• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171452

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Duff's vice president in charge of calendars and fake I.D.'s... ...karşınızda Duff'un takvimlerden ve sahte kimliklerden sorumlu müdür yardımcısı... The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Phil Angelides! ...Phil Angelides! The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
[ Gasps ] That's a mug you don't wanna chug. Bu doldurmak istemediğiniz bir bardak. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Knock it off, Larry. We can't put this face on our calendar. Yapma, Larry. Bu suratı takvimimize koyamayız. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
When I get home, there are gonna be a lot of open pickle jars. Eve gittiğimde bütün konserveleri açacağım. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Kids, would you like a balloon? Yeah, right, Mom. Çocuklar, balon ister misiniz? Evet, tabii anne. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Then I'd like a rattle and a ''wollypop.'' Actually, I would like a ''wollypop.'' Sonra çıngarakla şekelerme de isterim. Aslında şekerleme isterim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Those balloons won't biodegrade for 1 0,000 years. Balonlar 10 bin yıl çözünmüyor. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
If Bart gets a wollypop, I want a wollypop. Bart şekelerleme alırsa ben de isterim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Ah, Maggie wants a balloon. Maggie balon istiyor. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
And Daddy will take a hand stamp so he can get back in. Ve baba da tekrar girebilmek için elini damgalattıracak. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
[ Groans ] Just kidding. Şaka yapıyorum. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Remember my face. Yüzümü unutma. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
[ Moe] Ah, boy. Tanrım. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Moe, the new Duff calendars are out the ones with your picture! Moe, yeni Duff takvimleri çıktı. Senin resmin olanlar! The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Oh, boy! Move over liquor license. Tanrım! İçki ruhsatını kaldır! The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Hey, Moe, this license expired in 1 973... Baksana Moe, bu ruhsatın süresi 1973'te dolmuş... The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
and it's only good in Rhode Island, and it's signed by you. ...ve sadece Rhode Island'da geçerliymiş. Ve sen imzalamışsın. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Yeah, yeah, I've been meaning to get that updated... Evet, bu eyalet için yenilemeyi ve gerçeğini almayı istiyordum. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Now, let's see the poster boy for the new Moe llenium! Şimdi, yeni Moe lenyum'da poster çocuğunu görelim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Hey They put a sticker over my face. Yüzümün üzerine etiket yapıştırmışlar. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Hey. ''Viva la'' Yaşasın ha... The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
''Kiss Me'' What? Hey! "Öp beni." Ne? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Ah, for the love of Jeff. Jeff aşkına! The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Ah! Oh. Am I really that ugly? Bu kadar çirkin miyim? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Moe, it's all relative. Is Lenny really that dumb? Huh? Moe, her şey göreceli. Lenny o kadar budala mı? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Is Barney that drunk? [ Moans ] Barney o kadar sarhoş mu? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Is Homer that lazy, bald and fat? [ Sighs ] Homer o kadar tembel, kel ve şişko mu? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Oh, my God! It's worse than I thought! Tanrım! Düşündüğümden de kötü! The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
See, this is why I don't talk much. İşte bu yüzden fazla konuşmuyorum. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I can't believe they put those stickers over my face. Yüzüme bu etiketleri yapıştırdıklarına inanamıyorum. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
[ Sighs ] I must be the ugliest man alive. Yaşayan en çirkin adam olmalıyım. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Oh, Moe, there's lots of people uglier than you. Moe, senden çok daha çirkinler var. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Like, you ever been to White Castle? Hiç White Castle'a gittin mi? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Oh, boy. Pigtown, U.S.A. Tanrım. Pigtown, A.B.D. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Come on. Look at me. I'm a gargoyle... Bana bir baksanıza. Ben karnabahar kulaklı... The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
what, with the cauliflower ear there and the lizard lips ...kertenkele dudaklı bir canavarım. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Little rat eyes. Caveman brow. Küçük fare gözlü. Mağara adamı kaşlı. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Don't forget that fish snout. Okay, I get it. I ain't pleasant to look at. Balık burnu atlamayın. Tamam, anladım. Kimse suratıma bakmaz. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Or listen to. Or be with. Ya da dinlemez. Ya da birlikte olmaz. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Come on, Moe. Don't feel bad. Moralini bozma, Moe. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
There's too much emphasis on looks these days. Bu zamanda dış görünüş önemli değil. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
That's why they won't let Bill Maher on TV before midnight. Bill Maher'i de gece yarısından önce televizyona çıkarmıyorlar. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Hey, Moe, if you're tired of being an eyesore, why not get some plastic surgery? Baksana Moe. Göz zevkini bozmaktan bıktıysan neden estetik ameliyat olmuyorsun? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Plastic surgery, huh? Estetik ameliyat mı? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Maybe they could dynamite Mount Crapmore here and carve me a new kisser. Belki şu döküntü yığınını dinametleyip bana yeni bir ağız yaparlar. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I don't know. Plastic surgery might make you look good on the outside... Bilemiyorum, estetik ameliyatlar iyi görünmeni sağlayabilir... The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
but you still might feel bad on the inside. ...ama içte hala kötü hissedebilirsin. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
But I'd look good on the outside, right? Ama dıştan iyi görünürüm, değil mi? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Yeah, but you'd feel bad inside. Plastic surgery it is! Evet, ama içte kötü hissedersin. Estetik ameliyat tamamdır! The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Carl Carlson, you just saved my life. [ Cash Register Dings ] Carl Carlson, az önce hayatımı kurtardın. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Hey! Get outta there. Defol şuradan! The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
[ Giggling ] Look at her. Şuna bak. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Must be great to be a baby and be so easily amused. Bebek olmak ve kolayca eğlenebilmek harika olmalı. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I wish I could be entertained by two cents worth of rubber shaped like some colorful animal... Keşke 2 sentlik, lastik şekilli renkli bir hayvanla eğlenebilseydim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
dancing and twirling, dancing and twirling. Dans edip dönüyor. Dans edip dönüyor. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Hey, give me that! It's mine! Bana ver! O benim! The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
[ Screams ] The door! Kapı! The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Okay, don't panic. I'll get the bikes. Tamam, telaşlanma. Bisikletleri getiriyorum. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I hope they're hoverbikes. Umarım hava bisikletleridir. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Oh, man, that would be so awesome! [ Moans ] Ahbap, bu harika olurdu. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
[ Imitates Bomb Falling, Exploding ] Affedersin doktor. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
It's hopeless, ain't it? No, no, no, I love a challenge. Umutsuz, değil mi? Hayır, hayır mücadeleyi severim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
First, we must install buttocks. Önce, kalçaları doldurmalıyız. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Nah, nah, nah, no luxury items. Just a face. Hayır, hayır, lüks kalemler yok. Sadece yüz. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Okay, I'm gonna move this up. This wider. Tamam, bunu kaldıracağım. Bunu genişleteceğim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I'm gonna lose that. I've never even seen one of these. Şunu yok edeceğim. Bunları hiç görmedim bile. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Can the medical mumbo jumbo. Can you fix me or not? Tıbbi lagaluga beni düzeltecek mi düzeltmeyecek mi? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Well, we'll see. You know, most faces need a little remodeling... Göreceğiz. Çoğu yüzün tekrar modellenmesi gerekir. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
but this is a total teardown. Ama bu tamamen yerle bir edilecek. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Let me clean up this mess I made. Şu karmaşayı temizleyeyim. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Hey, hey! Hey, that really burns there! Çok yanıyor! The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Oh, stop it. You're worse than Faye Dunaway. Kes şunu! Faye Dunaway'den betersin. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
[ Bart Grunting ] Oh, we've gotta get closer. Yaklaşmamız gerekiyor. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
[ Moans ] I'm trying. Uğraşıyorum. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Can't I get on your shoulders? Ben senin omzuna çıkabilir miyim? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I'm not riding a girl's bike. Kız bisikletine binmem. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Hey, it's getting away! Step on it. Hyah! Hyah! Uzaklaşıyor! Bas gaza. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Stop kickin' me! Hyah! Beni tekmelemeyi kes. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Ooh, boy, what a mug! Tanrım, şu ağza bak! The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Yeah. You should see his genitals. Would you like to see them? Evet, bir de cinsel organlarını görmelisin. Görmek ister misin? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
I'm awake here. Uyanığım. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Uh oh. This isn't anesthetic. It's new car smell. Bu bayıltıcı değil. Yeni araba kokusu. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Sorry, Doctor. Affedersin doktor. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Ho! Silver bells "Gümüş çanlar." The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Silver bells "Gümüş çanlar." The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
It's going into that building. Şu binaya giriyor. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
[ Bart ] Nice suit,Jeeves. Güzel takım, kahya. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Daddy, I'm stealing! I'm stealing! Baba, çalıyorum! Çalıyorum! The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Oh, that's my little dude. İşte benim oğlum! The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
We need a symbol. Something that says we're gay and Republican. Bir sembole ihtiyacımız var. Eşcinsel ve cumhuriyetçi olduğumuzu söyleyen bir şey. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
A little on the nose, don't you think? Pek inceliksiz bir şey bu. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Excuse me. We just came to get our balloon. Affedersiniz. Balonumuzu almaya geldik. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Here you go. And have a bumper sticker. Thank you. Buyurun. Ve bir de tampon çıkartması alın. Teşekkürler. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
''A gay president in 2084''? We're realistic. "2084 Eşcinsel Bir Başkan" Gerçekçiyiz. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Hurry! Hurry up! I have to pee! Çabuk ol! Çişim var! The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Beautiful. Okay, now do Moe. Çok güzel. Tamam, şimdi Moe'yu aç. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
Well, Moe, now we see... Pekâlâ, Moe,... The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
if you go on my wall of fame, or my blooper reel. ...bakalım adın şöhret listeme mi yazılacak yoksa çekim hatalarıma mı. The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
[ Both Gasp ] What? I'm a monster, right? Ne? Canavarım, değil mi? The Simpsons Pygmoelian-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171447
  • 171448
  • 171449
  • 171450
  • 171451
  • 171452
  • 171453
  • 171454
  • 171455
  • 171456
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim