• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170397

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They had sinned. ...şunu da düşünün: Günah işlemişlerdi. Günah işlemişlerdi. Günah işlemişlerdi. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
A revolver holds six bullets, not eight. Bir tabanca 6 mermi alır, 8 değil. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
I submit that this was not a hot blooded crime of passion. ...dahiyane bir ilerlemedir. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
This was revenge... Bu bir intikamdı... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Not six shots fired, but eight. ...onları öldürecek kadar büyük müydü? The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
...right in the head. ...iddia ediyorum. Eğer bağışlanmazsa en azından bunu anlayışla... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
...I hereby order you to serve two life sentences back to back... Bende özellikle soğuk ve vicdansız bir adam izlenimi... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
...one for each of your victims. So be it! Her kurban için birer kez. Karar verilmiştir! The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
We see you've served 20 years of a life sentence? 30 yıl. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Yes, sir. You feel you've been rehabilitated? Evet, efendim. Islah edildiğine inanıyor musun? The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Same old shit, different day. Aynı bok, farklı gün. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Yeah, I know how you feel. Evet, nasıl hissettiğini biliyorum. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
There must be a con like me in every prison in America. İşte hayatımın geri kalanını burada yaşamak istiyorum. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
...in early 1947 for murdering his wife and the fella she was banging. 1959 yılında, eyalet senatosu onu 200 dolarlık bir çekle... Boş bir havadan... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
You're out some smokes, son. ...bir arada görmemiştim. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
If you're so smart, you call it. Kurnazsan girersin, sen söyle. Hey balık! Buraya gelsene! The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
We're reeling them in! İçeride döndüreceğiz! The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
I'll not have the Lord's name taken in vain in my prison. Hapishanemde Tanrı'nın ismini bu şekilde söyletmem. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
The other rules... Bir numaralı kural: The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Welcome to Shawshank. Shawshank'a hoşgeldiniz. Zaman doldu. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Move to the end of the cage. Kafesin sonuna doğru git. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Move out of the cage. Pick up your clothes and Bible. Disiplin ve İncil. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
...skin burning and half blind from that delousing shit. Çöz onları. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
And when they put you in that cell... Ve seni o hücreye soktuklarında... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
...and those bars slam home... Dönün. Arkanı dön. Dönün. Arkanı dön. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
...that's when you know it's for real. ...işte o zaman, tüm bunların gerçek olduğunu anlıyorsun. Eşyalarımı çamaşırhaneye götür. İki takım elbise, biraz da eşya. ...işte o zaman, tüm bunların gerçek olduğunu anlıyorsun. Eşyalarımı çamaşırhaneye götür. İki takım elbise, biraz da eşya. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Somebody always breaks down crying. Her zaman biri dayanamaz ve ağlar. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
The boys always go fishing with first timers. Çocuklar, yeni gelenlere hep takılırlar... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
I know a couple of big old bull queers that'd just... Konuş benimle, çocuğum. Burada bana çok anlamlı gelmedi. Bana en çok burada anlamlı geldi. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
We have a winner! I want to go home! Domuzcuk! Domuz eti istiyorum! Eminim babanın anneni hiç becermemiş olmasını diliyorsundur. Domuzcuk! Domuz eti istiyorum! The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
I won't count to three. Not even to one. Birkaç çift yaşlı, büyük, ibne boğa tanıyorum. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Shut up, man. Shut up! Tanrıya küfretti. Hapisane müdürüne söyleyeceğim. Seninle tanışmak isteyen birkaç yaşlı boğa tanıyorum. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
...I swear by God and Jesus, you will all visit the infirmary. Üçe kadar saymayacağım. Bire kadar bile saymayacağım. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Tier 3 south, clear. Bir tek ses bile çıkarmadı. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Are you going to eat that? Güney üçüncü sıra, temiz. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Yes! Richmond, Virginia. Evet! Richmond, Virginia. Çok güzel birşey hakkında olduğunu düşünmeyi seviyordum... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
That's a shame about your horse coming in last and all. Oh, hayır! İşte geliyor. Atının sonuncu gelmesi çok utanç verici. Atının sonuncu gelmesi çok utanç verici. Atının sonuncu gelmesi çok utanç verici. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Hey, Tyrell. Hey, Tyrell. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
What you in here for? Didn't do it. Lawyer fucked me. Sen neden içeri girdin? Ben girmedim. Avukat beni becerdi. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
What do you think? Beni en fazla şaşırtan şey bu hikayeye senin inanmış olman. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
What is it and why? What do you care? Kesinlikle ıslah oldum. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
For rocks. Taşlar için. Nereye gittiğini merak ediyorsun. Taşlar için. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Bull queers take by force. That's all they want or understand. Hücre evi. Bir ay. Onlara eşcinsel olmadığımı söylememin yardımı olacağını hiç sanmıyorum. Onlara eşcinsel olmadığımı söylememin yardımı olacağını hiç sanmıyorum. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
What's an item like this usually go for? Kuvars, yumuşak kaya ve kireç taşı. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Seven dollars in any rock and gem shop. Rakiplerinin birinden aldım. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Thank you, Mr.... Onlar da değiller. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
The Sisters kept at him. Hapis hayatı monotondur. Sonra daha da monotonlaşır. Daha sonra... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
...special detail carries with it special privileges. ...özel taşıyıcıların özel ayrıcalıkları vardır. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
It was outdoor detail... Bu açıkhava ayrıntısı... Plaka fabrikasının çatısının yenilenmesi gerekiyor. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Stay in line there. Sırayı bozmayın. Plaka fabrikasının çatısının yenilenmesi gerekiyor. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
"He died a rich man." Oil wells and shit. Close to a million bucks. ...özel taşıyıcıların özel ayrıcalıkları vardır. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Andy, are you nuts? ...davranışım yüzünden. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
If you trust her, you can keep... Yıllar önce gitmişti. Öldüğünü sanıyordum. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
The IRS allows a one time only gift to your spouse for up to $60,000. Evet. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
You're that smart banker that killed his wife. Sen şu karısını öldüren kurnaz bankacısın. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
...the convict crew that tarred the factory roof in the spring of '49... ...1949 yılının baharında fabrika çatısını ziftleyen mahkum tayfası... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
...wound up sitting in a row at 10:00 in the morning... ...sabahın 10'unda sıraya dizilerek... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
...drinking icy cold beer, courtesy of the hardest screw... ...buz gibi soğuk bira içiyor, Shawshank Eyaleti Hapisanesinin... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
We could have been tarring the roof of one of our own houses. İçlerimizden birinin kendi eviymiş gibi çatıyı ziftliyorduk. IRS bir kuruşuna bile dokunamaz. IRS bir kuruşuna bile dokunamaz. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
...a strange little smile on his face... ...gölgede geçiriyordu... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Want a cold one? Soğuk bir tane ister misin? ...tebessümle gölgede geçiriyordu. Bizi içerken izliyordu. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Or maybe make a few friends among us cons. veya bizlerin arasından yeni arkadaşlar edinmek için yaptığını iddia edebilirsiniz. ...onları hazırlarım. Neredeyse ücretsiz. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Chess. Now there's a game of kings. What? Ben mi? Bence sadece kendini yeniden normal hissetmek istedi. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
I like this part when she does that shit with her hair. Hapishanede... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Gilda, are you decent? Buradaki herkes gibi. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
I'm known to locate certain things from time to time. What do you want? Biliyorum bunu bu ay üç kere izledim. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Thanks. Nereden bilebilirdim? The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Where's he going? Grab his ankles. Bu berbat şeyi duydun mu bilmiyorum. Genç adam... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
They transferred him to a minimum security hospital upstate. Dufresne! The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
To my knowledge, he lived out the rest of his days... Pek ala. Umarım ani beyin hasarının şiddetli ısırığa sebep... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
...when the master of the house cometh." Sadece kâğıt üzerinde. Yardımcı olabilir miyim? The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
I thought I heard you out here. Ama benim tercihim,'Ben dünyanın ışığıyım. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Easy, peasy, Japanese y. Nerdeyse yarım mil. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Why me? Why now? Fakat sanırım... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
I see. ...Norton sadece Andy'ye bakmak istemişti. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Thanks. Çamaşırhanede çalışmaktan hoşlanıyor musun? The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Maybe I could write the state senate and request funds from them. Neden ben? Neden şimdi? The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
And like Norton said... ...fon oluşturmak istiyorum. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
The guards on the opposing teams all remembered to bring their W 2s. Teşekkürler. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
It's what they done! İzninizle denemek istiyorum. Haftada bir mektup. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Right, Heywood? Sure. ...buraya yeni kitaplar getirmeyi, "Bay Dufresne, eğer lutfederseniz." Konuşacak bir şey yok onun gırtlağını keseceğim! The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
He's a friend of yours, and Brooks is a reasonable man. Memuriyet zamanımca buradan 6 müdür geçti ve şunu öğrendim... Anlamadım, birden bire bıçağa sarıldı. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
...they'd let me stay. Belki şehir senatosuna yazıp onlardan yardım isteyebilirim. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Put it, put it down. Brooks, boynuna bak Tanrı aşkına. Brooks, boynu kanıyor. Onlar sadece üç şey için hapishaneye para harcar; daha çok... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
The man's been in here 50 years, Heywood, 50 years! Lanet olsun. Şunu keser misiniz? The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
...an educated man. Brooks. Rakip takımdaki gardiyanların hiçbiri W 2'lerini getirmeyi unutmuyorlardı. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
You believe whatever you want. Aslında, vergi zamanlarında çok meşgul olduğundan, eleman almasına izin vermişlerdi. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
First you hate them. Ne demek olduğunu biliyorum, evlat. Marangozhaneden beni yılda bir aylığına çıkarıyordu ve... The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
I can't believe how fast things move on the outside. Bu senin için yeterli. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
I saw an automobile once when I was a kid... O sadece kurumsallaşmıştı. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
I keep thinking... Lanet gerçek. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
I have trouble sleeping at night. Bir damlasını bile söylenmeden bırakamazdım. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Sometimes it takes me a while to remember where I am. Özgürsün. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
What the fuck have you done? Mağaza müdürünün beni pek fazla sevdiğini sanmıyorum. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
What's all this? You tell me. They're addressed to you. ...bana merhaba diyeceğini düşünmeye başlıyorum. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Take it. Sanırım artık bu tür saçmalıklar için çok yaşlıyım. The Shawshank Redemption-14 1994 info-icon
Dufresne! Tuvalete gidiyorum. The Shawshank Redemption-15 1994 info-icon
Truth is, I don't want to know. 123. The Shawshank Redemption-15 1994 info-icon
Some things are best left unsaid. Dışarıda mı? The Shawshank Redemption-15 1994 info-icon
It pissed the warden off something awful. Yeterince uygunsuz hissediyorum. The Shawshank Redemption-15 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170392
  • 170393
  • 170394
  • 170395
  • 170396
  • 170397
  • 170398
  • 170399
  • 170400
  • 170401
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim