Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170989
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Fried dough! America's worst legal food! | Kızarmış hamur! Amerika'nın en kötü yasal yemeği! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Never leaves your body! | Vücudunuzdan asla çıkmaz! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
The Truth in Boardwalking Law has really done a number on this place. | Boardwalking Yasası burada gerçekten çok işe yaramış. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Shoot an oversized basketball into an undersized hoop! | Büyütülmiş topu küçültülmüş potaya atın! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
It's impossible! The prizes have been here for 50 years! | İmkansız! Ödüller 50 yıldır burada bekliyor! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Maybe we should just check out the street performers. | Belki de sadece sokak göstericilerine baksak daha iyi olur. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Big deal! | Aman ne büyük iş! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
I could juggle six pins if they let me use a unicycle. | Tek tekerlekli bisiklet kullandırsalar, 6 tane lobut dolaştırabilirim. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Well, if you think it's too easy, | Peki, bu kadar kolay olduğunu düşünüyorsan, | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
why don't you throw me something else? | bana başka bir şey göndermeye ne dersin? | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Are you insane? | Hasta mısın sen? | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
You can't throw a little boy into my cascade. | Ellerime küçük bir çocuğu fırlatamazsın. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Stop tossing kids! | Çocukları fırlatmayı kes! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Man, I love Saturdays. | Cumartesi günlerini seviyorum. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Finally, I can have fun with something I bought for myself! | Nihayet kendime aldığım bir şeyle eğlenebilirim! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
A new water heater. | Yeni bir şofben. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Almost there. | Neredeyse geldim. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Five more water heaters, | Beş tane daha şofbenimiz olursa, | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
and we get a free water heater! | bedava bir şofben kazanırız! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
A mysterious door. | Gizemli bir kapı. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
It's like a sauna in here. | Bir saunaya benziyor. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
It is a sauna, in here. | Buradaki bir sauna bu. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Must have been put in by a previous owner. | Evin önceki sahibi yaptırmış olmalı. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
This house is full of surprises, | Bu ev sürprizlerle dolu, | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
but this is the first good one. | ama bu en güzeli. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
I can't wait to tell everyone. | Millete söylemeye sabırsızlanıyorum. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
This is great, honey. Thanks for telling me about it. | Bu harika tatlım. Bana söylediğin için teşekkürler. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
I hope you don't mind I invited Lenny. | Umarım Lenny'i davet etmemin sakıncası yoktur. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
And I hope you don't mind I invited Carl and Moe. | Ve umarım Carl ve Moe'yu davet etmemin sakıncası yoktur. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
My invitation didn't say nothing about no towels, | Davetiyemde havlularla ilgili bir şey yazmıyordu, | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
so, I guess we should all just go Scandinavian. | ve, sanırım hepimiz İskandinavyalılar gibi takılmalıyız. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Maybe I'll keep this to myself for a while. | Belki de bunu bir süre kendime saklamalıyım. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Lamb kebab! | Oh, et şiş! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Chicken kebab! | Oh, tavuk şiş! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Fire kebab! | Oh, ateş şiş! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Dad, no! Dad, yes! | Baba, hayır! Baba, evet! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Why... | Seni... | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
you... | gidi... | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
little... | küçük... | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Burn, Barty, burn! | Yan Bart yan! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
His tongue will be in that cast for a few weeks. | Korkarım ki dili birkaç hafta alçıda kalacak. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
It may put something of a cramp in your lovemaking. | Sevişmelerinize engel olabilir. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
No, it won't... if he wants me to do something, he'll write it down. | Hayır, olmaz... bir şey yapmamı isterse, kağıda yazar. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
What does it say? | Ne yazıyor burada? | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Is it complimentary? | Övgü falan mı? | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, sure, it's complimentary. | Evet, kesinlikle, bir övgü. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
How would you like me to remove it? | Şimdi, Homer, bunu nasıl çıkarmamı istersin? | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Yanky or peely? | Yolarak mı yoksa soyarak mı? | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
I held up two for "peely"! | "Soyarak" anlamında 2 parmak kaldırdım! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
I thought that was a "Y," for "Yanky." | "Yolarak" için "Y" yaptığını sandım. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
I'll make a note in your chart that you aren't always clear. | Her zaman anlaşılır olmadığını dosyana yazacağım. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
At least I can eat again. | En azından tekrar yemek yiyebiliyorum. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Cherry. | Vişneli şeker. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Too much cherry! | Çok vişneli! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Lemon. That'll stop the cherry. | Limonlu. Vişne tadını keser. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Why is this happening to me? | Doktor, bana neler oluyor? | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Well, I do have an idea, | Pekala, bir fikrim var, | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
but just to be sure, let's run some expensive tests. | ama emin olmak için, birkaç pahalı test uygulayalım. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
The fire burned off your old taste buds, | Ateş, yerine yenilerini bırakarak, | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
exposing new ones. | tat alma duyunu yakmış. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
That'll be our Christmas card, this year. | Bu bizim Noel kartımız olacak bu yıl. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Homer, you've become a super taster. | Homer, tatlara çok hassas birisi oldun. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
The mildest spices will overwhelm your tongue. | En hafif baharak bile dilini mahveder. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Even a taco could drive you insane. | Hatta tako seni deliye çevirir. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
I can't eat tacos? | Tako yiyemeyecek miyim? | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. What day of Mayo is it? | Aman tanrım. Mayıs'ın kaçındayız? | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Cinco. | Beşi. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Try these beets. I boiled all the red out. | Şu pancarları dene. Tüm kırmızıları kaynattım. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
I still taste overtones of pink! | Hala karanfilin aşırı tonlarının tadını alıyorum! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Dad, I got the perfect thing. | Baba, elimde mükemmel bir şey var. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
It feels like food, | Tadı yemek gibi, | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
but it has no flavor whatsoever! | ama yine de herhangi bir tadı yok! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
It's mac and cheese from the school cafeteria. | Bu, okul kantinindeki zade ve peynir. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
The blandest food known to man. | İnsanoğlu için bilinen en yumuşak yiyecek. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
What else do they got? Tofu cubes, tidy Joes, | Okul kantininde başka ne var? Soya fasülyesi, patates, | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
chili con cottage cheese, | acılı köy peyniri, | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
pecan blandies, | pekan cevizi, | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
cream of steam, you guess 'ems... | buhar kreması, sen tahmin et... | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Who comes up with this stuff? | Bu yiyeceklerle kim yaşar ki? | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Old comedy writers who now have to work at our kitchen. | Şu an mutfağımızda çalışmak zorunda olan eski komedi yazarları. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
The one rule we had on Charles in charge, | "Charles in charge"daki tek kuralımız, | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
is Charles must always be in charge. | Charles'ın her zaman iktidarda olmasıydı. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
That makes sense to me. Good rule. | Bana mantıklı geliyor. Güzel kural. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Lunch card. | Yemek kartı. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Lunch card. Don't have one. | Yemek kartı. Kartım yok. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Son, from now on, I'm eating all my meals here at school... | Evlat, artık tüm yemeklerimi burada okulda... | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
with you! | seninle yiyorum! | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Come on, relax. I won't embarrass you. | Hadi rahatla. Seni utandırmam. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
$3.85. | 3.85 dolar. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Can I work it off? | Çalışarak ödesem? | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry, I won't embarrass you. | Merak etme, seni utandırmayacağım. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
I'll start you on Jell O. | Jöle dağıtmaya başla. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
I'm big and yellow and I'm servin' Jell O. | Büyük sarı biriyim ve jöle servis ediyorum. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
If you're a fellow and you want some Jell O, | eğer kardeşsen ve jöle istiyorsan, | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
you better bellow "Hey, big guy, give me some Jell O." | bağırsan iyi olur "Hey, büyük adam, biraz jöle ver." | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
No Jell O for you, Bart. It'll keep you up at night. | Sana jöle yok Bart. Seni gece uykusuz bırakır. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Like last week when you crawled into bed with me and Mommy. | Geçen hafta annenle benim arama yavaşça girdiğin gibi. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Sure is hot back here. And there we go. | Ateşli bir dönüş lazım. Ve işte başlıyoruz. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
I used to date your daughter. | Eskiden kızınla çıkıyordum. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |
Buddy, I'm here to eat, not make interesting conversation. | Ahbap, yemek için buradayım, ilginç muhabbet için değil. | The Simpsons Father Knows Worst-1 | 2009 | ![]() |