• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170594

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You'd scratch it across my face? Yüzüme mi yazardın? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–What are you telling this guy? –Nothing I can't see. Bu adama ne anlatıyorsun? Zaten görüyorum. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You keep your mouth shut in front of my kids. Çocuklarımın önünde çeneni tut. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Don't yell at him. –Stop it. Ona bağırma. Kesin şunu. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Cassidy. –No, I'll do it. Cassidy. Ben bakarım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Owen makes your mommy happy, honey. Owen anneni mutlu ediyor canım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Why can't you make Mommy happy? Sen annemi niye mutlu edemiyorsun? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I'd be hurt if I were you too. Yerinde olsam ben de üzülürdüm. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I will always be your dad. Hep baban olacağım. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
And your mommy will always be your mommy. Annen de hep annen olacak. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
The Decoy Squad's being transferred to South Central. Sivil Ekibi Güney Merkez'e tayin oluyor. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–When? –Tomorrow. Ne zaman? Yarın. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Who? –It's the assistant chief's call. Kim? Emniyet müdür yardımcısı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I didn't fight it. It wasn't gonna work. Karşı çıkmadım. Yürümeyecekti. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
We can still get done what we need to with the Strike Team. Vurucu Takım'la idare ederiz. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Vic and his guys are going back to full time anti gang and vice status. Vic ve adamları tam zamanlı çete mücadelesine geri dönüyor. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You're putting them back on the street? Onları tekrar sokağa mı salıyorsun? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I'm no longer running the team. Artık takımı yönetmiyorum. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I had no time to consult with you. It all went down pretty quickly. Sana danışacak vaktim yoktu. Çok hızlı oldu. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You'll resume your regular detective rotation. Olağan dedektif görevine döneceksin. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
So strike one and I'm out? Birinci golde çıktım demek? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
It was my fault. I had you half in, half out. Hata benimdi. İki arada bir derede kaldın. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–And I should've just let… –You're the boss. Bırakmalıydım... Patron sensin. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You don't have to explain your decision. Kararını izah etmen gerekmez. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Charges against your boys have been dropped. Hakkınızdaki suçlamalar düştü. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
You also hear that we know who did it? Ya kimin yaptığını bildiğimizi? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Tell Los Profetas no more retribution. Los Profetas'a söyle, cezalandırma bitti. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
That's God's decision. Orasına Tanrı karar verir. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
God's decided to put me back in business. Tanrı beni işe geri almaya karar verdi. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
My streets, my rules. Sokaklar benim, kurallar benim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Niners ain't playing by the rules. –Twizzy was a rogue. Dokuzlar kurallara takmıyor. Twizzy yaramazdı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Kern, Tobar never would have let that happen. Kern'le Tobar buna asla izin vermezdi. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
We still got pain. Hala acımız var. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Twizzy will be in county until his hearing. Twizzy mahkemeye kadar ilçede. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
That'll give you a few weeks to get someone inside. Kalan birkaç haftada birini içeri sokarsınız. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Stop the pain. Acıyı dindirirsiniz. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Anything after that, commit any sins… Ondan sonra günah işlerseniz... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I'll be nailing you to a cross. ...seni haça çivilerim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Thank God you caught the guy. Neyse ki adamı yakaladınız. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Yeah, people are relieved. İnsanlar rahatladı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
The election should be smooth sailing. Seçim pürüzsüz geçer herhalde. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I just came home to change. Eve üstümü değiştirmeye geldim. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Oh, he's early. Erkenci. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Tung Yung? Tung Yung? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
What's the target? Hedef ne? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Blue house. Mavi ev. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Russians. Fresh from the Kremlin. Ruslar. Kremlin'den taze gelme. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Moving in, moving weight. China white. Taşınıyorlar, yüklüler. Çin beyazı. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
I got some bad news, Boris. Kötü haberlerim var, Boris. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Air just tastes better today, doesn't it? Hava bugün daha güzel, değil mi? The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Vic, I… Vic, ben... The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
It's good to be back. Geri dönmek hoş. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
–Where do you want him? –Put him in 2. Nereye istersin? İki numaraya koy. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Down, now. Eğil. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Welcome to the neighbourhood. Mahalleye hoş geldiniz. The Shield Slipknot-1 2004 info-icon
Bring back memories? Hatıraların debreşti mi? The Shield Snitch-1 2008 info-icon
On a clear night, you can see Guardo's house from here. Açık bir gecede, Guardo'nun evini buradan görebilirsin. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Don't worry. I haven't seen his ghost around. Merak etme. Etrafta hayaletini görmedim. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Who's the amigo? Bu lavuk kim? The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Luis Aramboles. Luis Aramboles. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Intel operative for the Mexis. Meksikalılar için muhbirlik yapıyor. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
He came up here to start some shit. Buraya bir boklar karıştırmaya geldi. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
I told your boss you sold his box of sins to the Armenians... Patronuna kutuyu Ermenilere sattığını söyledim... The Shield Snitch-1 2008 info-icon
...which means you're breathing on borrowed time. ...yani şu anda ekstradan nefes alıyorsun. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
He won't believe that. O buna inanmaz. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
They're already out looking for you. Seni şimdiden aramaya başladılar. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Price on your head... I could retire. Kafandaki ücretle... Emekli olabilirdim. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
It's time to disappear... Yok olma zamanı geldi. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Unless you want me to just turn you over. Beni istemiyorsan seni teslim ederim. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Someone who wants to help you with your travel arrangements. Seyahat işlerinde sana yardım etmek isteyen biri. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
He would never want to see an... innocent man get killed. Asla masum bir adamın öldürüldüğünü görmek istemez. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
You want to give me a clue what all this is about? Bu olanların anlamı nedir bir ipucu verecek misin? The Shield Snitch-1 2008 info-icon
He's the key to defusing the Armenian time bomb... Ailemin evinin önüne yerleştirdiğin Ermeni saatli... The Shield Snitch-1 2008 info-icon
...you laid at my family's doorstep. ...bombasını imha edecek adam. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
He's the keeper of the intel the Mexis are using... Şantaj yaparak bir numara olmak için Meksikalıları... The Shield Snitch-1 2008 info-icon
...to blackmail their way to the top. ...kullanan biri. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Or was, till I helped myself. Ya da öyleydi, kendime yardım edinceye kadar. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
And you made it look like this prick sold out to the armos. Ve sen de bu hıyarı kişisel çıkarın için Ermenilere satacaksın. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Which lit the fuse for the blood feud we're stirring up... Hangisi Rezian ile Meksikalılar arasındaki kan davasını... The Shield Snitch-1 2008 info-icon
...between Rezian and the Mexicans. ...tahrik edecek göreceğiz. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Nicely done. Güzele benziyor. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Aramboles is the only one who can put my face to the grab. Aramboles kullanabileceğim tek kişi. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
So he's got to go away. Bu yüzden gitmek zorunda. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
I need you to hook him up with the coyotes we were using... Meksika'daki bağlantılar için Lem'i kullanıyorduk, artık Meksikalı... The Shield Snitch-1 2008 info-icon
...to get Lem set up down in Mexico. ... kaçakçılarla Aramboles'in bağlantısını sen sağlayacaksın. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Who's he working for? Kim için çalışıyor? The Shield Snitch-1 2008 info-icon
I want him gone by tomorrow night. Yarın gece onun gitmesini istiyorum. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Getting him out of the country's not a problem. Sorunsuz bir şekilde onu ülkeden çıkar. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Setting him up on a goat farm with money and contacts... Para ve bazı bağlantılarla ona davar çiftliği kurduruyorum,... The Shield Snitch-1 2008 info-icon
...it would be nice to know who and what I'm dealing with. ...kiminle ve neyle uğraştığımı bilmek iyi olurdu. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Working with you to protect my family... Ailemi korumak için seninle iş yapıyorum. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
I'm down with that. Buna mecburum. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Trusting you? Sana güveniyor muyum? The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Not there yet. Asla. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
You should have come to me first. İlk önce bana gelmen gerekirdi. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
This piece of shit Rezian... Bu Rezian'ın bok yemesi... The Shield Snitch-1 2008 info-icon
He's taken something that belongs to me. Bana ait bir şeyler almış. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
So drop a couple of low level Armenian bodies on the street. Bu yüzden sıradan bir kaç Ermeni cesedi sokaklara düştü. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
Scare them into getting your blackmail box back... Şantaj kutunu geri almak istemen onları korkutuyor... The Shield Snitch-1 2008 info-icon
...but trying to whack Rezian now goes too far too fast. ...ama Rezian'a hemen sağlam bir darbe vurmaya çalışmalısın. The Shield Snitch-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170589
  • 170590
  • 170591
  • 170592
  • 170593
  • 170594
  • 170595
  • 170596
  • 170597
  • 170598
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim