Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170419
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| The reason we didn't take her to the hospital… | Hastaneye götürmedik çünkü... | The Shield All In-1 | 2004 | |
| is so you wouldn't get implicated. | ...başın belaya girerdi. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Mara just got you worked up, man. | Mara tahrik etmiş. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Believe me, I've wanted to crack her a few times myself. | İnan bana, bazen ben de ona vurmak istiyorum. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Look, you can't let one stupid mistake cost you. | Bak, bir hata yüzünden bedel ödeme. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Did I…? | Ben... | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Did I hurt the baby? | Bebeğe bir şey yaptım mı? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| No. No, the baby's fine. | Bebeğin bir şeyi yok. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Though Mara did have some bleeding for a couple of days. | Ama Mara'nın biraz kanaması oldu. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| What do you…? What do you want me…? | Ne olacak? Ne yapmamı... | The Shield All In-1 | 2004 | |
| What do I…? | Ne yapacağım? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| What do I say to the investigators? | Müfettişlere ne diyeyim? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Just keep it simple. | Basit tut. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| You were tired, fell asleep at the wheel. | Yorgundun, uyuyakaldın. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Next thing you know, you woke up here. | Uyandığında buradaydın. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Can you? | Acaba... | The Shield All In-1 | 2004 | |
| You think you can ask Mara to come? | Mara'ya gelmesini söyler misiniz? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Mara to come down here and see me? | Gelip beni görmesini? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| I just wanna tell her how sorry I am. | Ondan özür dilemek istiyorum. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Don't sweat it, man. We got you backed up. | Telaşlanma aslanım. Arkanda biz varız. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Parking attendant gave us your plate number. You were in court today? | Park görevlisi plakanı verdi. Mahkemede miydin? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| I just finished as a juror in a tax fraud case. | Vergi davasında jüri üyeliğim yeni bitti. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Six weeks of trial, two more in the jury room. | 6 hafta dava, 2 hafta karar. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| I was the only one who graduated from high school. It was a little slice of hell. | Jürideki tek lise mezunu bendim. Feciydi. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| She said you were in a rush to leave. | Çok acele çıkmışsın. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| I just did my civic duty for two months. | 2 ay jüri üyeliği yapmıştım. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| I wasn't really looking to get involved in a murder trial. | Cinayet davasına da karışmak istemedim. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| I never mentioned anything about murder. Dutch? | Ben cinayetten söz etmedim. Dutch? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Give us a place to start, we'll try to keep you off the witness stand. | Bize bir ipucu ver, seni tanıklıktan kurtaralım. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Let's just say… | Diyelim ki... | The Shield All In-1 | 2004 | |
| I heard a story once… | ...duyduğuma göre... | The Shield All In-1 | 2004 | |
| about a black guy who shot a woman. | ...bir siyah bir kadını vurmuş. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Ran down a stairwell after that, took off in a green Toyota. | Kaçıp yeşil bir Toyota'yla uzaklaşmış. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| She came in heavily anesthetized. | Geldiğinde uyuşmuştu. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Doctors are afraid if they operate, she'd go into cardiac arrest. | Kalp krizi geçirir diye ameliyat etmediler. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| What was she on? | Ne almış? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Opiate levels in her blood are typical of high doses of OxyContin. | Kan tahliline göre yüksek dozda OxyContin. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| –How big a dose? –Enough to kill a normal person. | Ne kadar? Normalde öldürecek kadar. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| She's apparently developed a high resistance. | Ama belli ki bünyesinde direnç varmış. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| She's a junkie? | Yani bağımlı mı? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| She could have dosed as early as this morning. | Bu sabah almış olabilir. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| She was in court this morning. | Sabah mahkemedeydi. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Shane, Shane, we're here, man. You copy? | Shane, buradayız. Duydun mu? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Yeah, man, I'm here. | Evet, buradayım. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Where's Kail? | Kail nerede? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| He's a midget into his third stack of hotcakes. | O üçüncü kekini yemekle meşgul bir cüce. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Hey, man, how did everything go at the hospital? | Hastanede her şey yolunda gitti mi? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Good. Everything's fine. | Evet. Merak etme. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| He's moving. | Çıkıyor. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Okay, he's moving. He's in the silver Expedition. | Tamam, çıkıyor. Gümüş rengi Expedition. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| On a booster seat. | Yüksek koltuklu. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Okay, we got him. | Tamam, gördük. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| You already got me bugging cars in my garage. What else you want? | Arabalara dinleme cihazı koydurdun. Şimdi ne? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Tell me more about how your operation launders cash. | Parayı nasıl aklıyorsunuz, anlat. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| What, you plan on jacking a bank, captain? | Banka mı soyacaksın? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| It's an additional part of our investigation. | Soruşturmanın bir parçası. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Didn't Detective Mackey go over this with you? | Dedektif Mackey söylemedi mi? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| He never said shit. | Hiçbir şey söylemedi. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Let's say you've got 2, 3 million dollars in cash. | Diyelim nakit 2, 3 milyon dolar var. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| What would somebody do with it? | Ne yapılır? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Not everyone's as smart as I am about this. | Herkeste benim aklım yok. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Well, let's pretend they were. | Varsayalım olsun. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| First thing is nothing. Hold it till the heat goes away. | Önce hiçbir şey. Ortalık durulana kadar. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Hold it where? | Nerede tutarsın? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Not home, not work. Someplace close in case you need to access it quickly. | Evde değil, işte değil. Yakın bir yerde. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Low profile, untraceable. | Dikkati çekmeyen. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Me, I prefer shell corporations. | Paravan şirket tercih ederim. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Mere mortals… | Adamların... | The Shield All In-1 | 2004 | |
| they use warehouses, storage lockers. | ...depoları, kiralık odaları var. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| You're tapped into other money launderers, yeah? | Para aklayan başkalarını da tanıyorsun. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| –I gave you everything I'm giving. –I want you to spread word… | Bildiklerimi anlattım. Söyle onlara... | The Shield All In-1 | 2004 | |
| that the feds are onto the crew that ripped off the mob. | ...federaller parayı çalanların peşinde. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| –For real? –Yeah. | Sahi mi? Evet. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| If whoever's facilitating the cash cleaning comes forward now… | Para aklayanlara yardım edenler çıkıp... | The Shield All In-1 | 2004 | |
| reveals who's got it… | ...çalanı açıklarlarsa... | The Shield All In-1 | 2004 | |
| they're looking at a free pass. | ...yakalarından düşeriz. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| We're north on Kenmore. He's driving with purpose. | Kuzey Kenmore'dayız. Bir yere gidiyor. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Yeah, we got him. | Evet, gördük. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| West on Fountain. | Fountain'dan batıya döndü. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| West on Fountain. | Fountain'dan batıya. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| He's evading. He's driving smart. | Kaçıyor. Çalım yaptı. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| –Don't tip him off. –Yeah, we got him. | Onu korkutmayın. Tamam, gördük. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| We're smarter. | Dikkatli oluruz. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| He's driving this careful, he's going somewhere he doesn't wanna see us. | Böyle dikkatli kullanıyorsa, gizli bir yere gidiyor. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| We're circling back around to you. | Dönüp sizin oraya geliyoruz. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Shit. What's he doing? | Hey. Ne yapıyor? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Damn it. He made a U turn, he's heading back your way. | U dönüşü yaptı, size doğru geliyor. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Yeah, he's by us. | Tamam, yanımızda. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| –Goddamn it. –I need an APB on a Ford Expedition… | Lanet olsun. Tüm ekiplere haber verin, Ford... | The Shield All In-1 | 2004 | |
| The reason you're here is Lisa Kensit paged you eight times last month. | Geçen ay Lisa Kensit 8 kez seni aramış. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| –Twice last night. –She's my lawyer. | Dün gece de 2 kez. Avukatım. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Your trial was years ago. What'd you talk about? | O yıllar önceydi. Ne konuştunuz? | The Shield All In-1 | 2004 | |
| It's privileged. | Özel. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Your name wasn't on the sign in sheet. | İmza defterinde adın yok. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| We met outside. | Dışarıda buluştuk. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| –She liked fresh air. –We checked her cell phone records. | Temiz havada. Telefonuna baktık. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| You were the last person she spoke to before she was shot. | Vurulmadan önce en son seninle konuşmuş. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| –I didn't shoot her. –Maybe you slipped off the waggon? | Onu vurmadım. Belki yanlış bir iş yaptın. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| –She threatened to tell your PO? –I've been clean a long time. | Polise söylerim dedi. Uzun süredir temizim. | The Shield All In-1 | 2004 | |
| Why don't you just tell me why you paged her and I'll let you go home? | Onu niye aradığını söyle, seni evine gönderelim. | The Shield All In-1 | 2004 |