• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170422

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I didn't want her thinking I might be having second thoughts. Tereddüt geçirdiğimi anlamasını istemedim. The Shield All In-1 2004 info-icon
I mean, you know how chicks are. Kadınlar nasıldır bilirsin. The Shield All In-1 2004 info-icon
What's this about? Bunun anlamı ne? The Shield All In-1 2004 info-icon
I don't have a legal right to search. Yasal arama hakkım yok. The Shield All In-1 2004 info-icon
I was wondering how you would feel about showing me what's inside. Acaba içindekileri bana gösterir misin? The Shield All In-1 2004 info-icon
Well, what's? What are you looking for? Ne arıyorsun ki? The Shield All In-1 2004 info-icon
Hopefully nothing. Umarım hiçbir şey. The Shield All In-1 2004 info-icon
Yeah, when Mara and I got married, I just kind of threw everything away. Mara'yla evlenince çoğunu attım. The Shield All In-1 2004 info-icon
I had to sign a year lease, though. Ama kira bir yıllıktı. The Shield All In-1 2004 info-icon
I still got the key. Anahtar hala bende. The Shield All In-1 2004 info-icon
Go see for yourself. Git kendin bak. The Shield All In-1 2004 info-icon
Our launderer claims the feds are onto whoever ripped off the Armenians. Federaller Ermenileri soyanların peşindeymiş. The Shield All In-1 2004 info-icon
–So the feds know it's us? –I didn't ask. He could've been wired. Yani bizi biliyorlar mı? Sormadım. Mikrofon olabilirdi. The Shield All In-1 2004 info-icon
Aceveda was here, wanted to see the storage locker we cleared out. Aceveda geldi, eski depoya bakmak istedi. The Shield All In-1 2004 info-icon
–What? How long ago? –Half an hour. Ne zaman? Yarım saat önce. The Shield All In-1 2004 info-icon
He knew I put it under Cletus Vandamn. Cletus Vandamn adını biliyor. The Shield All In-1 2004 info-icon
–How'd he track you down? –The manager ID'd a picture of me. Seni nasıl bulmuş? Resmimi göstermiş. The Shield All In-1 2004 info-icon
–Aceveda and the feds are tracking us? –We don't know, exactly. Aceveda ve federaller peşimizde. Bilmiyoruz. The Shield All In-1 2004 info-icon
What if his next stop's where we're really stashing it? Ya yeni zulamızı da bulurlarsa? The Shield All In-1 2004 info-icon
We can't wait. We move the money right now, figure it all out later. Bekleyemeyiz. Parayı hemen alalım. The Shield All In-1 2004 info-icon
Look, they'll just keep looking for it. If they catch us with it, we're done. Aramayı sürdürecekler. Yakalanırsak yandık. The Shield All In-1 2004 info-icon
We're driving it up to Bakersfield. Bakersfield'e götüreceğiz. The Shield All In-1 2004 info-icon
Well, who decided this? Bu kimin kararı? The Shield All In-1 2004 info-icon
–Me and Shane. –Really. Shane'le benim. Öyle mi? The Shield All In-1 2004 info-icon
There's hundreds of storage units up there. They'll never look. Orada yüzlerce depo var. Aramazlar. The Shield All In-1 2004 info-icon
We'll keep in contact by phone the whole way there. Gidene kadar telefonla temas halinde olacağız. The Shield All In-1 2004 info-icon
All right, Shane and I'll take off first. Önce Shane'le ben çıkacağız. The Shield All In-1 2004 info-icon
Get about five miles out. 7 8 km. gideceğiz. The Shield All In-1 2004 info-icon
We'll look for tails, eye in the sky, surveillance teams. İzleniyor muyuz diye bakarız. The Shield All In-1 2004 info-icon
You have to evade choppers, you know what to do. Helikopterden kaçın, nasıl biliyorsunuz. The Shield All In-1 2004 info-icon
Just drive the speed limit, you'll be fine. Hız sınırını aşmayın, bir şey olmaz. The Shield All In-1 2004 info-icon
Call us when you get on the road. Yola çıkınca bizi arayın. The Shield All In-1 2004 info-icon
All right. Check the back, man. Arka tarafa bak. The Shield All In-1 2004 info-icon
Make sure those trunks are covered up, all right? Sandıklar görünmesin, tamam mı? The Shield All In-1 2004 info-icon
Hey, man, my phone's not getting reception. Let me see yours. Telefonum çekmiyor. Seninkine bakayım. The Shield All In-1 2004 info-icon
–Yeah, it's good. –Is it? Çekiyor. Öyle mi? The Shield All In-1 2004 info-icon
Hey, it's locked. Hey, it's locked. Hey, kilitli. Hey, kilitli. The Shield All In-1 2004 info-icon
Lem! Jesus! Lem! Tanrım! The Shield All In-1 2004 info-icon
–You made the arrest, got the shooter. –If she were trying all her cases high? Vuranı tutukladın. Ya mahkemeye ilaçlı çıktıysa? The Shield All In-1 2004 info-icon
Scrips aren't like H or crack. Eroin, kokain değil. The Shield All In-1 2004 info-icon
It's easier to be functional. Belli olmuyor. The Shield All In-1 2004 info-icon
I sat with one in interrogation today, had no idea. Bugün birini sorguladım, hiç anlamadım. The Shield All In-1 2004 info-icon
We checked Kensit's court records. Kensit'in davalarında... The Shield All In-1 2004 info-icon
Her acquittal rate is below average. ...beraat oranı düşük. The Shield All In-1 2004 info-icon
–Other PDs have worse results? –Yes, but… Daha kötüleri de var. Ama... The Shield All In-1 2004 info-icon
So does that mean they're using drugs? Onlar da mı bağımlı? The Shield All In-1 2004 info-icon
You're talking about reopening cases that'll cost the city millions of dollars. Davalar yeniden görülürse, çok pahalıya mal olacak. The Shield All In-1 2004 info-icon
Only to reconvict people that we know are dangerous. Tehlikeli insanlar yeniden hüküm giyecek. The Shield All In-1 2004 info-icon
The DA will never agree to a deal that turns the system upside down. Savcı bunu asla kabul etmez. The Shield All In-1 2004 info-icon
Then I'll get an assistant DA. Yardımcısını bulurum. The Shield All In-1 2004 info-icon
Dutch, give us a moment, please. Dutch, çıkar mısın? The Shield All In-1 2004 info-icon
Do you know for an absolute fact this woman was abusing drugs? Bu kadının ilaç kullandığından emin misin? The Shield All In-1 2004 info-icon
You have knowledge she was using in court? Mahkemede aldığı kesin mi? The Shield All In-1 2004 info-icon
–She used drugs this morning. –That was a sentencing, not trial. Bu sabah kullanmış. O karardı, duruşma değil. The Shield All In-1 2004 info-icon
Oxy is not recreational. This is an addiction. Oxy eğlencelik değil. Ciddi bir şey. The Shield All In-1 2004 info-icon
–You can't prove that. –I can try. Kanıtlayamazsın. Denerim. The Shield All In-1 2004 info-icon
You have open cases that need solving. Bakman gereken olaylar var. The Shield All In-1 2004 info-icon
That's your job, not this. İşin o, bu değil. The Shield All In-1 2004 info-icon
I wouldn't just be fighting the DA, I'd be fighting you. Savcıyla da, seninle de savaşırım. The Shield All In-1 2004 info-icon
When you're in command, you'll make these decisions. Başa geçince sen de böyle yaparsın. The Shield All In-1 2004 info-icon
I hope to God not. Umarım olmaz. The Shield All In-1 2004 info-icon
Every cop worked hard to earn those convictions. Polisler o mahkumiyetler için çalıştı. The Shield All In-1 2004 info-icon
–You'll be alienating everyone here. –I can't worry about that. Herkesi soğutacaksın. Umurumda değil. The Shield All In-1 2004 info-icon
You need to, if you intend to be their leader. Onları yöneteceksen, olmalı. The Shield All In-1 2004 info-icon
If you think the DA and the chief are gonna stand and cheer… Savcıyla emniyet müdürü suçluların... The Shield All In-1 2004 info-icon
while you risk putting these people back on the street… ...çıkmasını seyredecek sanıyorsan... The Shield All In-1 2004 info-icon
you're overestimating your support. ...çok yanılıyorsun. The Shield All In-1 2004 info-icon
What if one of the people she was representing is innocent? Ya savunduklarından biri masumsa? The Shield All In-1 2004 info-icon
The chief will not promote you. Emniyet müdürü atamanı yapmaz. The Shield All In-1 2004 info-icon
He will look for the first chance to fire you. Seni kovmak için fırsat kollar. The Shield All In-1 2004 info-icon
You understand that, right? Anlıyor musun? The Shield All In-1 2004 info-icon
I can't take a promotion if the only way to get it… Terfi almak için vicdanımı... The Shield All In-1 2004 info-icon
is to stick my conscience in a drawer. ...susturmam gerekiyorsa, istemiyorum. The Shield All In-1 2004 info-icon
–What happened? –He just took off. Ne oldu? Çekip gitti. The Shield All In-1 2004 info-icon
–Which way did he go? –Right on Sunset, then disappeared. Ne yöne? Sunset'te, kayboldu. The Shield All In-1 2004 info-icon
Lem's not answering his cell phone. Lem telefonu açmıyor. The Shield All In-1 2004 info-icon
–You say anything? –No. Ne dedin? Hiç. The Shield All In-1 2004 info-icon
–Lem ripped us off? –No. Lem kazık mı attı? Hayır. The Shield All In-1 2004 info-icon
No way. He was never in it for the cash. Olamaz. Para için yapmamıştı. The Shield All In-1 2004 info-icon
He always thought the money was a problem. Paranın sorun olduğunu düşünüyordu. The Shield All In-1 2004 info-icon
–Oh, no. No. –What? What? Ah, olamaz. Ne? Ne? The Shield All In-1 2004 info-icon
I know where he's going. Gittiği yeri biliyorum. The Shield All In-1 2004 info-icon
Oh, God, no! Ah Tanrım, olamaz! The Shield All In-1 2004 info-icon
Don't, Lem! Yapma Lem! The Shield All In-1 2004 info-icon
Lem, stop it! Lem, dur! The Shield All In-1 2004 info-icon
–What are you doing? –Keeping us safe. Ne yapıyorsun? Bizi kurtarıyorum. The Shield All In-1 2004 info-icon
Put the goddamn money down, Lem! Lanet parayı bırak Lem! The Shield All In-1 2004 info-icon
This won't help us. Bize faydası yok. The Shield All In-1 2004 info-icon
If there's no money to find, Aceveda and the feds can't touch us. Para bulunamazsa, bize dokunamazlar. The Shield All In-1 2004 info-icon
Lem, back off. Lem, çekil. The Shield All In-1 2004 info-icon
Back goddamn off, right now. Çekil diyorum sana. The Shield All In-1 2004 info-icon
–Back off, man, I mean it. –Shane. Çekil, bak ciddiyim. Shane. The Shield All In-1 2004 info-icon
–Shane, put down the gun. –Shane! Shane, silahı bırak. Shane! The Shield All In-1 2004 info-icon
Please, man. Lütfen aslanım... The Shield All In-1 2004 info-icon
Don't do this, man. Bunu yapma. The Shield All In-1 2004 info-icon
It's gonna be all right. I promise. Hallolacak, söz. The Shield All In-1 2004 info-icon
–Oh, man. –Come on, man. Dostum. Haydi dostum. The Shield All In-1 2004 info-icon
You guys… Siz... The Shield All In-1 2004 info-icon
You guys are the only family I got, all right? Siz benim tek ailemsiniz, tamam mı? The Shield All In-1 2004 info-icon
I'm not gonna let any of us go to prison. Hapse girmenizi istemiyorum. The Shield All In-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170417
  • 170418
  • 170419
  • 170420
  • 170421
  • 170422
  • 170423
  • 170424
  • 170425
  • 170426
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim