Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171209
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What? Don't worry. Here's the cash. | Ne? Endişelenme. Para burda. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Whoo hoo! $350. | Oley! $350! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Now, I can buy 70 transcripts of Nightline. | Artık, 70 tane Nightline bileti alabilirim. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
But, Dad [ Laughs ] | Am baba... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Oh, well, he's happy. | Her neyse. Hiç olmazsa mutlu. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
I'm gonna keep this Mary Worth phone right here. | Mary Para yelefonumu tam buraya koyacağım. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Her stern, but sensible face will remind me never to do anything so stupid again. | Onun sert ama duyarlı yüzü bana bir daha asla aptalca bir şey yapmamam erektiğini hatırlatacak. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
[ Ringing ] [ Milhouse ] Hey, Bart. | Alo, Bart. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
You wanna go play with that X ray machine in the abandoned hospital? | Terkedilmiş hastanedeki röntgen makinesiyle oynamaya gidelim mi? | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Now, my dear. If you look in your champagne... | Şimdi, sevgilim. Eğer şampanyanın içine bakarsan... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
I think you'll find a little surprise. | ...bence biraz şaşıracaksın. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
[ Laughs Nervously ] Not to worry. | Endişelenme. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
I believe there's another one around here somewhere. | Ondan bir tane de buralarda bir yerde olacaktı. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Oh! Yeah. [Joints Cracking ] My darling... | Evet. Sevgilim... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
since my kneecaps are filling with fluid as we speak... | ...diz kapaklarım doldurulduğundan beri... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
I'll be brief Will you marry me? | Neyse kısa kesiyorum... Benimle evlenir misin? | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Oh! Mom, you can't marry Mr. Burns. He's an evil man. | Anne, bay Burns'le evlenemezsin. O şeytan gibi biri. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Evil, schmevil, Marge. Monty can provide for me. | Şeytani meytan. Monty bana bakabilir. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Besides, he's a great kisser. Ew! Yuck! | Ayrıca, çok iyi öpüşüyor. İğrenç! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Mm, what about Abe Simpson? | Ya Abe Simpson? | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Don't you have any feelings for him? | Onun için hiç bir şey hissetmiyor musun? | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Oh, he's a dear, but he's too much of an old fusspot. | O çok iyi birisi ama pimpiriklinin teki. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
We're all aware of Grampa's problems... | Hepimiz Büyükbaba'nın problemlerinin farkındayız... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
but compared to Mr. Burns, he's Judge freaking Reinhold. | ...ama Bay Burns'ün yanında Judge Reinhold kalır. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
I don't know who that is. | Bahsettiğin adamı tanımıyorum. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Oh! Who needs her? | Kimin ona ihtiyacı var ki? | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Now I'll have more time to read things I find on the ground. | Artık yerde okuyacak şeyler bulmak için daha çok zamanım olacak. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
''La tex Con dom.'' | "La teks Kon dom." | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Boy, I'd like to live in one of those! | Bunlarla birlikte yaşamayı çok severim. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Hey, Barney, why don't you fill out the groom's side? | Hey, Barney, damadın tarafına geçer misin? | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Hey! Down in front! Nein! | Hey! Kafanı indir! Hayır! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Where's Grampa? Wasn't he invited? | Büyükbaba nerede? Davet edilmedi mi? | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, but his reply envelope... | Edildi, ama davetiyeyi... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
just had a check to the gas company in it. | ...geri çevirdi. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
And, so, when Eliphaz came down from Mount Hebron bearing figs... | Ve Eliphaz Hebron dağından indiğinde... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
he offered them to Moham... | ...onlara, kim ki eğer Shecham... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
who you will remember is the father of Shecham... | ...ve Hazar'ın babasını hatırlarsa... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
and to Hazar, on the occasion of their matrimony... | ...evliliklerinin daha... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
We've heard enough about Bliz blaz and Him ham already. | Bunları yeterince duyduk. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Get to the bloody point! [ Mutters ] | Asıl konuya gel. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Do you, Charles Montgomery Burns... | Charles Montgomery Burns, bu bayanı... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
take this woman to be your lawfully wedded wife? | ...karınız olarak kabul edyor musunuz? | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
I do. Oops. | Ediyorum. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
The ring, you little imbecile, before I really lose my temper. | Tepemin tası atmadan o yüzüğü al! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Hmm? Hmm? I know. I know. | Biliyorum, biliyorum. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Do you, Jacqueline Bouvier... | Jacqueline Bouvier, bu adamı... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
take this man to be your lawfully wedded husband? | ...kocanız olarak kabul ediyor musunuz? | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
"[ Organ: ''Moonlight Serenade''] Oh, Monty! | Monty! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
My favorite song. How did | Ev sevdiğim şarkı. Nasıl bil... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
I specifically requested no romantic music! | Romanik müzik olmamasını özellikle belirttim! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Wha Mrs. Bouvier! | Ne olu... Bayan Bouvier! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Mrs. Bouvier! [ Screams ] | Bayan Bouvier! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
[ Grunts ] Mrs. Bouvier! | Bayan Bouvier! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Honey, are you sure you wanna be Mrs. Montgomery Burns? | Tatlım, Bayan Montgomery Burns olmak istediğine emin misin? | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Wouldn't you rather be Mrs. Abraham J. Simpson? | Bayan Mrs. Abraham J. Simpson olamaz mısın? | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
No. [ Gulps ] | Hayır. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
I don't wanna be either. Hot diggity damn! | Bu adamla beraber olmak istemiyorum. İşte bu be! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
That's good enough for me! [ Chatter] | Bu benim için yeter. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Hmm? Turn off that racket! | Kapat şu gürültüyü! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, fat chance, pops. | Evet, iyi deneme babalık. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-1 | 1994 | ![]() |
D'oh! [ Marge ] Homer,you didn't do... | Homer, Maggie'nin doğum günü... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
a very goodjob frosting Maggie's birthday cake. | ...pastasına nasıl yazı yazdın? | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
Shouldn't we wait for the other babies before we open presents? | Hediyeleri açmak için diğer bebekleri beklememiz gerekmiyor mu? | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
[ Marge ] Maggie, we have a surprise for you.! | Maggie, sana bir sürprizimiz var! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
"[ Harmonica.:Faster Melody ] "What kinds of kids eat Armour hot dogs " | *Nasıl çocuklar yer Armour'un sosislilerini?* | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
[ Grampa Whistles ] Lift those gams.! | Şu bacaklara baksana! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
[ Sirens Blaring ] [ Grampa ] No, wait, it is love.! | Hayır. Dur. Aşık oldum! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
and Hydro.: The Man With the Hydraulic Arms. | ...gibi filmlerimden hatırlarsınız. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
Each one is absolutely, positively, 1 00% guaranteed... | Her biri kesinlikle, tamamen 100% garantilidir. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
Mr. Simpson, I represent the estate ofJimmy Durante. | Bay Simpson, Jimmy Durante'i temsilen buradayım. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
1 30 But only one since I've become a billionaire. | 130! Ama ben milyarder oldutan sonra hayır diyen sadece bir kadın var. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
This one with mustard. Now give me $3 50 bucks... | Bu hardalla. Şimdi, bana $350 ver... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
Dad, I'm really sorry, but I charged $3 50 on your credit card. | Baba, özür dilerim. Ama kredi kartından $350 çektim. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
Whoo hoo! $3 50. | Oley! $350! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
Now, I can buy 7 0 transcripts of Nightline. | Artık, 70 tane Nightline bileti alabilirim. | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
Hey! Down in front! Nein.! | Hey! Kafanı indir! Hayır! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
And, so, when Eliphaz came down from Mount Hebron bearing fgs... | Ve Eliphaz Hebron dağından indiğinde... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
Do you,Jacqueline Bouvier... | Jacqueline Bouvier, bu adamı... | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
"[ Organ.: ''Moonlight Serenade''] Oh, Monty! | Monty! | The Simpsons Lady Bouvier's Lover-2 | 1994 | ![]() |
Look, Dad! They've got every kind of paper. | Bak baba! Her çeşitten kâğıtları var. | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
Loose leaf, graph, unlined [ Gasps ] | Çek kopart, resimli, çizgisiz | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
College ruled. | Harita metot. | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
Can't you just write on your arm like I do? | Benim yaptığım gibi koluna yazamaz mısın? | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
All you're getting is rubber bands and paper clips? | Aldıklarının hepsi paket lastiği ve ataç mı? | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
Don't you need a notebook or something? Nah. | Defter ya da başka bir şeye ihtiyacın yok mu? Yok. | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
These days, everything's done on computers. | Şu günlerde her şeyi bilgisayarlarda hallediyoruz. | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
And staplers. Computers and staplers. | Ve zımbalarla. Bilgisayar ve zımbalarla. | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
''Krusty's Speak and Say''? | "Krusty Çek Konuş" | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
''S'' is for shiksa. S H I Mmm | Sıska'nın "S"si. S I S | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
I think there's a ''T'' in there somewhere. Ah, look it up. | Sanırım bir de "K" olacak buralarda bir yerlerde. Aç sözlüğe bak. | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
Lisa! Stay cool, Milly. | Lisa! Sakin ol, Milly. | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
Oh. Hi, Lisa. Did you have a nice summer? | Selam Lisa. Yaz tatilin güzel geçti mi? | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
Don't you hate that we have to go back to stupid school tomorrow? | Yarın şu aptal okula geri döneceğimiz için sen de sinirli misin? | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
I like school. Me too! | Okulu severim. Ben de! | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
We have so much in common. | Ne çok ortak noktamız var. | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
You have a pen glued to your cowlick. | Saçına dolma kalem yapışmış. | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
If you don't like it, it's gone! | Beğenmediysen hemen atıyım! | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
Uh, you want this? No. | İster misin? Hayır. | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
Yo, Apu, give me the usual. | Apu, her zamankinden ver. | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |
Yes, sir. One Kwik E dog, one bubble gum cigar... | Derhal efendim. Kwik E sandviçi, balonlu sakız... | The Simpsons Lard of the Dance-1 | 1998 | ![]() |