• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170394

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
�lk ba�larda bira zorlansalar da sonunda do�ru ta�lar� bulabildiler. İlk başlarda bira zorlansalar da sonunda doğru taşları bulabildiler. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
O geri d�nene kadar b�t�n �mr� boyunca yetecek kadar ta� bulmu�tuk. O geri dönene kadar bütün ömrü boyunca yetecek kadar taş bulmuştuk. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Hatta o haftaki nakliye de b�y�kt�. Hatta o haftaki nakliye de büyüktü. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Sigaralar, sak�zlar, viski, �zerinde ��plak kad�n resimleri olan... Sigaralar, sakızlar, viski, üzerinde çıplak kadın resimleri olan... Hücre evi. Bir ay. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...kartlar. Ad�n� siz koyun. Ve elbette en �nemlisi Rita Hayworth. ...kartlar. Adını siz koyun. Ve elbette en önemlisi Rita Hayworth. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
'�cretsiz. Yeniden ho� geldin.' 'Ücretsiz. Yeniden hoş geldin.' The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Aya�a kalk�n, h�creleri ar�yorlar. Ayağa kalkın, hücreleri arıyorlar. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Aya�a kalk�n, h�creleri ar�yorlar. Ayağa kalkın, hücreleri arıyorlar. Bay Stevens, o sabah, Portland'daki neredeyse bir düzine bankayı ziyaret etti. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
116/119 Sanırım bu onun titiz doğasında var. 116/119 The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Aya�a kalk. Ayağa kalk. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Y�z�n� duvara d�n. O sabun taşı değil. Çakıl bile değil. Yüzünü duvara dön. O sabun taşı değil. Çakıl bile değil. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Y�z�n� Warden'a d�n. Yüzünü Warden'a dön. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Seni bunu okurken g�rmek g�zel. Favori b�l�m�n var m�? Seni bunu okurken görmek güzel. Favori bölümün var mı? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
'�zleyin, yoksa evin efendisi geldi�inde siz bilemeyeceksiniz.' 'İzleyin, yoksa evin efendisi geldiğinde siz bilemeyeceksiniz.' The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Alamet 13:35. Bunu ben de severim. Alamet 13:35. Bunu ben de severim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Ama benim tercihim,'Ben d�nyan�n �����y�m. Ne kadar hoş. Ama benim tercihim,'Ben dünyanın ışığıyım. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Beni kim takip ederse hayat �����na sahip olacakt�r.' Beni kim takip ederse hayat ışığına sahip olacaktır.' The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
John, b�l�m 8, ayet 12. John, bölüm 8, ayet 12. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Say�larla aran�n iyi oldu�unu duydum. G�zel. Sayılarla aranın iyi olduğunu duydum. Güzel. Duyduğuma göre rakamlarla aran iyiymiş. Duyduğuma göre rakamlarla aran iyiymiş. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
�nsan�n bir yetene�i olmal�. İnsanın bir yeteneği olmalı. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bunu nas�l a��klayacaks�n? Z�mpara. Ta�lar� �ekillendirmek i�in. Bunu nasıl açıklayacaksın? Zımpara. Taşları şekillendirmek için. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
K���k bir hobi. Küçük bir hobi. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Olduk�a temiz. Birka� ka�ak e�ya d���nda endi�elenecek bir �ey yok. Oldukça temiz. Birkaç kaçak eşya dışında endişelenecek bir şey yok. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bunu onaylad���m� s�yleyemem. Ama istisnalar olabilir. �imdilik. Skeets, yapma. Ver onu, seni bokkafa. Bunu onayladığımı söyleyemem. Ama istisnalar olabilir. Şimdilik. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Kapat�n! Kapatın! The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Az daha unutuyordum. Al�koymak istemem. Az daha unutuyordum. Alıkoymak istemem. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Kurtulu� i�inde yat�yor. Kurtuluş içinde yatıyor. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
H�creleri basmak bahaneydi. Norton asl�nda Andy'e bakmak istemi�ti. Hücreleri basmak bahaneydi. Norton aslında Andy'e bakmak istemişti. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
E�im onu kilise grubuyla yapt�. �ok g�zel efendim. Eşim onu kilise grubuyla yaptı. Çok güzel efendim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
�ama��rhanede �al��maktan ho�lan�yor musun? Çamaşırhanede çalışmaktan hoşlanıyor musun? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Hay�r, efendim pek de�il. Hayır, efendim pek değil. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Belki senin e�itimine sahip biri i�in uygun bir �ey bulabiliriz. Belki senin eğitimine sahip biri için uygun bir şey bulabiliriz. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Selam Jake, Brooks nerede? Andy, seni duydum. Selam Jake, Brooks nerede? Andy, seni duydum. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Beni senin yan�na verdiler. Biliyorum. Beni senin yanına verdiler. Biliyorum. Meksika uzakta ve sen buradasın. İşte gerçek bu. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Ba� a�r�t�c� de�il mi? Gel, sana etraf� g�stereyim. Haydi. Baş ağrıtıcı değil mi? Gel, sana etrafı göstereyim. Haydi. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
��te buras�. Shawshank Hapishanesi K�t�phanesi. İşte burası. Shawshank Hapishanesi Kütüphanesi. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
National Geographic, Reader's Digest, biraz da Louis L'Amour var. National Geographic, Reader's Digest, biraz da Louis L'Amour var. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bunlar dergiler, Erle Stanley Gardners. Bunlar dergiler, Erle Stanley Gardners. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Her ak�am arabay� doldurur turumu atar�m. Her akşam arabayı doldurur turumu atarım. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
�u listeye isimleri yazar�m. ��te b�yle. Sorun var m�? Şu listeye isimleri yazarım. İşte böyle. Sorun var mı? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Brooks, ne zamand�r k�t�phanecisin? Brooks, ne zamandır kütüphanecisin? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Buraya 1905'te geldim ve 1912'de beni k�t�phaneci yapt�lar. Buraya 1905'te geldim ve 1912'de beni kütüphaneci yaptılar. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bu kadar zamand�r hi� yard�mc�n olmad� m�? Bu kadar zamandır hiç yardımcın olmadı mı? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Hay�r. Hay�r olmad�. Neden ben? Neden �imdi? Hayır. Hayır olmadı. Neden ben? Neden şimdi? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bilmiyorum. Birinin burada olmas� iyi bir de�i�iklik olacak. Bilmiyorum. Birinin burada olması iyi bir değişiklik olacak. ...uzun bir mermer duvar var. Sanki Robert Frost'un şiirlerinden... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Dufresne! Dufresne! The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
��te o. Buradaki. İşte o. Buradaki. Ona sordum o da'Evet' dedi. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Ben Dekins. �ocuklar�m�n e�itimi i�in g�venilir bir... Ben Dekins. Çocuklarımın eğitimi için güvenilir bir... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...fon olu�turmak istiyorum. ...fon oluşturmak istiyorum. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Anl�yorum. Neden oturup konu�muyoruz? Anlıyorum. Neden oturup konuşmuyoruz? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Brooks bir ka��t ve kalem var m�? Evet, işte burası. Brooks bir kağıt ve kalem var mı? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Te�ekk�rler. Evet, Bay Dekins. Teşekkürler. Evet, Bay Dekins. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Sonra'Bay Dekins o�lunuzun Harvard'a m�, Yale'a m�... İyi günler, efendim. Sonra'Bay Dekins oğlunuzun Harvard'a mı, Yale'a mı... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...gitmesini istersiniz?' Diye sordu. Beni senin yanına verdiler. Biliyorum. ...gitmesini istersiniz?' Diye sordu. Beni senin yanına verdiler. Biliyorum. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bunu demi� olamaz. Buna �ahit oldum. Bunu demiş olamaz. Buna şahit oldum. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Dekins bir an �ylece kald�. Sonra g�ld� ve elini s�kt�. Dekins bir an öylece kaldı. Sonra güldü ve elini sıktı. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
K���ma anlat. Evet elini s�kt�. Kıçıma anlat. Evet elini sıktı. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Size s�yl�yorum neredeyse ta� kesildim. Ben cinayetten suçlu bulunmuş finansal planlar yapan biriyim. Size söylüyorum neredeyse taş kesildim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Tek ihtiyac� bir kravat ve masa. Hemen Bay Dufresne oldu. Tek ihtiyacı bir kravat ve masa. Hemen Bay Dufresne oldu. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Yeni arkada�lar ediniyorsun, ne dersin Andy? Yeni arkadaşlar ediniyorsun, ne dersin Andy? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Ben arkada� demezdim. Sadece kar�s�n� �ld�ren bir katilden... Ben arkadaş demezdim. Sadece karısını öldüren bir katilden... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...finansal plan deste�i al�yorlar. ...finansal plan desteği alıyorlar. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
G�zel bir ev hayvan�. Güzel bir ev hayvanı. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Seni �ama��rhaneden ald�lar. Daha fazlas�n� yapabiliriz. Seni çamaşırhaneden aldılar. Daha fazlasını yapabiliriz. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
K�t�phaneyi yenileyip yeni kitaplar almaya ne dersiniz? Kütüphaneyi yenileyip yeni kitaplar almaya ne dersiniz? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bir �ey isteyeceksen bilardo masas� iste. Bir şey isteyeceksen bilardo masası iste. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Do�ru. Doğru. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bunu nas�l yapmay� d���n�yorsun? Bunu nasıl yapmayı düşünüyorsun? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Yani buraya nas�l yeni kitaplar alacaks�n, Bay Dufresne? Yani buraya nasıl yeni kitaplar alacaksın, Bay Dufresne? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Warden'dan fon isterim. Warden'dan fon isterim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Evlat buraya geldi�imden beri alt� Warden'la tan��t�m. Evlat buraya geldiğimden beri altı Warden'la tanıştım. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Ve bir tek �ey ��rendim. Fon istedi�inde kimsenin k���... Ve bir tek şey öğrendim. Fon istediğinde kimsenin kıçı... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...onlar�nki kadar b�z��emez. ...onlarınki kadar büzüşemez. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
