• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171426

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
you're bound to repeat yourself. ...kendini tekrarlamaya mahkumsun. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
See ya next fall. Sonraki düşüşte görüşürüz. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
So, Edna, I wrote up some possible discussion topics for this trip. Edna, gezi için bazı olası tartışma konuları yazdım. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
I'm still in love with you. Discuss? Ben hâlâ sana aşığım. Bunu tartışalım mı? The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Seymour, I've moved on. Seymour, ben o işi aştım. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Our romance is in the history books Aşkımız artık tarih kitaplarında... The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
and there's nothing worth highlighting. ...ve altını çizmeye değecek hiç bir şey yok. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
The Skin man doesn't give up that easily. Skin Adam bu kadar çabuk vazgeçmez. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
These icy roads are getting pretty gnarly. Buzlu yol gittikçe virajlı hale geliyor. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
I'm not worried. Endişelenmem ki. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
My indemnity waivers. Öğrenci velisi feragatnamelerim! The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
We'll just use the chains. Zincirleri kullanacağız. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
I feel like I'm in Fitzcarraldo. Sanki Fitzcarraldo'da gibiyim. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
That movie was flawed. O film saçmaydı. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Behold, children, the majesty of Springfield Glacier. Karşınızda, çocuklar, tüm heybetiyle Springfield Buzulu. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Crane your necks skyward to behold its icy glory. Buzdan güzelliğini görmek için boyunlarınızı yukarı doğru uzatın. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
What happened to the glacier? Buzula ne olmuş böyle? The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
It's nearly melted. Neredeyse erimiş. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
This must be due to global warming. Bu, küresel ısınmadan olabilir. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Young lady, the federal government's position on global warming Genç bayan, küresel ısınmaya karşı federal hükümetin tutumu,... The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
is that it does not exist. ...öyle bir şeyin var olmadığıdır. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
The glacier's doing just fine. Buzulun durumu iyidir iyi. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
No, it isn't. It's a lump of slush. Hayır, değil. Sulu kardan bir topağa dönmüş. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
I have a little girl just like you at home. Benim de, evde aynı senin gibi küçük bir kızım var. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
That's where she stays at home. Ama o dışarı çıkmıyor. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Oh, I just love it here. Ben burasını seviyorum. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
So many things, and so many things of each thing. Bir çok çeşit ve her çeşidin de bir çok çeşidi var. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Welcome to Sprawl Mart. Sprawl Mart'a hoş geldiniz. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Can I get you a cart or a basket? Size bir araba ya da sepet getirebilir miyim? The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Grandpa, you're a greet grater. Büyükbaba, karşılama personeli harikası olmuşsun. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
I mean a great greeter. Yani, harika bir karşılama personeli. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Now look who's senile. Hele bakın kim bunamış. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
I'll take a cart. All right. Bir araba alayım. Tamam. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Darn thing's stuck. Lanet şey sıkışmış. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
I'll just give it a good yank. Aniden çekersem olur. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
No... ...mes. Hayır... The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Oh, Dad. How I'll miss your cap, your walking stick, Baba. Kasketini, bastonunu, alçıdan yapılmış tablanı... The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
your plaster base. ...çok özleyeceğim. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
I'm down here, you idiot. Ben buradayım, seni gerzek. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Dad. Where's your base? Baba. Tablan nerede? The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Someone's gotta greet the customers. Birilerinin müşterileri karşılaması gerek. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Ah, they'll be fine. Onlara bir şey olmaz. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Look at 'em. Baksana. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Or at least less ashamed. Ya da en azından az mahcup et. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
I'm gonna get a glacier postcard and send it to my nana. Bir buzul kartpostalı alacağım ve nineme göndereceğim. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
She'll be like, "No way." Kadın, "oha" falan olacak. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
I'm going to exchange this beach towel I bought at Sequoia National Park. Ben, Sequoia Ulusal Park'ından aldığım bu plaj havlusunu değiştireceğim. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
I learned too late that it implied tumescence. Ereksiyonu ima ettiğini çok geç anladım. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Ah, premodern man. Tarih öncesi adamı. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
If these wise warriors could speak, Eğer bu gün görmüş savaşçılar bir konuşabilseydi,... The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
what would they tell us? ...bizlere ne söylerlerdi? The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
They left a message right here. Hemen şuraya bir mesaj bırakmışlar. Lisa kokuyor The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Actually carved into the rock. Kayaya sahiden oyulmuş. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Nice work, Simpson. İyi iş, Simpson. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Feel free to make a rubbing. Çekinme, kopyasını alabilirsin. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Pimple cream in aisle five. Buenos nachos. Sivilce kremi beşinci koridorda. İyi *naçolar dilerim. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Ask about our "se�or" discount. "Sinyor" indirimini isteyin. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Hey, Rabbi. Jesus loves ya. Haham. İsa seni seviyor. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Son, you are on fire. Evlat, çok tutkulusun. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
A million times better than that worthless old coot you replaced. Yerine geçtiğin o yaşlı ucubeden bir milyon kat daha iyisin. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
That coot happens to be my father. O ucube benim babam olur. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
How would you like to be a full time Sprawl Mart greeter? Tam zamanlı bir Sprawl Mart karşılama personeli olmaya ne dersin? The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Is there a chance for advancement? No. Terfi imkanım olacak mı? Hayır. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Evidence suggests that this Ice Age female was alone Deliller, bu buzul çağı dişisinin buzul yarığına düşerken... The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
when she fell into a crevasse. ...tek başına olduğunu akla getiriyor. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Dying alone, huh? Yalnız ölmüş, ha? The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Ice Age or modern day. Modern çağ kadını için de. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Seymour, Seymour, The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
I will now demonstrate how over you I am. Şimdi sana, seni ne derece aştığımı göstereceğim. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Take note of how he's not you. O adamın sen olmadığını dikkatini çekerim. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Now watch. Şimdi de izle. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
So, is there a Mrs. Park Ranger Johnson? Bayan Park Ranger Johnson var mı? The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
No, ma'am. I'm married to the glacier. Hayır, bayan. Ben buzulla evliyim. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
But, uh, it's an open marriage. Ama, ama açık uçlu bir evlilik. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Then bring it, fool. O halde gel bakalım, budala. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Just play along. İşbirlikçi gibi görün. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Listen, people. Dinleyin, millet. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
How can you stand there eating snacks and being children Nasıl olur da dünyanın buzulları tarihe karışırken... The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
when the world's glaciers are vanishing? ...sizler çikolata yiyip çocukluğunuzu yaşarsınız. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
We have to do something about it. Bu konuda bir şeyler yapmak zorundayız. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Glaciers are nature's alarm clock, Buzullar doğanın alarm saatleridir. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
and it's time for us to wake up. Ve bizim için uyanmanın vakti geldi. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Can there be any doubt that the culprit Suçlunun, insan tarafından üretilen sera gazı... The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
is greenhouse gas produced by man? ...olduğuna şüphe yok. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
The only gas is coming from Lisa's butt. Tek gaz, Lisa'nın kıçından çıkandır. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
I'm talking about toxic vapors. Toksik buharlardan bahsediyorum. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Emanations. Radyoaktif gazlardan. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Miasmas. Zehirli havadan. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
We're combing the woods. There's a killer loose out here. Ormanı tarıyoruz. Serbest kalan bir katil var buralarda. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Let him do it, Chief. It lightens the mood. Bırakın yapsın, amirim. Moral veriyor. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
That used to be a face. Bu eskiden bir surattı. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Help. I'm sinking in the lake. İmdat. Gölde batıyorum. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
You mean, you're walking on the glacier. Yani, buzulda yürüyorum demek istedin. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Check it out. That frog has a nerd on its butt. Bakın. Şu kurbağanın kıçında bir inek var. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Bart, you are the meanest, Bart, sen şimdiye kadar yaşamış,... The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
nastiest little boy that ever lived. ...en aşağılık ve edepsiz çocuksun. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Hey, there's a dog in the next car lookin' at me. Hey, yanımızdaki arabada bana bakan bir köpek var. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
Hey, dog. Merhaba, köpek. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
You don't even care how upset I am! Ne kadar sinirli olduğumu takmıyorsun bile! The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
But this time, you have gone too far. Ama bu kez çok ileri gittin. The Simpsons On a Clear Day I Can't See My Sister-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171421
  • 171422
  • 171423
  • 171424
  • 171425
  • 171426
  • 171427
  • 171428
  • 171429
  • 171430
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim