Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170396
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
�stek par�alar�n� alamadan kap�y� k�rd�lar. | İstek parçalarını alamadan kapıyı kırdılar. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
H�crede iki haftaya de�di mi? | Hücrede iki haftaya değdi mi? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
G�z�m� a��p kapay�ncaya kadar ge�ti. | Gözümü açıp kapayıncaya kadar geçti. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Sa�malama. H�crede zaman �yle ge�mez. | Saçmalama. Hücrede zaman öyle geçmez. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
H�crede bir g�n bir y�l gibidir. Kesinlikle. | Hücrede bir gün bir yıl gibidir. Kesinlikle. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Bay Mozart bana e�lik etti. | Bay Mozart bana eşlik etti. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
O pikab� a�a�� indirmene izin verdiler yani? | O pikabı aşağı indirmene izin verdiler yani? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Buradayd�. Ve burada. M�zi�in g�zelli�i budur. | Buradaydı. Ve burada. Müziğin güzelliği budur. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Kimse onu sizden alamaz. | Kimse onu sizden alamaz. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Daha �nce m�zik i�in b�yle hissetmediniz mi? | Daha önce müzik için böyle hissetmediniz mi? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Gen�ken m�z�ka �alard�m. Zamanla ilgimi kaybettim. | Gençken mızıka çalardım. Zamanla ilgimi kaybettim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Burada bana �ok anlaml� gelmedi. Bana en �ok burada anlaml� geldi. | Burada bana çok anlamlı gelmedi. Bana en çok burada anlamlı geldi. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Bir tane alsan unutmazs�n. Neyi unutmam? | İçinden alamayacakları ve dokunamayacakları şeyler. Bir tane alsan unutmazsın. Neyi unutmam? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
D�nyada ta�tan olmayan ve kimsenin senden alamayaca�� �eyler var. | ...kimsenin rüyasında bile cesaret edemeyeceği kadar yükseklere ve uzaklara gidiyordu. Dünyada taştan olmayan ve kimsenin senden alamayacağı şeyler var. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
��inden alamayacaklar� ve dokunamayacaklar� �eyler. | İçinden alamayacakları ve dokunamayacakları şeyler. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Ne hakk�ndalar? Umut. | Umut bir insanı deli edebilir. İçerde bu iyi değildir. Ne hakkındalar? Umut. Aslında bilmek de istemiyorum. Bazı şeyler çok araştırılmamalıdır. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Umut. | Umut. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Sana bir �ey s�yleyeyim dostum. Umut tehlikelidir. | Sana bir şey söyleyeyim dostum. Umut tehlikelidir. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Umut bir insan� deli edebilir. ��erde bu iyi de�ildir. | Umut bir insanı deli edebilir. İçerde bu iyi değildir. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Bu fikre al��san iyi olur. Brooks gibi mi? | Bu fikre alışsan iyi olur. Brooks gibi mi? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Kenndy'nin vuruldu�u sene, fare kaynayan o k���k oda... | Teşekkür ederim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
...New England'�n en iyi hapishane k�t�phanesi olmu�tu. | Teşekkür ederim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Her anla�man�n ve her dolar�n hesab�n� Andy tutuyordu. | ...dolarlık çekle kurtulamayacaklardı. Ona beş yüz dolarlık... | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
�ama��rhaneye tak�m elbiselerimi g�t�r�p temizletir misin? | Aleksandre, Dumas. Sersem. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
...dolusu kara para ak�yor. | Buradan bir nehir dolusu kirli para akıyor. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Bozulmam�� bir bal ��mle�i kadar temiz. | ...yayınladığı zamandı. Belki hatırlarsınız, gazetelerde çıkmıştı. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Bana daha fazla g�vendi�ini san�yordum. | ...nezaret altında tutularak bu duvarların ardında topluma hizmet... | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Kime? Sessiz ortak. | Tabii ki gazetecilere... Warden tabii ki minimum gider derken açıklama yapmamıştı. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Peki, kim o? Bir hayalet. Bir ruh. | Tamam da, o da kim? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
As�l garip olan d��ar�dayken �ok d�r�st biriydim. | Bu kontrat için fazla tasalanmıyorum. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Seni rahats�z etmiyor mu? | Bu seni rahatsız etmiyor mu? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
...televizyon seti �alarken yakalam��. Gen� punk. | Onu gerçek dünyaya geri yolluyorum, ve geri döndüğünde.... | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Beni ya�l� g�steriyorsunuz. | Teşekkürler, efendim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
...tutmaya devam ettim. O ses, 'Ne dedi�imi duymad�n m� evlat?'... | Er ya da geç bunların nereden geldiğini açıklamak zorunda kalacak. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
...dedi.'Evet, duydum efendim ama bunu b�rak�rsam mala zarar... | İşte burada ben devreye giriyorum. Orada devreye ben giriyorum. Onu yönlendirdim, süzdüm. İşte burada ben devreye giriyorum. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
...vermekten de beni cezaland�racaks�n�z' dedim. | Huniden geçirdim. Stoklar, güvenlikler vergisiz belediyeler. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Sen Cashman'de de yatt�n de�il mi? | Onu gerçek dünyaya yolluyorum ve döndüğünde ise... | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
New England'da yatmad���n yer kalmam�� gibi. | Belki başka bir şey denemelisin. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Belki ba�ka bir �ey denemelisin. | Herkes meraklanır. FBI, IRS... | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Evet tabii sen ne anlars�n Capone? Sen neden i�erdesin? | Birisine yönlenirler. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Ben bir kaybeden de�ilim. Ciddi misin? | Ben lanet bir kaybeden değilim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
T. T. | Böylece Andy, Tommy'yi kanatlarının altına aldı. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Andy Tommy'i kanatlar�n�n alt�na ald�. Alfabeden �al��maya ba�lad�lar. | Seni rahatsız etmiyor mu? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
...vard�. Bu proje Tommy'di. Senelerce o ta�lar� yontup cilalamas�yla... | "Ne dediğimi duymadın mı, evlat?" Ben de ona, "Evet, efendim. Duydum. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Zaman doldu. | Zaman doldu. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Evet, belki de daha k�t�d�r. Zamana kar�� yar���rken... | Hafta sonu izinleri, çalışma programları daha birçok... | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
�kisinin de i�ini bitirmi�. | Bu konuda birkaç kişiye yardım ettiğini duydum. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Araba �alm��t�m. �ok aptalca bir i�ti. Tahliye olmama alt� ay kala... | Evet, efendim, ciddiyim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Ne demek istedi�imi anlad�n�z m�? Alt�yla on iki aras� silahl� soygun. | "Peki" | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Bir gece �ylesine �aka olsun diye 'Elmo kimi �ld�rd�n?' dedim. | Çocuğu gerçekten sevmişti. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Ben de onu ve yan�ndaki tatl� s�rt��� �ld�rd�m. ��in en g�zel... | ...aynı sebebe sahipti. Hayalindeki kızı duvarına asmasıyla aynı... | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Seni �zg�n g�rd��� i�in ne�elendirmek istemi� olmal�. | İğrençti. Zamanla ilgili sorunum var. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
...m�ebbet hapse �evirin' der mi sence? | Bu arada, sözlerime hayat boyu kelimesini ekle. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Kal�n kafal�. Bunu kas�tl� m� yap�yorsun? | Kötü hissediyorum. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
E�er bu sa�mal��a inanmak istiyorsan bu senin bilece�in �ey. | Kendini bu hayale kaptırmak istiyorsan bu senin bileceğin birşey. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
��kar�n onu. Hemen! | Ne oldu? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
�ocuk ge�mi�. C+ ortalamayla. Bilmek istersin diye d���nd�m. | ...onun evine gittim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Tommy bu konu�may� ikimizin aras�nda tutman� istiyorum. | Genç ve çok zeki değil. Seni nasıl bir durum içine soktuğunu... | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Uykular�mdan uyan�yorum. Ger�ek bu. Yap�lmas� gereken... | Hücre evi. Bir ay. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Ke�ke o �ans� verseler. Ben de �yle d���nm��t�m. | Hücre evi. Bir ay. Senin derdin ne? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Zihuatanejo. Ne dedin? | Bunu arkada bırakmalıyız. Hayatımıza devam etmeliyiz. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Hay�r. | Herşey bitti. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Oraya piknik yapmaya gittik ve o me�enin alt�nda sevi�tik. | Buradan hiç çıkabilceğini düşünüyor musun? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Tanr�m, Heywood. Nereden bilebilirdim? | Hayır. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Toparlan. Eve gitmek istiyorum. Bitirmek �zereyim efendim. | Hayatımın çoğunu burada geçirdim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
E�yalar�m� �ama��rhaneye g�t�r. | Dışarıdaki hayatı başarabileceğimden emin değilim Andy. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Aman Tanr�m. | ve sende ona verdin. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Yar�n ya da kahvalt�dan sonra de�il. Hemen! | Elini çabuk tut. Eve gitmek istiyorum. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Tanr�m bu bir mucize! R�zgardaki bir t�y gibi yok oldu! | Ve ayakkabılarımı parlat. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Bu bir komplo. B�y�k lanet bir komplo! Herkes de i�inde! | Işıkları kapatın! | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Yakla��k yar�m mil kadar. | ...kaçtı. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Ertesi sabah, Raquel s�rr�n� ortaya ��kard��� s�rada, daha �nce... | Elini çabuk tut. Eve gitmek istiyorum. ...duyabiliyorum. Jeoloji baskı ve zamanla ilgili bir bilimdir. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Kendin i�in i�leri kolayla�t�rmak istiyorsan a� �unu. | İşimizi zorlaştırma, Norton! | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Andy buradan ge�iyordu. Ne zaman arabas�yla g�neye gitti�ini... | ...özgürlüğe doğru beş yüz yarda boyunca emeklemiş. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
L�tfen oturun. Ellis Boyd Redding. | Islah olduğunuza inanıyor musunuz? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Bunun ne demek oldu�unu biliyorum evlat. Bu benim i�in... | ...bankayı ziyaret etti. Söylenene göre Norton'un üç yüz yetmiş... | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
...korkun� su�u hat�rl�yorum. Onunla konu�mak istiyorum. | Görmek için orda değildim, fakat Byron Hadley'i aldıklarında... | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
Tek yapt���m �artl� tahliyeyi k�rma yollar�n� d���nmek. | Ve aldı mı? Evet aldı! | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | ![]() |
She said she was glad I knew, that she hated all the sneaking around. | Durumu bilmemden memnun olduğunu söyledi. Çünkü gizlice kaçamaklardan nefret ediyormuş. | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
What was your response? I told her I would not grant one. | Sizin tepkiniz ne oldu? Ona bunun olmayacağını söyledim. | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
If they say so. | Öyle dediyseler. | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
She packed a bag. | Bir bavul hazırladı. Fakat sanırım... | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
She packed a bag to go and stay with Mr. Quentin. | Bay Quentin'e gidip orada kalmak için bir bavul hazırladı. Buradan hiç çıkabileceğini düşünüyor musun? | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
Glenn Quentin, golf pro at the Snowden Hills Country Club... | Glenn Quentin, Snowden Hills Şehir Kulübü'nde profesyonel golfçü. Haydi bıçağı indir. Brooks bana bak. Bıçağı indir. Glenn Quentin, Snowden Hills Şehir Kulübü'nde profesyonel golfçü. | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
Did you follow her? | Onu takip ettiniz mi? Kilitleyin! Peki tartışmanızdan sonra ne oldu? Bir bavul hazırladı. | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
I parked in the turnout... | Bay Quentin'e gidip orada kalmak için bir bavul hazırladı. | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
...and waited. | Glenn Quentin, Snowhills Şehir Kulübünde profesyonel bir... | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
With what intention? | Onu takip ettiniz mi? | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
I was confused... | Sizin ortaya çıkardığınız karınızın sevgilisi. Sonra yüzleşmek için evine kadar gittim. Evde değillerdi. Sonra yüzleşmek için evine kadar arabayla gittim. Evde değillerdi. Sonra yüzleşmek için evine kadar arabayla gittim. Evde değillerdi. | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
...mostly I wanted to scare them. | Onu takip ettiniz mi? ...çoğunlukla onları korkutmak istemiştim. ...çoğunlukla onları korkutmak istemiştim. ...çoğunlukla onları korkutmak istemiştim. | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
I was sobering up. | Ayılmıştım. | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
I get hazy where the cleaning woman shows up the following morning... | Ertesi sabah temizlikçi kadının eve gelip... | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
...riddled with .38 caliber bullets. | ...esrarlı bir şekilde 38 kalibrelik mermilerle, burası biraz bulanık. Kımılda. | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
Yes, it does. | ...böylelikle kana bulanmış cesetlerden çıkarılan... | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
It's the truth. | ...rastlantı gibi geliyor mu yoksa sadece ben mi öyle düşünüyorum? | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
...taken from the bloodstained corpses of the victims. | Bu biraz yanıltıcı. Bu gerçek. Bu gerçek. | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
...I find it decidedly inconvenient that the gun was never found. | ...silahın hiç bulunamamasını rahatsız edici buluyorum. | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
Ladies and gentlemen, you've heard all the evidence. | Bu olayla bir ilgim olmadığı için silahın bulunamaması... | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
We have the accused at the scene of the crime. We have footprints. | Sanığı suç mahalline götürdük. Ayak izleri var. Kurumsallaşmak budur. | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |
...we have a beautiful young woman and her lover... | ...onları öldürecek kadar büyükmüydü? ...güzel genç bir kadın ve sevgilisi... ...güzel genç bir kadın ve sevgilisi... ...güzel genç bir kadın ve sevgilisi... | The Shawshank Redemption-14 | 1994 | ![]() |