B�t�e �ok s�n�rl�. Anl�yorum. Bütçe çok sınırlı. Anlıyorum. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Belki �ehir senatosuna yaz�p onlardan yard�m isteyebilirim. Belki şehir senatosuna yazıp onlardan yardım isteyebilirim. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Onlar sadece �� �ey i�in hapishaneye para harcar; daha �ok... Onlar sadece üç şey için hapishaneye para harcar; daha çok... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...duvar, parmakl�k ve gardiyan i�in. ...duvar, parmaklık ve gardiyan için. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
E�er izin verirseniz denemek istiyorum. Böylelikle Andy, haftada bir mektup yazmaya başladı... Eğer izin verirseniz denemek istiyorum. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Haftada bir mektup yazar�m. Beni s�rekli reddedemezler. Haftada bir mektup yazarım. Beni sürekli reddedemezler. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Elbette ederler. E�er seni mutlu edecekse mektup yazabilirsin. Elbette ederler. Eğer seni mutlu edecekse mektup yazabilirsin. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Senin i�in ben bile postalar�m. Buna ne dersin? Senin için ben bile postalarım. Buna ne dersin? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Andy s�yledi�i gibi haftada bir mektup yazmaya ba�lad�. Andy söylediği gibi haftada bir mektup yazmaya başladı. Anlıyorum. Neden oturup konuşmuyoruz? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
T�pk� Norton'un s�yledi�i gibi hi� cevap alamad�. Sonraki... Tıpkı Norton'un söylediği gibi hiç cevap alamadı. Sonraki... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...nisan ay�nda Shawshank'teki gardiyanlar�n �o�unun vergi... ...nisan ayında Shawshank'teki gardiyanların çoğunun vergi... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...iadesini yap�yordu. Bir sonraki sene hepsini yapmaya ba�lad�. ...iadesini yapıyordu. Bir sonraki sene hepsini yapmaya başladı. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Warden da dahil olmak �zere. Ondan sonraki y�l transfer sezonunun... Warden da dahil olmak üzere. Ondan sonraki yıl transfer sezonunun... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...tarihini vergi sezonuyla ayn� tarihe getirebilmek i�in de�i�tirdiler. ...tarihini vergi sezonuyla aynı tarihe getirebilmek için değiştirdiler. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Rakip tak�m�n gardiyanlar� hi� W2'lerini getirmeyi unutmuyordu. Evet, efendim! Andy tam anlamıyla sıkı çalışıyordu. Rakip takımın gardiyanları hiç W2'lerini getirmeyi unutmuyordu. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Moresby hapishanesi size bir silah tahsis etmi� ve para �demi�siniz. Moresby hapishanesi size bir silah tahsis etmiş ve para ödemişsiniz. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Evet �dedim. Bunu vergiden d��ebilirsiniz. Evet ödedim. Bunu vergiden düşebilirsiniz. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Evet, efendim Andy ger�ekten s�k� �al���yordu. Asl�nda o aralar... Evet, efendim Andy gerçekten sıkı çalışıyordu. Aslında o aralar... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...�ok yo�un oldu�undan yard�mc� almas�na bile. ...çok yoğun olduğundan yardımcı almasına bile. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bana 10 40'lardan biraz verebilir misin? Bana 10 40'lardan biraz verebilir misin? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Marangozhaneden beni y�lda bir ayl���na ��kar�yordu ve... Marangozhaneden beni yılda bir aylığına çıkarıyordu ve... The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
...bu benim i�in �ok iyiydi. ...bu benim için çok iyiydi. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Bu arada mektuplar� g�ndermeye devam etti. Bu arada mektupları göndermeye devam etti. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Red., Andy! Brooks'a bir �eyler oldu! Red., Andy! Brooks'a bir şeyler oldu! The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Kap�y� g�zle. L�tfen Brooks sakin ol. Kapıyı gözle. Lütfen Brooks sakin ol. Kütüphaneyi yenileyip yeni kitaplar almaya ne dersiniz? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Geri �ekilin! Geri �ekilin. Neler oluyor? Geri çekilin! Geri çekilin. Neler oluyor? The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
Anlamad�m, birden bire b��a�a sar�ld�. Anlamadım, birden bire bıçağa sarıldı. The Shawshank Redemption-13 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170389
  • 170390
  • 170391
  • 170392
  • 170393
  • 170394
  • 170395
  • 170396
  • 170397
  • 170398
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim