Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171203
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
mar... | ...Mar... | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
it's may! | ...Mayıs'ta! | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
May! | Mayıs! | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Fir... | İlk... | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
secon... | ...ikin... | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
thir... | ...üçün... | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
you don't have to worship him. | Ona tapınmak zorunda değilsiniz. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
He's not a god. | O bir tanrı değil. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
We follow him because of the secrets he tells us. | Ona tapınmamızın sebebi bize verdiği gizli bilgiler. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
What secrets? | Ne gizli bilgisi? | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
He told us of overtime pay. | Fazla mesai maaşı gibi. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
And coffee breaks. | Ayrıca kahve molaları. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
And flex time. | Dinlenme zamanı. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Casual fridays. | Sıradan Cuma günleri. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
On site daycare. | Yerinde günlük bakım. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Low dental co pays. | Düşük dişçi ödemeleri. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Muffin basketson your birthday. | Doğumgününde verilen muffin sepetleri. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
With mylar balloons. | Balonlarla. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Mylar balloons. | Balonlar. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Mylar balloons. Mylar balloons. | Balonlar. Balonlar. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
This man told you about these things? | Bütün bu şeyleri size bu adam mı söyledi? | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Yes. In fact, he gave them to us in a binding contract. | Evet. Aslında, bize kontrat imzalattı. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
A bom shabai means "vote union. | A bom şabay'ın anlamı "birleşmeyi oylayın" demek. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
A bom shabai. | A bom şabay. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Up until now,I was with you. | Şu dakikaya kadar senin tarafındaydım. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Even the beast on beast combat, that had potential. | Kavga bile etsek, seninle olabilirdim. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
But treating employees like human beings, that is madness! | Ama işçilere insan gibi davranmak, bu çılgınlık! | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
You appear ill, Sahib. | Hasta gibi duruyorsunuz, Sahib. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Maybe you should take a personal day. | Belki de bir gün izin alıp dinlenmelisin. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Take one of mine. They are transferable. | Benimkinden kullan. Transfer edilebiliyor. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
I'm proud of you, dad. | Seninle gurur duyuyorum, baba. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
You're the first man to ever outsource the american worker's | Sen Amerikan işçilerinin sahip olduğu yetki verme ve imtiyaz tanıma haklarını... | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
sense of entitlement and privilege. | ...fason işçilere de tanıyan ilk kişisin. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Well, I'm just glad I'm not a god anymore. | Artık tanrı olmadığım için mutluyum. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
How's chief Wiggum? | Komiser Wiggum nasıl? | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
He was gravely wounded in a bank shootout. | Bankada çıkan silahlı çatışmada ağır yaralanmış. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, he's funny. | Evet, o komik. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
where the workers are more desperate and ignorant; | ...ilgisiz olduğu bir yere taşımalıyız... | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Springfield. | ...Springfield gibi. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
You're fired! | Kovuldunuz! | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
You're all fired! | Hepiniz kovuldunuz! | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Fired! Fired! Fired! | Kovuldunuz. Kovuldunuz. Kovuldunuz. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Two months severance! | 2 aylık kıdem tazminatı! | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Early retirement! | Erken emeklilik! | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Golden parachutes for all! | Hepiniz için altın paraşütler! | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
Go ahead and join them, Smithers. | Durma Smithers, sen de onlara katıl. | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 | 2006 | ![]() |
of silence for the workers who gave their lives in an heroic.... | ...feda eden işçiler için bir dakikalık saygı duruşuna davet ediy... | The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-2 | 2006 | ![]() |
[Theme] [Announcer]Live from Springfield Harbor... | Springfield Limanından canlı yayındayız... | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
where the sewage meets the sand | ...lağımla kumun buluştuğu yerden. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
it's The Springfield Squares! [Applause] | Karşınızda Springfield Kareleri! | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
Now, Jacqueline, I believe it's your turn. | Evet Jacqueline, inanıyorum ki şansın dönecek. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
I'll take Rainier Wolfcastle to block. Ah, Rainier Wolfcastle... | Rainier Wolfcastle'ı kareye alacağım. Ah ,Rainier Wolfcastle.. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
star of McBain and the upcoming film... | Mcbain 'in yıldızı ve gelecek filmi.. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
Help, My Son is a Nerd! | "Yardım Edin, oğlum bir dahi!" | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
My son returns from a fancy East Coast college... | Oğlum süslü Doğu Kıyı Lisesinden dönüyor... | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
and I'm horrified to find he's a nerd. | ...ve ben onun bir dahi olduğunu keşfettiğimde dehşete düşüyorum. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
[ Laughing ] I'm laughing already. | Şimdiden gülmeye başladım. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
It's not a comedy. Oh. | Film komedi değil. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
Attention! This is the Coast Guard. | Dikkat! Sahil Güvenlik konuşuyor. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
A 50 foot tidal wave is heading this way. | 15 metrelik bir dalga buraya doğru geliyor. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
All game shows off the beach! | Tüm şovlar sahili terk etsin! | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
Everybody up here to my square. | Herkes benim kareme gelsin. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
It's safe and it's sexy. Oh, baby. | Güvenli ve seksi. Oh, bebek. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
Hurry, Charlie. There is not much time. | Acele et Charlie. Fazla zaman kalmadı. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
I ain't goin' nowhere. | Hiçbir yere gitmiyorum. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
I been in this square pert' near 30 seasons, and I ain't a leavin' now. | 30 sezondur bu karedeyim ve ayrılmıyorum. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
[ Yelling ] He's dead now. | Artık bir ölü. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
[ Man ] Gabbo! Gabbo! Gabbo! | Gabbo! Gabbo! Gabbo! | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
What's Gabbo? I figure it's some guy's name. | Gabbo ne? Bence bir adamın ismi. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
Some guy named Gabbo. | İsmi Gabbo olan biri. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
I don't think they're giving enough information, Dad. | Yeterli bilgi vereceklerini sanmıyorum, baba. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
I'll figure it out. I'm gonna use all the power of my brain. | Çözeceğim. Beynimin bütün gücünü kullanacağım. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
Look, Smithers! Garbo is coming! Uh, yes, sir. | Bak, Smithers! Garbo geliyor! Evet, efendim. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
Everyone is saying "Gabbo this" and "Gabbo that," | Herkes "Gabbo budur", "Gabbo şudur" diyor. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
but no one is saying "worship this" and "Jericho that." | ...kimsenin "ibadet budur", "Jericho şudur" dediği yok. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
What's this about Gabbo? | O dedikleriniz Gabbo`yla mı ilgili? | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
I can't believe it. Our first glimpse of Gabbo! | İnanamıyorum. Gabbo`yu ilk defa göreceğiz. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
He'll tell us what to do. | Bize ne yapacağını anlatacak. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
[Cymbals Crash] Hello. I'm Gabbo. | Merhaba. Ben Gabbo. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
And I'm Arthur Crandall. That's easy for you to say. | Ve ben de Arthur Crandall. Senin için bunu söylemesi kolay. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
You don't have a hand up your tuchas. | Senin kıçına girmiş bir el yok. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
You'll say anything. And you can watch us every afternoon at 4:00. | Birşey söyleme. Bizi her öğleden sonra saat 4.00 de izleyebilirsin. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
[ Gasps ] That's the same time as Krusty the Clown! | Palyaço Krusty ile aynı saatte. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
Uh oh. That cute little character could take America by storm. | Bu sevimli küçük karakter Amerika'da fırtınalar estirebilir. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
All he needs is a hook. | İhtiyacı olan tek şey bir olta. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
I'm a bad widdle boy. �Aycarumba! | Ben kötü bir çocuğum. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
[ Imitating Vin Scully] Let's take time out from this triple play... | Şimdi bu üçlü oyuna ara verelim... | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
to talk about Farmer Dan's pure pork sausage. | ...ve çiftçi Dan'ın saf domuz sosu hakkında konuşalım. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
[ All ] Gabbo! | Gabbo! | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
Ahh, that dummy doesn't scare me. | Ahh, o aptal kukla beni korkutamaz. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
I've had plenty of guys come after me, and I've buried 'em all. | Kimler geldi kimler geçti, alayını gömdüm. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
Hobos, sea captains, Joey Bishop | Hobos, Deniz Kaptanları, Piskopos Joey... | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
Don't forget the Special Olympics. Oh, yeah. | Özel olimpiyatları unutma. Oh, evet. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
I slaughtered the Special Olympics. [Door Opens] | Özel olimpiyatları haşat etmiştim. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
Are those our ratings? Let me see. | Reytinglerimiz mi? Ver bakayım. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
I lost to Channel Ocho? What the hell is that? | Kanal Ocho bizi geçti mi? Nasıl olur bu yahu? | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
Dos huevos, por favor. | Dos huevos, por favor. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
�Ay! Oh, quel�stima. | ¡Ay! Oh, quelástima. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
[ Chuckles ] I gotta steal that bit. | Şundan biraz araklama yapayım. | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |
This is boring. I wonder what would happen if you put your train on there. | Sıkıcı bu be. Senin trenini koysam ne olurdu acaba? | The Simpsons Krusty Gets Kancelled-1 | 1993 | ![]() |