• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170164

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well...as you wish. O hâlde, nasıl istersen öyle olsun. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I shan't be lonely, Aunt. Sürekli yalnız olmayacağım, Hala. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I hope to settle with a female companion. Bayan bir arkadaşımla birlikte yaşamayı düşünüyorum. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
But who? Kimmiş bu arkadaş? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Someone who suits me. Bana uygun birisi diyelim şimdilik. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
There will be no fortune hunters, Servetimin peşinde koşan birisi değil, The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
and the estate will be well cared for. ...ayrıca mülküme de iyi bir şekilde bakacağım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I trust you, Sana güveniyorum, The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
woodland walks or no woodland walks. ...kır gezintileri olsa da olmasa da. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Well, I... I suppose a lady will know what pleases you better than a man. Sanırım bir hanımefendi seni nasıl mutlu edeceğini daha iyi bilir. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Ah, Tib. Hello. Tib. Merhaba. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
All this trouble for me? Bütün bu koşuşturmaca benim için mi? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Happy birthday, Anne. İyi ki doğdun, Anne. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
This is gift enough having you both here. İkinizin de yanımda olması bana en büyük hediye aslında. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Well, open it. Açsana. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Thank you, Tib. Teşekkürler, Tib. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Oh. I already have it. Ben de zaten bundan vardı. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Oh, but this one's beautifully bound. Fakat senin aldığın daha güzel bağlanmış. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I shall give it to my aunt. Seninkini halama veririm. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Here's something from me. Bu da benden. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I hate to see you all in black. Seni siyahlar içinde görmeyi hiç sevmiyorum. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Come to the glass. Aynanın karşısına geç bakalım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Let me put it on. Boynuna takmama izin ver. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I'm down the hall, am I? Ben aşağıya ineyim öyleyse. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I'm so glad to have you with me. Şu an burada olman beni o kadar mutlu ediyor ki. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Thank your father, Miss Norcliffe. That's a fine brace of pheasant he sent over. Babanıza teşekkürlerimi iletin, Bayan Norcliffe. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
We shot them ourselves. Oh. Bizzat kendimiz vurduk. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
And how is your dear mother these days? Muhterem anneciğiniz nasıllar? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Good. Keyifleri yerinde. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
And your sister? Peki ya kız kardeşiniz? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Yes. O da aynı şekilde. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Though! Söylemeyi unutuyordum! The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Mother's looking for a housemaid, if you know anyone. Annem kendisine bir ev hizmetçisi arıyor, tanıdığınız birisi var mı? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
It's so difficult to find good people. Bu tür işlerde güzel huylu insanlar bulmak, çok zor. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Especially for Mother on account of an experience. Özellikle annemin geçmiş tecrübelerinden ötürü bir nebze daha zor. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
A bad experience that she had when young. Daha genç bir kızken yaşadığı o kötü olay. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Turned out the housemaid, Sonrada ortaya çıktı ki, The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
who dressed her and rubbed her all over for two years, ...onu iki sene giydirip, yıkayan hizmetçi, The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
was a man! ...bir erkekmiş meğerse! The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
It was only on account of a fistfight with a footman... Bir piyade eri ile ettiği kavgada erkek olduğunun... The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
that he was discovered! ...farkına varılmış. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Is this suitable for the dinner table, Tib? Bu anlattıkların bu sofrada konuşulacak şeyler mi, Tib? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Oh, sorry, Anne, I forgot what an innocent you are. Kusuruma bakma, Anne, senin ne kadar masum olduğunu unutmuşum. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
But between you and me, I think she knew. Fakat aramızda kalsın, bence annem erkek olduğunu biliyordu. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I think she enjoyed a good grubbling with her housemaid Öyle sert erkeği görünce bırakası gelmedi... The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
and didn't want to own! (Laughs ) ...ve böylece bu sırrı sakladı! The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Don't you think you've had enough? What? It's only my second. Bu kadar saçmalık yetmedi mi? Ne oldu? Daha yeni başladım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
To Anne's health and happiness on her birthday. Doğum gününde Anne'in sağlığına ve mutluluğuna. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
May this be the year you find the companion you truly deserve. Belki bu yıl gerçekten layık olduğun arkadaşı kendine bulabilirsin. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Right! Oh, my Lord! Bu kadar yeter! Aman Tanrım! The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Upstairs! Çabuk yukarı çık! The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Do I get a good night kiss? Aunt, Uncle, I can only apologise. İyi geceler öpücüğü vermeyecek misin? Hala, Amca, çok mahcubum. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Night night, Auntie. İyi geceler, Halacığım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Night night... Uncle! Tatlı rüyalar, Amcacığım! The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Unlike Miss Norcliffe to let herself down like that. Bayan Norcliffe'in aksine, kendisini rezil etti adeta. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I can only assume she's unwell. Zannedersem, sağlığı yerinde değil. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Have you been connected with Tib recently? Son zamanlarda Tib ile konuştuğun oldu mu? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Not since Manchester. Manchester'dan bu yana hiç konuşmadım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
So you have. Demek sen konuştun. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Well, I was on my own. What else was I supposed to do? Tek başımaydım. Başka ne yapabilirdim ki? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
You didn't have much faith in me. Now I know how you feel. Bana yeterince inanmadın. Artık neler hissettiğini biliyorum. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
But she draws attention to herself. Fakat dikkatleri üzerine topluyor. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Drinking hard and sitting with all the freedom of a man. Aşırı içki içip, erkeklerle istediğini yapıyor. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Your aunt and uncle will smoke us all if she's not careful. Eğer dikkatli olmazsa, halan ve amcan bizim üzerimize gelir. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
No, they've not the nous. Hayır, öyle bir şey olmaz. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I don't know why she's behaving like this. Niçin böyle davrandığını bir türlü anlamıyorum. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
She's jealous. She wants to supplant me and live with you for herself. O kıskanç birisi. Benim yerime geçip, seninle birlikte yaşamak istiyor. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I haven't told her of our engagement. It doesn't matter. Ona nişanlandığımızdan bahsetmedim. Bir önemi yok. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
She's making plans of her own and you've encouraged her. Kendi aklınca planlar yapıyor ve bu konuda onu sen cesaretlendirdin. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
For us to have any hope of living together, you must be faithful. Eğer birlikte yaşama konusunda azıcık da olsa... The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
And look on me as your wife. Ve beni de karın saymalısın. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
There's only you. Kalbimde sadece sen varsın. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I don't feel like a kiss tonight. Bu gece öpücük istemiyorum. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Don't worry, I'll catch the afternoon flyer. Endişelenme, öğleden sonraki broşüre bakarım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Why do you drink so much? Niçin bu kadar çok içiyorsun? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I heard the servants talking. They said you'd had six or seven glasses before lunch. Hizmetçilerin konuşmalarını duydum. Daha öğlen olmadan... The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I said I'd go. Gideceğim dedim ya. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Leave you with Mariana. You're still silly over her, aren't you? Seni Mariana ile birlikte bırakacağım. Ona hâlâ âşıksın, değil mi? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Promise me you won't drink so much again. Bir daha bu kadar çok içki içmeyeceğine söz ver bakalım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Promise me you won't lose yourself to her again. Sen de bir daha onun cazibesine kapılmayacağına söz ver. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I'm sure I don't know what you mean. She's not worthy of you. Ne demek istediğini anlamadım. O sana layık birisi değil. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I'd do anything for you. Bense senin için her şeyi yaparım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Thank you for my book. Kitabım için teşekkürler. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I'll see you again soon. Yakında görüşürüz. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Two kisses. One after the other. İki öpücük. Birinden diğerine. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Mariana spoke in the very act. Mariana o iş sırasında söyle demişti. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Can you ever love anyone else? Benden başkasını sevebilir misin? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Have you always kept your journal?. Günlüğüne sürekli bir şeyler yazar mısın? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Not properly. Adamakıllı tuttuğum söylenemez. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Not at school. Just too busy. Mesela okuldayken çok meşgul olduğum için yazamıyordum. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Flirting with all the girls. Ben olmasam kızlarla kim oynaşacak hem? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Why am I not surprised? Bu cevaba niye hiç şaşırmadım acaba? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I was always getting into scrapes with them. Onlara hep çizik atardım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Had I known, I would never have been introduced. Böyle olacağını bilsem, asla seninle tanışmayı kabul etmezdim. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
You knew. That's why you were introduced. Ne olacağını bal gibi biliyordun. Bu yüzden benimle tanışmak istedin. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Will you let me do your hair? Saçını ben tarayabilir miyim? The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
I shall make you pretty as a picture. Seni bir tablo kadar güzel yapacağım. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Your hair is looking very fine tonight, Anne. Thank you, Aunt. Saçların bu akşam ne kadar da hoş gözüküyor, Anne. Teşekkürler, Hala. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
Why, Uncle James, you've an innocent countenance but you're a devil at cards! James Amca, kart oyunlarında şeytana pabucunu ters giydirirsiniz vallahi. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
It's good to have you here, Mrs Lawton. The pleasure's all mine. Burada olmanız büyük mutluluk, Bayan Lawton. O zevk bana ait. The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170159
  • 170160
  • 170161
  • 170162
  • 170163
  • 170164
  • 170165
  • 170166
  • 170167
  • 170168
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim