• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170322

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Every time I hear it, I go to pieces. Oh? Her duyduğumda parça parça olurum. Öyle mi? The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
Why did you stop? You know why I stopped. Neden durdun? Neden durduğumu biliyorsun. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
I couldn't care less. Come tomorrow evening, just not now. Umurumda değil. Yarın akşam gel, ama şu anda değil. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
You live here alone? Yes, I live here alone. All alone. Yalnız mı yaşıyorsun? Evet, yalnız yaşıyorum. Yapayalnız. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
You do drink? Sure, I drink like a fish. İçersin, değil mi? Tabii, balık gibi içerim. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
You would? Why? Well... Etmez misin? Neden? Şey... The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
Sure. But it was embarrassing. I can see how it might've been. Evet. Ama biraz utandırıcıydı. Öyle olduğunu tahmin edebiliyorum. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
It's not 100%foolproof. It's only a theory. Tabii ki %100 mükemmel değil. Sadece bir teori. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
What club was that? This club I lived at. Ne kulübüydü bu? Yaşadığım kulüp. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
I posed for a picture in U.S. Camera and they got all upset. U.S. Camera'daki bir resim için poz verdim diye kızdılar. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
The Dazzledent Toothpaste Hour. You're an actress? Dazzledent Diş Macunu Saati. Oyuncu musun? The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
But I couldn't get the bottle open. You couldn't? There's nothing to it. Ama şişeyi açamadım. Açamadın mı? Zor değil ki. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
Shall I bring the potato chips too? Sure, let's shoot the works. Patates cipslerini de getireyim mi? Olur, her şeyi bitirelim. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
"News Events. Children and Animals. The Human Body." "Olay Haberler. Çocuklar ve Hayvanlar. İnsan Vücudu." The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
You're married! I am? Yes, I am. Sen evlisin! Öyle miyim? Evet, öyleyim. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
Careful, I had my appendix out last year. Dikkat et, geçen yıl apandisitimi aldırdım. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
People keep falling in love with me. I can believe it. İnsanlar bana aşık olurlar. Buna inanabiliyorum. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
They get this strange idea. I believe that too. Birden garip bir fikre kapılıyorlar. Buna da inanıyorum. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
I've got U.S. Camera. U.S. Camera varmış bende. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
Except... You see that shadow? ls it a sea gull? Ama... Şuradaki gölgeyi gördün mü? Bu bir martı mı? The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
"Chopsticks"! I can play that too. Shove over. "Chopsticks!" Ben de onu çalabilirim. Çekil kenara. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
I can feel the goose pimples. Goose pimples? Tüylerim diken diken oldu. Diken diken mi? The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
What happened? I lost track. I don't know. Ne oldu? Olayı kaçırdım. Bilmiyorum. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
Why? You're being silly. Please go. I must insist. Neden? Saçmalıyorsun. Lütfen git. Israr ediyorum. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
Smoking, drinking, picking up girls, playing "Chopsticks." Sigara, içki içip, kız tavlayıp, "Chopsticks" çalmalar. The Seven Year Itch-3 1955 info-icon
That'll be $1.27. Hepsi 1.27$. The Seven Year Itch-4 1955 info-icon
"Use the opener, Richard. " "Açacağı kullan Richard." The Seven Year Itch-4 1955 info-icon
...vegetable colors and preservative. " ...sebze renkleri ve koruyucular." The Seven Year Itch-4 1955 info-icon
Its Roots and Its Consequences. " Kökü ve sonuçları." The Seven Year Itch-4 1955 info-icon
"The Repressed Urge in the Middle Aged Male. Its Roots and Its Consequences. " "Orta yaşlı erkekte bastırılmış arzu. Kökü ve sonuçları." The Seven Year Itch-4 1955 info-icon
It's just early Sears, Roebuck. If there's anything I can do... Eski bir Sears, Roebuck. Yapabileceğim bir şey varsa... The Seven Year Itch-4 1955 info-icon
"Do you want to come in for a drink?" "I'd love it. " "Bir içkiye gelmek ister misin?" "Çok isterim." The Seven Year Itch-4 1955 info-icon
Rachmaninoff. The Second Piano Concerto. Rachmaninoff. İkinci Piyano Konçertosu. The Seven Year Itch-4 1955 info-icon
Back home? Where? Denver, Colorado. Sizin şehir mi? Neresi? Denver, Colorado. The Seven Year Itch-4 1955 info-icon
It's not 100%/foolproof. It's only a theory. Tabii ki %100 mükemmel değil. Sadece bir teori. The Seven Year Itch-4 1955 info-icon
I hated it. You had to be in by 1 a. m. Nefret ettim. 1'den önce içeride olmak gerek. The Seven Year Itch-4 1955 info-icon
It got honorable mention. In U.S. Camera? Mansiyon ödülü aldı. U.S. Camera'da mı? The Seven Year Itch-4 1955 info-icon
It was called "Textures. " You'd see three different kinds. Adı "Dokular"dı. Çünkü üç çeşit görebiliyordun. The Seven Year Itch-4 1955 info-icon
...the new Dazzledent way. " ...yeni Dazzledent yoluyla." The Seven Year Itch-4 1955 info-icon
"News Events. Children and Animals. The Human Body. " "Olay Haberler. Çocuklar ve Hayvanlar. İnsan Vücudu." The Seven Year Itch-4 1955 info-icon
Smoking, drinking, picking up girls, playing "Chopsticks. " Sigara, içki içip, kız tavlayıp, "Chopsticks" çalmalar. The Seven Year Itch-4 1955 info-icon
... the Manhattan Indians. ...Manhattan Kızılderilileri. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
... they would send their wives and children away. ...kadınlarını ve çocuklarını uzağa gönderirlerdi. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
ortland, Rockland, lymouth and Bar Harbor. Portland, Rockland, Plymouth ve Bar Harbor. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
l'll call you tonight at 1 0. Goodbye, Helen. Seni bu gece 10'da ararım. Hoşça kal Helen. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
Like Charlie Lederer. Annie was gone two days. . . Charlie Lederer gibi. Annie gideli iki gün olmuştu... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .when Charlie got himself tattooed. ...Charlie gidip dövme yaptırdı. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
You can 't run it on martinis and goulash. Martini ve gulaş ile çalıştıramazsınız. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
Let's see. We had the special, the soybean hamburger. . . Bakalım. Özel yemeğimizi aldınız, soya hamburgeri ve... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .with French fried soybeans. ...kızarmış soya fasulye. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
That'll be $ 1 .27. Hepsi 1.27$. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
Can you imagine two armies on the battlefield. . . Savaş meydanında iki ordu düşünebiliyor musunuz... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .no uniforms, completely nude? ...üniformasız, tamamiyle çıplak? The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
Why does Helen want to move into one of those. . . Neden Helen, Riot in Cellblock 11'den çıkmış... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .buildings out of Riot in Cellblock 1 1? ...evlerden birine taşınmak istiyor ki? The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
Ours, Kaufmans upstairs. . . Bizimki, Kaufman'larınki... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .and two guys on the top, interior decorators or something. ...ve üst kattaki o iki adam, galiba iç mimarlar, öyle bir şey. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
l shot Mr. Brady in the head, made violent love to Miss Morris. . . Bay Brady'i vurdum, Bayan Morris ile çılgınlar gibi seviştim... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .and set fire to 300,000 copies of Little Women. That's what happened. ...ve Küçük Kadınlar'ın 300 bin kopyasını yaktım. İşte bu oldu. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
''Use the opener, Richard. '' "Açacağı kullan Richard." The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
''Carbonated water, citric acid, corn syrup. . . "Karbonatlı su, sitrik asit, mısır şurubu... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .artificial raspberry flavoring. . . ...suni ahududu tadı... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .vegetable colors and preservative. '' ...sebze renkleri ve koruyucular." The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
Why is this stuff better for you. . . Neden bu şey sizin için, biraz viski ve... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .than a little scotch and a twist of lemon? ...limondan daha iyiymiş? The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
Helen's gonna call at 1 0. Helen saat 10'da arayacak. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
Helen's not gonna call till 1 0:00. Helen saat 10'a kadar aramayacak. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
l hope this thing keeps me awake till 1 0:00. Umarım bu şey beni 10'a kadar ayakta tutar. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
lts Roots and lts Consequences. '' Kökü ve sonuçları." The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
Helen has a lot of nerve calling me at 1 0:00. Helen'deki de ne cüret, beni 10'da aramak. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
Or tattooed? Charlie. . . . Big, green dragon. Dövme mi yaptıracağım? Charlie... Büyük, yeşil bir ejderha. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
This isn't a thing one likes to tell his wife. . . Bu, birisinin eşine söylenilecek bir şey değil... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .but women have been throwing themselves at me for years. ...ama kadınlar yıllardır kendilerini bana atıyorlar. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
l'm in love with you. l need you, l want you. l want you. . . . Size aşığım. Size ihtiyacım var, sizi istiyorum. Sizi istiyorum... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
Last winter when l had my appendix out. . . Geçen kış, apandisitimi aldırdığımda... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .do you remember the nurse? ...hemşireyi hatırlıyor musun? The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
But then one night. . . . Richard! Ama bir gece... Richard! The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
You're forcing me to take measures. . . Beni, sizi sizden korumak için... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .to protect you from yourself. ...önlem almaya zorluyorsunuz. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
So, Helen, in light of the circumstances. . . Yani Helen, bu olayların ışığında... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .l resent your calling to check up on me. ...beni kontrol etmek için aramana içerliyorum. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
Although l have tremendous personal magnetism. . . İnanılmaz bir şahsi manyetizmam olmasına rağmen... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .l also have strength of character. ...güçlü bir karakterim de var. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .back to work. ...işe dönme zamanı. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
''The Repressed Urge in the Middle Aged Male. lts Roots and lts Consequences. '' "Orta yaşlı erkekte bastırılmış arzu. Kökü ve sonuçları." The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
l wasn't expecting you to call till 1 0. Everything all right? 10'a kadar aramanı beklemiyordum. Her şey yolunda mı? The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
Just sitting out on the terrace. . . Balkonda oturuyordum... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .drinking, getting fractured on raspberry soda. ...bir şeyler içiyorum, ahududulu gazozla sarhoş oluyorum. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
What's the matter? This great cast iron pot. . . Ne oldu? Bu gülle gibi ağır saksı... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .practically killed me. ...neredeyse beni öldürüyordu. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
lt's just early Sears, Roebuck. lf there's anything l can do. . . . Eski bir Sears, Roebuck. Yapabileceğim bir şey varsa... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
l'll have the janitor come down. . . Kapıcıyı sabahleyin yollarım... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .and take care of it. Good night. ...temizlemesi için. İyi geceler. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
''Do you want to come in for a drink?'' ''l'd love it. '' "Bir içkiye gelmek ister misin?" "Çok isterim." The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
Because now l'm going to kiss you. . . Çünkü şimdi seni öpeceğim... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .very quickly and very hard. ...çok hızlı ve çok sert bir şekilde. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
You would? Why? Well. . . . Etmez misin? Neden? Şey... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
There l was with a strange plumber. . . Orada, yabancı bir muslukçuylaydım... The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
. . .and no polish on my toenails. ...ve ayak parmaklarım ojesizdi. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
lt's not 1 00�/� foolproof. lt's only a theory. Tabii ki %100 mükemmel değil. Sadece bir teori. The Seven Year Itch-6 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170317
  • 170318
  • 170319
  • 170320
  • 170321
  • 170322
  • 170323
  • 170324
  • 170325
  • 170326
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim