• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171201

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's aware of us! Bizim farkımızda! The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
What in the name of Steve Ditko?! Steve Ditko adına neler oluyor? The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Hey, let go! Hey, gitmeme izin ver! The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
I need that for acting! Rol yapabilmem için ona ihtiyacım var! The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
There must be a Stargate in this stadium! Bu stadyumda bir Stargate olmalı! The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Everybody, look for it! Herkes, onu arasın! The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Wait, wait. I have some even more exciting news! Bekle, bekle. Daha bomba haberlerim var. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
There is a girl in the audience! Seyirciler arasında bir kız var. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Everybody look for her! Herkes ona baksın! The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
This is a kilt, and I'm not a girl! Bu bir iskoç eteği ve ben de kız değilim! The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
You're as close as we'll ever get! Elimizdeki kıza en yakın olan tek insan sensin! The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
This is kidnapping! Bu bir adam kaçırma! The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
People are gonna know I'm missing. İnsanlar kaybolduğumu farkedeceklerdir. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
There's a liquor store I go to every morning. Hergün gittiğim bir içki dükkanı var. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
This isn't a kidnapping. Bu bir adam kaçırma değil. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Macgyver convention. ...yapılan bir Mcgyver toplantısı gibi düşün. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
That will never, never end. Bu asla ama asla sona ermeyecek. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
First, you're gonna sign a couple of autographs. İlk önce birkaç tane imza vereceksin. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
You can write "help me" all you want. İstediğin kadar "bana yardım edin" yazmakta özgürsün. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
No one will ever see it. Kimse görmeyecek. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Dad, we'll miss you so much. Baba seni çok özleyceğiz. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
I'll miss you kids, too. Ben de sizi özleyeceğim, çocuklar. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Attention. Lütfen dikkat. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
India air flight 57 now boarding first class, 57 sayılı uçuş kalkmak üzere... The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
small children and fat guys. ...özel sınıftakiler, zeki çocuklar ve şişmanlar. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
That's me! Bu ben oluyorum! The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Homie, I got you something to read on the plane. Homie, sana uçakta okuyacak bir şey buldum. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
"Secrets I learned at breakfast"? "Kahvaltıda öğrendiğim sırlar"? The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
The cereal's just a metaphor. Buğday gevreği bir metafor. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
It's a book about management, and Lee Iacocca says Yönetmekle alakalı bir bir kitap, Lee Iacocca diyor ki... The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
it's "definitely dot dot dot useful." ..."kesinlikle ama kesinlikle faydalı." The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
I've never been less angry to receive a book. Bir kitap aldığım için kızgınlığımın artmadığı olmamıştı. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
this isn't India! Burası Indiana değil! The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Where's the university of Notre Dame, Notre Dame üniversitesi, indy 500,... The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
the indy 500, Wrigley Field, Dodger Dogs? ...Wigley Field, Dodger dogs nerede? The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
You ignorant american, you have confused India with Indiana, Seni kaba Amerikan, Indiana'yı Hindistan'la karıştın... The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Indiana with Illinois, and the Cubs with the Dodgers. ...Illinois'teki Indiana'yı aynen Dodger'larla Cub'leri karıştırdığın gibi. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
No! I took a job on the other side of the world! Hayır! Dünyanın öteki tarafında bir yerde işe girmiştim. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
I hate this subcontinent! Bu alt kıtadan nefret ediyorum! The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Hello. Merhaba. Lisa, benim! The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
I'm in trouble! Başım dertte! The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Calm down, dad.What happened? Sakinleş, baba. Ne oldu? The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
A cow took my iPod and I punched it! Bir inek iPod'umu aldı, ben de onu yumrukladım! The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Okay, okay, I'll showthe cow I adore it. Tamam, tamam. İneğe sevgimi göstereceğim. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Baby, did you lose weight? Bebeğim, kilo mu verdin? The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Come on, baby,don't play hard to milk. Haydi ama bebeğim, süt vereceğim diye zoru oynama. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Okay, Apu said his cousin kavicould help me out. Tamam, Apu, kuzeni Kavi'nin yardım edebileceğini söyledi. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Apu's cousin is medium height, dark complexion, brown eyes, black hair. Apu'nun kuzeni orta boylarda, koyu tenli, kahverengi gözlü, siyah saçlı. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Are you Kavi? No. Sen Kavi misin? Hayır. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Are you Kavi? Yes. Sen Kavi misin? Evet. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
You must bemr. Homer. Sen Homer olmalısın. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
He's escaped. O kaçtı. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
We'll be bustedfor kidnapping. Adam kaçırmaktan tutuklanacağız. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
I can't face jail. Hapse gidemem. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
I can. Ben giderim. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
To tell youhow I escaped. Size nasıl kaçtığımı söylemek için. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
I had to get out before another one of your bristly kisses. Birinizden daha kıllı öpücük almadan kaçmak zorundaydım. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Then I remembered the blue contacts I wear to hide my latino heritage. Sonrasında latin kökenimi gizlemek için taktığım mavi lensler aklıma geldi. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Now all I needed was a sling strong enough to support my 200 pound frame. Şimdi bütün ihtiyacım olan ağırlığımı taşıyabilecek bir askıydı. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
A bra cada bra. A bra cada bra. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Macgyver lives. Macgyver hayatta. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
And not just at 2:00 A.M.On the USA network. Hem de TV de değilken. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
My real life escapefrom your love dungeon Sizin zindanınız, hayatımın en gerçekçi kaçışı,... The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
was the most excitingthing I've ever done. ...yaptığım en heyecanlı kaçıştı. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Tie me up soI can do it again. Beni bağlayın ki tekrardan kaçabileyim. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
But this timedon't make it so easy. Ama bu sefer o kadar kolay olmasın. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Delighted. Keyifli. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Not for Macgyver. Macgyver için yeterli değil. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
why did you want to makean entrance like that, sir? Neden öyle giriş yapmak istediniz, efendim? The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
I am a showman. Ben bir şov adamıyım. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Welcome, new employees, of the Bangalore nuclear power plant. Bangalore nükleer enerji tesisinin yeni çalışanları, hoşgeldiniz. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
The energy generated here is transmitted through Burada üretilen enerji deniz altından geçen kablolarla... The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
undersea cables right back to america. ...doğruca Amerika'ya ulaştırılıyor. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
You know, moe,that sign is powered by non american workers. Moe biliyorsun o levhanın enerjisi Amerikan olmayan işçiler tarafından yapılıyor. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
So what? Your beer's germanand the TV's japanese. Ne olmuş yani? İçtiğin bira Almanların, TV'de Japonların. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Well, is there anythingin this bar that's made in America? Peki bu barda Amerikalılar tarafından yapılmış bir şey var mı? The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
God! Misfire! Tanrım! Geri tepti! The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Now I'd like to introduce you to your new manager. Şimdi size yeni yöneticinizi tanıştırayım. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
You'll find his integrityand dedication make him... Onun doğruluğu ve kendini işine adaması onu... The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
untouchable. ...dokunulmaz yapıyor. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
I was doing carnac with my bodyguard. Korumamla işim vardı. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Hindu. Hindu. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
What do you callthe moisture on your hin? Suyun içindeki su buharına ne denir? The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Now, tell them howto run a nuclear plant. Şimdi, onlara nükleer enerji tesisi nasıl çalıştırılır anlat. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Did I say "um"? "Ee" dedim mi? The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Man, what do I do? Adamım ne yapacağım? The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Wait, the book Marge gave me. Bekle, Marge'ın bana verdiği kitap. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Okay, book, I didn't read you and you didn't read me, Tamam kitap ben seni okumadım, sen de beni okumadın... The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
but we're bothin this together. ...fakat bu işten ikimiz kurtulacağız. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
So say something smart or get ready to run like hell. Akıllıca bir şey söyle ya da kaçmaya hazır ol. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
"In business as in breakfast, fried eggs have fragile yolks." "İş hayatı kahvaltıdaki çabuk dağılan yumurta sarısı gibidir." The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
He's got them eating out of his hand. Onları avucunun içine aldı. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
And to think you doubted him, Smithers. Sense ondan şüphe etmiştin, Smithers. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Sir, can we talk about this arranged marriage of mine? Efendim, ayarlanmış evliliğim üzerine konuşabilir miyiz? The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Yello. Yerhaba. Baba, Büyük Göller hakkında ödev hazırlamalıyım. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Just outsource it to Lisa. Lisa'ya yaptırt. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Outsourcing is the answer to everything. Fason iş yaptırtmak her şeyin cevabı. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
Also, I can't sleep at night Ayrıca, beni eve kadar takip eden... The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
'cause there's this new bully who follows me home, and... ...kabadayının yüzünden geceleri uyuyamıyorum... The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
I think he's in the house. ...hatta şu anda evin içinde sanırım. The Simpsons Kiss Kiss, Bang Bangalore-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171196
  • 171197
  • 171198
  • 171199
  • 171200
  • 171201
  • 171202
  • 171203
  • 171204
  • 171205
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim