Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171397
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Book 'em, Lou. One count of being a bear. | Bağla şunları, Lou. Birini ayı olarak say... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
And one count of being an accessory to being a bear. | ...diğerini de ayının aksesuarı olarak. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Oh, Marge, it was horrible! | Marge, bu çok korkunçtu! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
We were trapped in the house all afternoon. | Bütün öğleden sonrada evde mahsur kaldık. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
And, well, we had to drink toilet water. | Ve hepimiz tuvalet suyu içmek zorunda kaldık. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Well, things were bad everywhere. | Hepimiz kötü şeyler yaşadık. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I'm sick of these constant bear attacks. | Bu ayı saldırılarından sıkıldım. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
It's like a freakin' Country BearJamboroo around here! | Her yerde ucube ayıların gösterisi var gibi! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Well, now, realistically, Homer, I've lived here some 30 odd years. | Gerçekçi olmak gerekirse Homer, 30 garip yıldır burada yaşıyorum. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
This is the first and only bear I've ever seen. | Gördüğüm tek ayı buydu. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Hey, if you want wild bears eating your children... | Eğer çocuklarını yiyen ve somon balıklarını kaçıran... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
and scaring away your salmon, that's your business. | ...vahşi ayılar olmasını istiyorsan o senin problemin. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
But I'm not gonna take it! Who's with me? | Ama ben buna izin vermeyeceğim! Kim benimle birlikte? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I am! I am! | Ben! Ben! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
We're here! We're queer! | Biz geldik! Biz tuhafız! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
We don't want any more bears! | Daha fazla ayı istemiyoruz! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
We're here.! We're queer.! We don't want any more bears.! | Biz geldik! Biz garibiz! Daha fazla ayı istemiyoruz! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Hey, Homer, that's a pretty catchy chant. Where'd you learn it? | Hey, Homer. Bu oldukça akılda kalıcı bir şey. Nerden öğrendin? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Oh, I heard it at the mustache parade they have every year. | Her yıl yapılan bıyık geçidinde duymuştum. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
We don't want any more bears.! | Daha fazla ayı istemiyoruz! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Sir, there's an unruly mob to see you. Does it have an appointment? | Efendim, sizi görmek isteyen bir topluluk var. Randevuları var mı? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Uh, yes, it does. | Evet, var. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I phoned ahead! | Önceden telefon etmiştim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Mr. Mayor, I hate to break it to you... | Bay Başkan, bölmekten nefret ederim ama... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
but your city is infested with bears! | ...şehriniz ayılar tarafından işgal edilmiş. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Yeah. And these ones are smarter than the average bear. | Evet. Ve bu ayılar normal ayılardan biraz daha zeki. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
They swiped my "pic a nic" basket. | Piknik sepetimi arakladılar. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Think of the children! | Çocukları düşünün! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Very well. I promise swift and decisive action against these hibernating hucksters. | Peki. Hızlı ve kesin bir çözüm bulacağım bu kış uykusuna yatan hayvanlar için. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
The Bear Patrol must be working like a charm. | Ayı devriyesi iyi çalışıyor olmalı. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
That's specious reasoning, Dad. Thank you, honey. | Kendini kandırıyorsun, baba. Teşekkürler, tatlım. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
By your logic, I could claim this rock keeps tigers away. | Senin mantığına göre, bu taş seni kaplanlardan uzak tutar. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Oh, how does it work? It doesn't work. | Nasıl çalışıyor? Çalışmıyor. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Uh huh. It's just a stupid rock. | Sadece aptal bir taş. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Uh huh. But I don't see any tigers around here, do you? | Ama etrafta herhangi bir kaplan var mı? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Lisa, I want to buy your rock. | Lisa, taşını almak istiyorum. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Zero bears and one big, fat, hairy paycheck. | Sıfır ayı ve kocaman, içi dolu bir fatura. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Hey! How come my pay is so low? | Nasıl bu kadar az fatura geldi? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
"Bear Patrol Tax $5.00." | Ayı devriyesi vergisi 5 dolar. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
What? This is an outrage! | Ne? Bu haksızlık! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
It's the biggest tax increase in history! | Tarihteki en büyük vergi artışı bu! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Actually, Dad, it's the smallest tax increase in history. | Aslında, baba, en düşüğü bu. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Let the bears pay the bear tax. I pay the Homer tax. | Bırakalım ayılar ayı vergisini ödesin. Ben Homer vergisini ödeyeyim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
That's the homeowner tax. | O tapu vergisi. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Well, anyway, I'm still outraged. | Her neyse yinede haksızlığa uğradım. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Down with taxes.! Down with taxes.! | Vergiler kahrolsun! Vergiler kahrolsun! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Down with taxes.! | Vergiler kahrolsun! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Won't you think of the children? | Çocuklarımızı düşünmüyor musunuz? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Are these morons getting dumber, or just louder? | Bu moronlar daha da aptallaşıyor mu, yoksa seslerimi daha fazla çıkmaya başladı? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
That's right. Illegal immigrants. | Evet doğru. Kaçak göçmenler. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
We need to get rid of them! | Onlardan kurtulmalıyız! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Even when it was the bears, I knew it was them. | Ayılar buradayken dahi, bunun böyle olduğunu biliyordum. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Oh! Won't somebody please think of the children? | Birileri çocuklarımızı düşünecek mi? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
In one week, the town will vote on a special referendum... | Bir hafta içinde bir referandum yapıp,... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
whether or not to deport all illegal immigrants from Springfield. | ...kaçak göçmenleri ülkemizden sınır dışı edip edemeyeceğimize karar vereceğiz. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
It shall be known as Proposition 24. Yea! | 24. önerme olacak. Evet! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Hey, German boy! Go back to "Germania. " | Hey, Alman çocuk! "Alamanya'na" geri dön! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I do not deserve this! | Bunu hak etmiyorum. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I've come here legally as an exchange student. | Buraya değişim öğrencisi olarak yasal bir şekilde geldim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Young man, the only thing we exchange for you is our national dignity. | Genç adam, ulusal refahımız için bizde seni değiştireceğiz. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
You want to pick on immigrants, then pick on Willie! | Bir göçmenle uğraşmak istiyorsanız, Willie'yle uğraşın! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Willie, please! The children want to pick on someone their own size. | Willie, lütfen! Çocuklar başa çıkabilecekleri birini istiyor. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I don't see how you can support Proposition 24, Dad. | 24. önermeyi nasıl destekleyebilirsin anlayamıyorum, baba. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Open your eyes, Lisa. | Gözlerini aç, Lisa. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Our schools are so jam packed with immigrants, kids like Bart have lost the will to learn. | Okullarımız göçmenlerle doluyken, Bart gibi çocuklar öğrenme isteklerini yitirdi. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
But immigration is what America's all about. | Ama göç Amerika'nın her yerinde var. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Even the Simpson family immigrated to America. Right, Grandpa? | Simpson ailesi bile Amerika'ya göçmüş değil mi, büyükbaba? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Okay, you twisted my arm. | Beni mecbur ettin. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
The Simpson story begins back in the old country. | Simpson ailesinin hikâyesi eski bir ülkede başlar. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I forget which one exactly. | Hangisi olduğunu şu anda unuttum. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
My father would drone on and on about America. | Babam, Amerika hakkında konuşurda konuşurdu. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
He thought it was the greatest thing since sliced bread... | Geçen kış icat edilmiş dilimlenmiş ekmekten sonraki... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
sliced bread having been invented the previous winter. | ...en iyi şey olduğunu düşünüyordu. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
See this, Son? That's where we're going to live. | Gördün mü, oğlum? Burası yaşayacağımız yer. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Maybe not today. Maybe not tomorrow. But someday. | Belki bugün değil. Yarında olmayabilir ama bir gün mutlaka olacak. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Later that day, we set sail for America. | O günün ilerleyen saatlerinde, Amerika'ya doğru yelken açtık. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
There it is. Our new home. | İşte geldik. Yeni evimiz. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, when those immigrants get deported... | Evet, göçmenler kovulduktan sonra, senin ve benim gibi... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
there'll be a lot more elbowroom for regular joes like you and me, Apu. | ...kişilere bir sürü yer kalacak. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
it may astonish you to learn that I am an immigrant. | ...benimde bir göçmen olduğumu öğrenmeniz sizi şaşırtabilir. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
You? I don't believe it. | Sen mi? İnanmıyorum. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
No. In truth, an illegal immigrant, sir. | Hayır. Gerçeği söylemek gerekirse, kaçak bir göçmen, efendim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
If Proposition 24 passes, I shall be forced to leave this country. | Eğer 24. önerme kabul edilirse, ben de sınır dışı edilebilirim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Oh, I wish I could have stayed just one more year or two. | Keşke bir iki sene daha kalabilseydim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
There was so much I wanted to see and to do and to have done to me. | Görmeyi, yapmayı ve bana yapılmasını istediğim o kadar çok şey var ki. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Oh, my God. I got so swept up in the scapegoating and fun of Proposition 24... | Aman Tanrım. Günah keçisi bulup 24.önerme ile dalga geçmeye çok kaptırdım kendimi. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I never stopped to think it might affect someone I cared about. | Hiç değer verdiğim birinin bundan etkileneceğini düşünmemiştim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
You know what, Apu? | Biliyor musun, Apu? | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I am really, really gonna miss you. | Seni gerçekten ama gerçekten özleyeceğim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
You know what really "aggravateses" me is them "immigants. " | Beni gerçekten kızdıran şey göçmenler. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
They want all the benefits of living in Springfield... | Springfield'da yaşamanın bütün faydalarını kullanıyorlar ama... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
but they ain't even bothered to learn themselves the language. | ...dilimizi öğrenme zahmetine bile katlanmıyorlar. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Yeah. Those are exactly my "sentimonies. " Yeah! | Evet. Ben de bu "düygüler" içerisindeyim. Evet! | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Make the protesters go away, and I'll give you the entire bottle. | Protestocuların gitmesini sağlarsan, bütün şişeyi sana veririm. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Oh, thank you goodness. My first customers in a week. | Tanrım teşekkürler. Bir haftadır ilk müşterim. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
It's hard to believe someone so close to our family... | Ailemize bu kadar yakın birinin kaçak bir yabancı... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
could be an illegal alien. | ...olduğuna inanmak hayli güç. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Alas, it is true. | Çok yazık ama gerçek. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
I came here shortly after my graduation from Cal Tech... | Cal Teknikten mezun olup kısa süre sonra buraya geldim... | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |
Calcutta Technical Institute. | Culcutta Teknik Enstitüsü. | The Simpsons Much Apu About Nothing-1 | 1996 | ![]() |