• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171311

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now, Marge, don't you worry. We've all had our brushes with the law. Pekala, Marge, merak etme. hepimiz kanunla burun buruna gelmişizdir. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Are you Ed Flanders? No, Ned Flanders. Ed Flanders siz misiniz? Hayır, Ned Flanders. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
My mistake. Pardon. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
I'll never have that problem again. Bir daha böyle bir sorun çıkmayacak. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Um, will you excuse me while I go and freshen up? Müsaadenizle gidip yüzümü yıkayacağım. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
I'll follow her. Ben peşinden giderim. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Just wash your hands and get out. Yıka ellerini ve çık dışarıya. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
[Man] Ladies and gentlemen of the jury... Bay ve bayan jüri üyeleri... The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
who do you find more attractive ...kimi daha çekici buluyorsunuz... The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Tom Cruise or Mel Gibson? ...Tom Cruise'u mu Mel Gibson'ı mı? The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
What is the point of all this? Nereye varmak istiyorsunuz? The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Your Honor, I feel so confident of Marge Simpson's guilt... Sayın Yargıç...Marge Simpson'un suçlu olduğuna o kadar The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
that I can waste the court's time by rating the super hunks. eminim ki mahkemenin zamanını süper aktörleri değerlendirerek harcayabilirim. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
[ Impressed Murmuring ] Wow, that's confidence. Vay, adama bak! The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Ooh, he's gonna win. Mr. Hutz! Kazanacak. Bay Hutz! The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Now, Mrs. Lovejoy, could you tell us a little about Marge Simpson? Pekala, Bn. Lovejoy, Marge Simpson'ı bize biraz daha anlatabilir misiniz? The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Well, as the wife of the minister... Pederin eşi olarak, The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
I'm privy to a lot of sensitive information. pek çok hassas konudan haberim olur. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
And here it is. Marge's husband doesn't earn much, and the family's a mess. Şöyle ki, Marge'ın kocası pek fazla kazanmıyor, aile karmakarışık... The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
And, quite frankly, I think she, um [ Squeaking ] ...ve bana sorarsanız, bence o... The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Let the record show that the witness made the drinky drinky motion. Şahidin "içiyor, içiyor" işareti kayıtlara geçsin. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
And if we freeze on frame 1 38... 138 numaralı kareyi dondurduğumuzda... The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
we distinctly see a puff of blue hair... ...çimli tepecikten çıkan The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
coming from the grassy knoll. mavi saç kümesi açıkça seçiliyor. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Now, Apu, Mrs. Simpson claims that she forgot... Pekala, Apu, Bn. Simpson o şişeyi aldığını unuttuğunu iddia ediyor... The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
she was carrying that bottle of delicious bourbon... ...nefis burbon şişesini. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
brownest of the brown liquors... Esmer içkilerin en esmeri. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
so tempting. Çok tahrik edici. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
What's that? You want me to drink you? Ne dedin? Seni içmemi mi istiyorsun? The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
But I'm in the middle of a trial. Excuse me. Ama duruşmadayım. İzninizle. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
[ Line Ringing ] Hello, David. I'm really tempted. Alo, David? Çok canım istiyor. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
just take it one day at a time, and know that I love you. Günbegün daha alışacaksın. Ve seni sevdiğimi bil. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
I love you too, man. Ben de seni seviyorum, dostum. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
So, Mr. Nahasapeemapetilon, if that is your real name... Evet, Bay Nahasapeemapetilon, isminiz gerçekten buysa... The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
have you ever forgotten anything? ...hiç unuttuğunuz bir şey oldu mu? The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
No. In fact, I can recite pi to 40,000 places. Hayır. Hatta, Pi'nin 40.000 hanesini sayarım. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
The last digit is one. Son rakamı birdir! The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Mmm, pie. Pay. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Well, if you never forget anything, tell me this. Pekala, madem hiçbir şey unutmuyorsunuz, söyleyin: The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
What color tie am I wearing? Üzerimde ne renk bir kravat var? The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
You are wearing a red and white striped club tie... Gelişigüzel bağlanmış kırmızı beyaz çizgili spor bir kravat. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Oh, I am, am I? Is that what you think? Öyle mi? Öyle mi düşünüyorsunuz? The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Well, if that is what you think... Pekala, madem öyle düşünüyorsunuz... The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
I have something to tell you. [ Grunts ] ...size söyleyecek bir şeyim var. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Something that may shock and discredit you. Sizi çok şaşırtacak ve güveninizi sarsacak bir şey. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
And that thing is as follows. Ve o şey şudur. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
I'm not wearing a tie at all. Ben kravat falan takmıyorum. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
But if I am wrong about that... Bu konuda yanıldıysam, The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
maybe I am wrong about Mrs. Simpson. Bn. Simpson konusunda da yanılıyor olabilirim. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Kids, I got a crazy feeling your mom's not going to prison. Çocuklar, içimde annenizin hapse girmeyeceğine dair delice bir his var. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
You're a latter day Clarence Darrow. Sen modern bir Clarence Darrow'sun. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Uh, was he the black guy on The Mod Squad? The Mod Squad'daki zenci adam mıydı o? The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Mr. Hutz, when I grow up, I wanna be a lawyer just like you. Bay Hutz, büyüyünce, tıpkı sizin gibi bir avukat olmak istiyorum. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
If there's one thing America needs, it's more lawyers. Amerika' nın ihtiyacı olan bir şey varsa, o da daha fazla avukatlardır. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Can you imagine a world without lawyers? Avukatsız bir dünya hayal edebilir misiniz? The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
And so, ladies and gentlemen of the jury, I rest my case. Evet, bay ve bayan jüri üyeleri, bütün delillerimi anlattım. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Hmm. Mr. Hutz, do you know you're not wearing any pants? Bay Hutz, pantolon giymediğinizin farkında mısınız? The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
I move for a bad court thingy. Kötü mahkeme şeyi öneriyorum. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
You mean a mistrial? Yeah. Hükümsüz kalan muhakeme mi yani? Evet. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
That's why you're the judge, and I'm the law talkin' guy. O yüzden sen yargıç, bense kanun adına konuşan adamım. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
The lawyer. Right. Avukat. Evet. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
[Judge Snyder] The foreman will pass the verdict to the bailiff. Jüri başkanı jüri kararını mübaşire geçirsin. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
This verdict is written on a cocktail napkin! Bu karar içki peçetesi üzerine yazılmış! The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
And it still says "guilty." And "guilty" is spelled wrong! [ Squeaks ] Ve üzerinde hala "suçlu" yazıyor! Ve "suçlu" yanlış yazılmış! The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Will the foreman please read the real verdict? Jüri başkanı esas kararı okuyabilir mi, lütfen? The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
We find the defendant guilty. Davalı suçlu bulunmuştur. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Marge Simpson, I sentence you to 30 days in prison. Marge Simpson, sizi 30 gün hapse mahkum ediyorum. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Next case. The National Council of Churches vs. Lionel Hutz. Sıradaki dava: Milli Kilise Konseyi Lionel Hutz'a karşı. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
[ All Grumbling ] Oh, right. That thing. Evet, şu olay. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
[ Crying ] You're still my hero, Mom. Hala benim kahramanımsın, anne. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Now you kids be good while Mother's in prison. Pekala, anneniz hapisteyken uslu durun, tamam mı? The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Don't worry, Mom. I'll bust you out of there... Merak etme, anne. Bir kokteyl elbisesi... The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
just as soon as I get a cocktail dress and a crowbar. ...ve bir levye alır almaz seni oradan çıkartacağım. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Bartina, until I met you... Bartina, seni tanıyana kadar... The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
I was the loneliest warden in the penal system. ...ceza sistemindeki en yalnız hapishane müdürüydüm. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
[ High pitched ] Fresh. Terbiyesiz. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Oh, down I go. Yere düşüyorum. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
I'll be fine, dear. Beni merak etme, hayatım. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Marge, I'm gonna miss you so much. And it's not just the sex. Marge, seni çok özleyeceğim. Sadece seks için değil. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
It's also the food preparation. Yemek hazırlamanı da. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Your skill with stains of all kinds. Her türlü lekeye karşı çarelerini. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
But mostly, I'll miss how lucky you make me feel each and every morning. Ama en çok da, bana her sabah kendimi ne kadar şanslı hissettirişini. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
I'll miss you too, Homey. Ben de seni özleyeceğim, Homie. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
With her behind bars, our store is secure. O parmaklıkların arkasında olduğu sürece, dükkanımız güvende. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
I'm taking this thing to Mexico. Bu şeyi Meksika'ya götürüyorum. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Knock, knock. I'm Marge Simpson, your new cell mate. Tak, tak. Ben M. Simpson, yeni hücre arkadaşın. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
I'm Phillips. They call me that 'cause I killed my husband with a Phillips head screwdriver. Ben Tornavida. Bana öyle derler çünkü kocamı bir tornavidayla öldürdüm. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
It's so nice not to have to cook. Yemek yapmak zorunda olmamak ne güzel. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
You mean your husband never cooked for you? Well, once. Kocan sana hiç yemek yapmadı mı? Şey, bir kez. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Homer, I don't think this fish is quite dead yet. Homer, bu balığın henüz tam olarak öldüğünü sanmıyorum. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Marge, please, I'm having enough trouble with the lobsters. Marge, lütfen. Istakozlar yeteri kadar zahmetli zaten. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Oh, my goodness! That's Tattoo Annie. Aman Tanrım. O, Tattoo Annie. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
[Marge] "What kind of slime would I marry?" "Ne tip bir sümükle evlensem?" The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
I don't understand. It's one of those Mad Magazine fold ins. Anlamıyorum. Şu MAD dergisinin içe katlanan sayfalarından biri. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Amazing! Müthiş. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Now, kids, while your mother's gone... Çocuklar, anneniz yokken, The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
I don't wanna have to wash any dishes. bulaşık yıkamak zorunda kalmak istemiyorum. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
So from now on, drink straight from the faucet or milk carton... O yüzden, suyu doğrudan çeşmeden, sütü şişeden için. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
and we'll eat while standing over the sink or toilet. Yemeğimizi lavabo ya da tuvalet yanında yiyeceğiz. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
Who's gonna change Maggie? We're gonna let her roam free in the backyard... Maggie'nin altını kim temizleyecek? Onu, bahçede serbest bırakacağız. The Simpsons Marge in Chains-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171306
  • 171307
  • 171308
  • 171309
  • 171310
  • 171311
  • 171312
  • 171313
  • 171314
  • 171315
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim