıydın. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| You laughed when I threw up on the glass blowing tour. | Cam üfleme nöbetinde bana gülmüştün. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Girls like you better. | Kızlar seni daha çok seviyor. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Your parents are married! | Seni ailen evli! | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Ay caramba! | Vay canına! | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| That's the only line I get in your stupid story?! | Aptal hikayende benim aldığım tek rol bu mu? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| There are no small parts, just small actors. | Küçük bölümler değil, küçük aktörler var. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| This is my first day at this school. | Bu benim okuldaki ilk günüm! | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| I haven't done anything to you! | Sana hiçbir şey yapmadım! | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| You will. This is prevenge. | Yapacaksın. Bu bir prevenge*. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Why, look, it's Milhouse. | İşte buradasın, Milhouse. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| What's the power glove for? | Eldiven ne için? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Opening the cup on your weirdo pills? | Zayıflamış pillerin kapaklarını açmak için mi? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Willie, clean up this mess. | Willie, bu karışıklığı temizle. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Milhouse, don't you see? | Milhouse, görmüyor musun? | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| You're addicted to revenge. | İntikam almaya bağlandın. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| You'll learn to love it when you're my queen. | Benim kraliçem olunca, bunu sevmeyi öğreneceksin. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| I see. | Anlıyorum. Senin kraliçen olmaktan gurur... | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| ...I feel it would be best if we just stay friends. | Bence arkadaş olarak kalsak daha iyi. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Nobody spares my feelings! | Kimse benim hislerime zarar veremez! | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| I can't do it. | Bunu yapamam. Sana zarar vermemem, Lisa. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| You forgot about me 'cause I had the mumps. | Beni unuttun, çünkü ben kabakulak geçiriyordum. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| That had what I really like in a story: | Bu hikayede gerçekten sevdiğim yer: | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| an ending. | Bitmesi oldu. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| The point, Dad, is that when you take revenge, | Önemli olan nokta, baba,... | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| you become just as bad as the person you harm. | ...intikam aldığın zaman, intikam aldığın kişi kadar kötü biri oluyorsun. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| No, sweetie, the lesson is: never put down your weapon. | Hayır, tatlım, ders: Hiçbir zaman silahını atma. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| Look at that view. | Şuna bir bak. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| It reminds me of how insignificant we are in the world. | Aklıma, Dünya'da ne kadar önemsiz olduğumuzu getiriyor. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 | |
| It's taken all day. | Bütün günümü aldı. | The Simpsons Revenge Is a Dish Best Served Three Times-1 | 2007 |