Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171449
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Ah, it's never about me. | Hiç benimle ilgili olmaz zaten. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Look, I need a place to hide out till the heat is off. | Ortalık sakinleşinceye kadar saklanacak bir yer lazım. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
In my dad's apartment, the heat is always off. | Babamın dairesinde ortalık hep sakin. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
He made a coat out of all my stuffed animals. | Doldurulmuş hayvanlardan palto yaptı. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
You can hide out in my room. | Odamda saklanabilirsin. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
My dad won't know 'cause he's at work. | Babam işte olduğundan anlamaz. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Shoo. Get out of here. These aren't your soybeans. | Defolun gidin. Bunlar sizin soya fasulyeniz değil. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Wigum sleeps through riot | Wiggum ayaklanma sırasında uyudu. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Firemen rescue police chief from tree | İtfaiye, şefi ağaçtan kurtardı. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
And now my only friend is the bottle. | Artık tek arkadaşım bir şişe. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Rise and shine, Chief Wiggum. | Kalk ve canlan, şef Wiggum. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
This pity party is over. | Bu acınası parti bitti. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Wha... officer down... huh? Barney Fife. | Memur vuruldu! Barney Fife. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Y E S spells you got it, buster. | E V E T, doğru duydun adamım. E V E T, doğru duydun adamım. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
And I'm here to tell you | Sana söylemem gerekir ki... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
the feelings you're having are common for every | ...yaşadıkların bütün rozet kardeşleri için... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
brother of the badge. | ...alışıldık. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
My fat grew over my badge. | Yağlarım rozetimin üstünde arttı. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Aw, sour mash. | Ekşi püre. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
It's time for you to roll up your sleeves and get the old | Kolları sıvayıp eski suç savaşçısını sokaklara... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
crime sniffer out on the street. | ...sürme vakti geldi. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I've gotta buckle down and do some police work. | Sıkı çalışıp biraz polis işi yapmam lazım. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Now that's the can do attitude that puts dudes in the can. | İşte gösterime hazır "yapabilirim" tavrı. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Well, I'm wanted back on the set. | Pekâlâ, sete geri çağrılıyorum. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Set? Are you the character or the actor who plays him? | Set mi? Karakter misin, yoksa onu oynayan aktör mü? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Now I must go... | Gitmem gerekiyor... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Wait a minute, now you're a ghost? | Bir dakika, şimdi de hayalet misin? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Avenge me. | İntikamımı al! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
This is the kidnapper. | Ben, çocuğunuzu kaçıran kişiyim. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Do what I say and Bart won't get hurt. | Dediğimi yaparsan Bart zarar görmez. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Send a finger wrapped in today's paper to prove you have him. | Kanıtlamak için bugünün gazetesine sarılı bir parmak gönder. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
You can use any section of the paper. | Gazetenin herhangi bir bölümünü kullanabilirsin. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Except Metro. It's a big snooze. | Metro hariç. Orası şekerlemelik. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Please give me back my boy. | Lütfen, oğlumu telefona ver. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I just want to tell him I love him one more time. | Sadece son bir kez onu sevdiğimi söylemek istiyorum. Sadece son kez onu sevdiğimi söylemek istiyorum. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Don't cry, I'm okay. | Ağlama, ben iyiyim. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
The kidnappers say if you worry too much... | Kaçıranlar diyor ki, eğer çok endişelenirsen... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
they'll kill me. | ...beni öldüreceklermiş. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Uh, no, no, I mean... | Hayır, hayır, yani... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Okay, you made your point. | Tamam, demek istediğini anlattın. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
All right, boys. Let's get this tape back to the lab for analysis. | Pekâlâ çocuklar. Dönüp kasedi laboratuarda analiz edelim. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
We have a lab? | Laboratuarımız var mı? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, it's that room we keep the Christmas decorations in. | Evet, Noel dekorasyonu için kullandığımız oda. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
No, no, I mean... | Hayır, hayır, yani... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
What is that noise in the background? | Arkadaki ses ne acaba... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Maybe I can isolate it. | Belki izole edebilirim. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I know I've heard that noise before. | Bu sesi daha önce bir yerden duymuştum. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Think, Clancy, think. | Düşün Clancy, düşün. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Hail falling on a tin roof? | Çatıya çarpan dolu parçaları? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
That's it! Stovetop popcorn. | Buldum! Soba üstü patlamış mısır. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
And it sounds like my favorite brand | Hem de en sevdiğimden gibi. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Chintzy Pop! | Chintzy Pop! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Eddie, Lou | Eddie! Lou! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
we're going to the Kwik E Mart. | Kwik E Mart'a gidiyoruz. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
You already sent us there twice today. | Bizi zaten oraya iki kere gönderdin bugün. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Nah, that was for snacks. This time...it's not personal. | Atıştırmalık şeyler içindi. Bu sefer... Kişisel değil. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I need the name of everyone who buys Chintzy Pop popcorn. | Chintzy Pop patlamış mısırı alan herkesin ismini istiyorum. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Oh, Chintzy Pop is the worst legal popcorn. | Chintzy Pop, en kötü yasal mısırdır. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Many of the kernels are baby teeth. | Çekirdeklerin çoğu süt dişidir. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
There are only two idiots cheap enough to buy this crap. | Sadece iki aptal bu boktan şeyden alır. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Oh, baby, is there anything better than video poker and Chintzy Pop? | Video poker ve Chintzy Pop'dan iyi bir şey olabilir mi be! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I'm looking at an inside straight. | İç kente bakıyorum! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Some day I'll hear the winning music. | Bir gün o kazanan müziğini duyacağım. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Drop the corn, tightey whitey! | Bırak mısırı tightey whitey! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
What? I didn't do anything. | Ne? Ben bir şey yapmadım. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
We'll let a judge be the judge of that. | Onun kararını hakim verecek. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Yo, Chief, we found the kid! | Şef, çocuğu bulduk! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
For once I did everything right. | İlk defa her şeyi doğru yaptım. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
What's going on? I didn't know he was here. | Neler oluyor? Burada olduğunu bilmiyordum. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Is Milhouse's Dad gonna be in trouble? | Milhouse'ın babasının başı belada mı? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
He's not really a bad guy. | Aslında kötü bir adam değil. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
There's no need for you to defend your captor, Bratty Hearst. | Seni kaçıran adamı savunmana gerek yok, Bratty Hearst. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
We're putting you in a dirty little cell. | Seni pis, küçük bir hücreye koyacağız. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Not as small and dirty as this apartment, but you know, | Bu ev kadar pis ve küçük değil, ama bilirsin. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
it's still pretty bad. | Yine de oldukça kötü. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Bart, I'm so glad you're okay. | Bart, iyi olmana çok sevindim. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Taking your tombstone back to the store | Mezar taşını geri vermek... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
will be the happiest thing I've ever done. | ...hayatımda yaptığım en mutlu şey olacak. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Caramba! | Caramba! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Wiggum Recue Boy No, Really | Wiggum çocuğu kurtardı. Cidden | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Chief, we're sorry we didn't have faith in you. | Sana güvenmediğimiz için kusura bakma, Şef. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
And I'm sorry I wrote those letters to the editor calling for your ouster. | Ayrıca, seni attırmak için editöre mektup yazmıştım, özür dilerim. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
You're "Worried In West Springfield?" | "Batı Springfield'da Endişe" sen misin? | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Not any more, Chief. | Artık değilim, Şef. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Keep those rose petals coming. | Gül yaprakları atmaya devam edin. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I almost stepped on regular ground back there. | Düzgün zemine bastım sanki biraz önce. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Bart, two, three, four! You put my Dad in jail, | Bart, ki, üç, dört! Babamı hapse attırdın. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
flip, spin, twirl! | Çevir, döndür, fırıldat! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Milhouse, if you tell anyone, | Milhouse, eğer kimseye söylersen... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I'll tell the world you wet your pants watching Harry Potter. | ...ben de dünyaya altın ıslak Harry Potter izlediğini söylerim. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I wasn't scared, | Korkmamıştım. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I was just peeing. | Sadece işiyordum. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Look, if you tell what I did, I'll get in trouble. | Bak, yaptığımı anlatırsan, başım belaya girer. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
You gotta do something. | Bir şeyler yapmak zorundasın. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
I want my Dad back! | Babamı geri istiyorum! | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
You've got the perfect build for a suit: | Sana tam oturan beden: | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
44 regular. | 44 M. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
56 huge. | 56 L. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
Boys, even though I've been made Police Commissioner, | Çocuklar, komiser oldum diye... | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |
don't think I've forgotten you. | ...sizi unuttuğumu sanmayın. | The Simpsons Pranksta Rap-1 | 2005 | ![]() |