Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170391
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Seni anadan do�ma y�r�t�rler. �zerine att�klar i�ren� tozdan... | Seni anadan doğma yürütürler. Üzerine attıklar iğrenç tozdan... | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| ...cildin yanar ve yar� k�r halde h�crene girersin. | Bu yeterli. Yeter. Kafesin sonuna ilerle. Bu yeterli. Yeter. Kafesin sonuna ilerle. ...cildin yanar ve yarı kör halde hücrene girersin. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Parmakl�klar kapand���nda ger�ek oldu�unu anlars�n. | Parmaklıklar kapandığında gerçek olduğunu anlarsın. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Eski hayat�n g�z a��p kapay�ncaya kadar biter. | Eski hayatın göz açıp kapayıncaya kadar biter. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| D���nebilece�in kadar zamandan ba�ka bir �ey kalmaz. | Düşünebileceğin kadar zamandan başka bir şey kalmaz. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Bir�ok taze bal�k ilk gece delirme noktas�na gelir. | Birçok taze balık ilk gece delirme noktasına gelir. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Baz�lar� sabaha kadar a�lar. Bu hep olur. | Bazıları sabaha kadar ağlar. Bu hep olur. Sağa. Sağa, sağa, sağa. Sol. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Sorulan soru ilk kimin olaca��d�r. Bunun �zerine bahse... | Sorulan soru ilk kimin olacağıdır. Bunun üzerine bahse... İlk gece en zor olanıdır. Buna hiç şüphe yok. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| ...girmek en iyisi san�r�m. Param� Andy Dufresne'ye yat�rm��t�m. | ...girmek en iyisi sanırım. Paramı Andy Dufresne'ye yatırmıştım. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| I��klar s�ns�n! | Işıklar sönsün! Işıkları kapat! Işıkları kapat! | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| �lk gecemi hat�rl�yorum da, �ok uzun zaman �nceymi� gibi geliyor. | İlk gecemi hatırlıyorum da, çok uzun zaman önceymiş gibi geliyor. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Ne oldu bal�k? Bal�k bal�k... | Ne oldu balık? Balık balık... | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Ne oldu karanl�ktan m� korktun bal�k? | Ne oldu karanlıktan mı korktun balık? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Eminim baban�n anneni hi� becermemi� olmas�n� diliyorsundur. | Eminim babanın anneni hiç becermemiş olmasını diliyorsundur. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Domuzcuk! Domuz eti istiyorum! | Domuzcuk! Domuz eti istiyorum! | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| �ocuklar her zaman birine tak�l�rlar. | Çocuklar her zaman birine takılırlar. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Birini sersemletinceye kadar vazge�mezler. | Birini sersemletinceye kadar vazgeçmezler. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Hey �i�ko. �iko. Konu� benimle o�lum. | Hey şişko. Şiko. Konuş benimle oğlum. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Orada oldu�unu biliyorum nefesinin sesini duyuyorum. | Orada olduğunu biliyorum nefesinin sesini duyuyorum. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Bu salaklar� dinleme beni duyuyor musun? | Bu salakları dinleme beni duyuyor musun? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Buras� o kadar da k�t� de�ildir. Bak ne diyece�im. | Burası o kadar da kötü değildir. Bak ne diyeceğim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Sana etraf� gezdirip evindeymi� gibi hissetmeni sa�lar�m. | Sana etrafı gezdirip evindeymiş gibi hissetmeni sağlarım. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Seninle tan��mak isteyen birka� ya�l� bo�a tan�yorum. | Seninle tanışmak isteyen birkaç yaşlı boğa tanıyorum. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Senden ho�lanacaklard�r. �zellikle b�y�k beyaz k���ndan. | Senden hoşlanacaklardır. Özellikle büyük beyaz kıçından. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Tanr�m! Buraya ait de�ilim! | Tanrım! Buraya ait değilim! Seninle tanışmak isteyen birkaç yaşlı boğa tanıyorum. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Kazanan var! Eve gitmek istiyorum! | Kazanan var! Eve gitmek istiyorum! | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Burun fark�yla �i�ko birinci! Taze bal�k! Taze bal�k! | Burun farkıyla şişko birinci! Taze balık! Taze balık! | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Taze bal�k! | Taze balık! | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Eve gitmek istiyorum. Eve gitmek istiyorum. Annemi istiyorum. | Eve gitmek istiyorum. Eve gitmek istiyorum. Annemi istiyorum. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Ben denedim, o kadar da iyi de�il. | Burası o kadar da kötü değildir. Bak ne diyeceğim. Ben denedim, o kadar da iyi değil. Burası o kadar da kötü değildir. Bak ne diyeceğim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Bu Allah�n cezas� yerde neoluyor b�yle? | Bu Allahın cezası yerde neoluyor böyle? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Tanr�ya k�frettin. Warden'a s�yleyece�im. | Tanrıya küfrettin. Warden'a söyleyeceğim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| K���nda coplumla birlikte s�ylersin. | Kıçında coplumla birlikte söylersin. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Buradan gitmek istiyorum. Derdin ne senin koca k��l� sersem? | Buradan gitmek istiyorum. Derdin ne senin koca kıçlı sersem? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| L�tfen. Benim burada olmamam gerekiyor. Ben de�il. | Lütfen. Benim burada olmamam gerekiyor. Ben değil. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| ��e kadar saymayaca��m. Bire kadar bile saymayaca��m. | Kazanan var! Eve gitmek istiyorum! Üçe kadar saymayacağım. Bire kadar bile saymayacağım. Kazanan var! Eve gitmek istiyorum! | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Kes sesini yoksa sana ninni s�ylerim. | Kes sesini yoksa sana ninni söylerim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| L�tfen. L�tfen. Kes sesini dostum. | Lütfen. Lütfen. Kes sesini dostum. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Anlam�yorsunuz. Burada olmamam gerek! | Anlamıyorsunuz. Burada olmamam gerek! Anlamıyorsunuz. Benim burada olmamam lazım. Anlamıyorsunuz. Benim burada olmamam lazım. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| H�creyi a��n. | Hücreyi açın. Bir kelime bile. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Benim de olmamam gerekiyor. Buras� hapishane sersem! | Benim de olmamam gerekiyor. Burası hapishane sersem! | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Pi� kurusu! Kaptan sakin ol. | Piç kurusu! Kaptan sakin ol. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| E�er burada bir fareden daha �ok ses ��karsa size yemin ederim... | Eğer burada bir fareden daha çok ses çıkarsa size yemin ederim... | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| ...hepiniz reviri ziyaret edersiniz! Buradaki her pi� kurusu! | Ben de öyle! Bu hapishaneyi kahrolası bir şekilde işletiyorlar! ...hepiniz reviri ziyaret edersiniz! Buradaki her piç kurusu! Ben de öyle! Bu hapishaneyi kahrolası bir şekilde işletiyorlar! | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Bak�c�lar� �a��r�n, bu bok �uval�n� revire g�t�rs�nler. | Bakıcıları çağırın, bu bok çuvalını revire götürsünler. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| �lk gece Andy Dufresne bana iki paket sigaraya mal olmu�tu. | Çok iyi... İlk gece Andy Dufresne bana iki paket sigaraya mal olmuştu. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Tek bir ses bile ��karmad�. | Tek bir ses bile çıkarmadı. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| H�creden ��k�n. Kuzey ���nc� s�ra temiz! | Hücreden çıkın. Kuzey üçüncü sıra temiz! | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Kuzey ikinci s�ra temiz! G�ney ikinci s�ra temiz! | Kuzey ikinci sıra temiz! Güney ikinci sıra temiz! | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Y�r�meye haz�rlan�n! Y�r�y�n! | Yürümeye hazırlanın! Yürüyün! | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Onu yiyecek misin? Planlamam��t�m. | Onu yiyecek misin? Planlamamıştım. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Alabilir miyim? | Alabilir miyim? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Bu g�zel ve olgun. | Bu güzel ve olgun. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Jake te�ekk�r ediyor. Kaporta d�kkan�ndaki yuvas�ndan yere... | Jake teşekkür ediyor. Kaporta dükkanındaki yuvasından yere... | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| ...d��m��t�. U�abilecek kadar b�y�yene kadar ona ben bakaca��m. | ...düşmüştü. Uçabilecek kadar büyüyene kadar ona ben bakacağım. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Olamaz, i�te geliyor. | Olamaz, işte geliyor. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| G�nayd�n millet. G�zel bir sabah de�il mi? | Günaydın millet. Güzel bir sabah değil mi? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Neden g�zel oldu�unu bilmiyorsunuz. Pek ala hepsini yollay�n bakal�m. | Neden güzel olduğunu bilmiyorsunuz. Pek ala hepsini yollayın bakalım. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Hepsinin koro s�ras� gibi dizilmesini istiyorum. | Hepsinin koro sırası gibi dizilmesini istiyorum. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| �unlara bak�n. Evet. Richmond, Virginia. | Alabilir miyim? Şunlara bakın. Evet. Richmond, Virginia. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| K���m� kokla. Benimkini koklad�ktan sonra. | Kıçımı kokla. Benimkini kokladıktan sonra. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Biliyor musun Red, at�n�n sonuncu gelmesi utan� verici. | Biliyor musun Red, atının sonuncu gelmesi utanç verici. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Fakat ben kazanan at�m� seviyorum. | Fakat ben kazanan atımı seviyorum. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Onu g�rd���mde kocaman bir �p�c�k verece�im. | Onu gördüğümde kocaman bir öpücük vereceğim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Onun yerine bir sigara versen daha iyi olur. �ansl� sersem. | Onun yerine bir sigara versen daha iyi olur. Şanslı sersem. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Hey Tyrell? Bu hafta revire sen bak�yorsun de�il mi? | Hey Tyrell? Bu hafta revire sen bakıyorsun değil mi? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Benim �ansl� at�m nas�l? �l�. Hadley onu iyi da��tm��. | Benim şanslı atım nasıl? Ölü. Hadley onu iyi dağıtmış. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Doktor gece evine gitmi�ti. Zavall� sabaha kadar �ylece yatt�. | Doktor gece evine gitmişti. Zavallı sabaha kadar öylece yattı. Sersem mi? Dumas. Konusunu biliyor musun? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Yapabilece�imiz bir �ey yoktu. | Yapabileceğimiz bir şey yoktu. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Ad� neydi? Ne dedin? | Ölü. Adı neydi? Ne dedin? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Ad�n� bilen birinin olup olmad���n� merak ettim. | Adını bilen birinin olup olmadığını merak ettim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Neden umursuyorsun ki taze bal�k? Ad�n�n ne �nemi var. | Neden umursuyorsun ki taze balık? Adının ne önemi var. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Adam �ld�. | Atının sonuncu gelmesi çok utanç verici. Adam öldü. Atının sonuncu gelmesi çok utanç verici. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Hey. Sana hen�z kimse gelmedi mi? Seni hen�z kimse almad� m�? | Hey. Sana henüz kimse gelmedi mi? Seni henüz kimse almadı mı? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Burada hepimizin dosta ihtiyac� vard�r. Senin dostun olabilirim. | Burada hepimizin dosta ihtiyacı vardır. Senin dostun olabilirim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Elde etmesi zor. Bu ho�uma gitti. | Elde etmesi zor. Bu hoşuma gitti. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Andy ilk ba�larda fazla konu�muyordu. San�r�m kafas�nda... | Andy ilk başlarda fazla konuşmuyordu. Sanırım kafasında... | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| ...�ok �ey vard�. ��erideki hayata ayak uydurmaya �al���yordu. | ...ve o kişi de bendim. ...çok şey vardı. İçerideki hayata ayak uydurmaya çalışıyordu. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| A�z�n� a��p birine bir iki kelimeden fazlas�n� s�ylemesi... | Ağzını açıp birine bir iki kelimeden fazlasını söylemesi... | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| ...iki aydan uzun s�rm��t�. O an geldi�inde o biri bendim. | ...iki aydan uzun sürmüştü. O an geldiğinde o biri bendim. Sanırım ilgimi kaybettim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Ben Andy Dufresne. Kar�s�n� �ld�ren bankac�. | Ben Andy Dufresne. Karısını öldüren bankacı. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Neden yapt�n? Asl�n� sorarsan yapmad�m. | Neden yaptın? Aslını sorarsan yapmadım. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Buna al��acaks�n. Buradaki herkes masumdur. | Buna alışacaksın. Buradaki herkes masumdur. Burada, ömür boyu mahkûmiyetinin 30 yılını geçirdiğin yazıyor. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Sen neden i�eri girdin? Ben yapmad�m. Avukat beni becerdi. | Sen ne düşünüyorsun? Sen neden içeri girdin? Ben yapmadım. Avukat beni becerdi. Sen ne düşünüyorsun? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| S�ylentilere g�re ger�ekten so�uk bir bal�km��s�n. | Söylentilere göre gerçekten soğuk bir balıkmışsın. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Bokunun hepimizinkinden iyi koktu�unu d���n�yormu�sun. | Bokunun hepimizinkinden iyi koktuğunu düşünüyormuşsun. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Bu do�ru mu? Sen ne d���n�yorsun? | Bu doğru mu? Sen ne düşünüyorsun? Adamlarımı çoktan başka bir yere aldım zaten. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Asl�na bakarsan hi� d���nmemi�tim. | Aslına bakarsan hiç düşünmemiştim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Anlad���m kadar�yla i�eri bir �eyler sokabilen adam sensin. | Anladığım kadarıyla içeri bir şeyler sokabilen adam sensin. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Zaman zaman bir �eyleri getirmemle bilinirim. | Zaman zaman bir şeyleri getirmemle bilinirim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Bana bir ta� �ekici getirebilir misin? | Bana bir taş çekici getirebilir misin? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Ne dedin? Ta� �ekici. | Ne dedin? Taş çekici. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| O da ne ve neden? Senin neden umurunda? | O da ne ve neden? Senin neden umurunda? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Di� f�r�as� olsayd� sormazd�m. Fiyat belirleyece�im. | Diş fırçası olsaydı sormazdım. Fiyat belirleyeceğim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Pek ala. Ta� �ekici alt� yedi in� uzunlu�undad�r. | Pek ala. Taş çekici altı yedi inç uzunluğundadır. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Minyat�r bir kazmaya benzer. Kazma m�? | Minyatür bir kazmaya benzer. Kazma mı? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Ta�lar i�in. Ta�lar m�? | Taşlar için. Taşlar mı? | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Kuvars, yumu�ak kaya ve kire� ta��. | Kuvars, yumuşak kaya ve kireç taşı. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Yani? Yani ben bir ta� izcisiyim. | Yani? Yani ben bir taş izcisiyim. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 | |
| Eski hayat�mda �yleydim. Yine olmak istiyorum. | Etrafta laflar dolaşıyor. Eski hayatımda öyleydim. Yine olmak istiyorum. | The Shawshank Redemption-13 | 1994 |