Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170164
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well...as you wish. | O hâlde, nasıl istersen öyle olsun. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I shan't be lonely, Aunt. | Sürekli yalnız olmayacağım, Hala. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I hope to settle with a female companion. | Bayan bir arkadaşımla birlikte yaşamayı düşünüyorum. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
But who? | Kimmiş bu arkadaş? | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Someone who suits me. | Bana uygun birisi diyelim şimdilik. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
There will be no fortune hunters, | Servetimin peşinde koşan birisi değil, | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
and the estate will be well cared for. | ...ayrıca mülküme de iyi bir şekilde bakacağım. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I trust you, | Sana güveniyorum, | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
woodland walks or no woodland walks. | ...kır gezintileri olsa da olmasa da. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Well, I... I suppose a lady will know what pleases you better than a man. | Sanırım bir hanımefendi seni nasıl mutlu edeceğini daha iyi bilir. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Ah, Tib. Hello. | Tib. Merhaba. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
All this trouble for me? | Bütün bu koşuşturmaca benim için mi? | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Happy birthday, Anne. | İyi ki doğdun, Anne. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
This is gift enough having you both here. | İkinizin de yanımda olması bana en büyük hediye aslında. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Well, open it. | Açsana. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, Tib. | Teşekkürler, Tib. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Oh. I already have it. | Ben de zaten bundan vardı. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Oh, but this one's beautifully bound. | Fakat senin aldığın daha güzel bağlanmış. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I shall give it to my aunt. | Seninkini halama veririm. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Here's something from me. | Bu da benden. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I hate to see you all in black. | Seni siyahlar içinde görmeyi hiç sevmiyorum. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Come to the glass. | Aynanın karşısına geç bakalım. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Let me put it on. | Boynuna takmama izin ver. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I'm down the hall, am I? | Ben aşağıya ineyim öyleyse. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I'm so glad to have you with me. | Şu an burada olman beni o kadar mutlu ediyor ki. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Thank your father, Miss Norcliffe. That's a fine brace of pheasant he sent over. | Babanıza teşekkürlerimi iletin, Bayan Norcliffe. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
We shot them ourselves. Oh. | Bizzat kendimiz vurduk. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
And how is your dear mother these days? | Muhterem anneciğiniz nasıllar? | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Good. | Keyifleri yerinde. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
And your sister? | Peki ya kız kardeşiniz? | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Yes. | O da aynı şekilde. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Though! | Söylemeyi unutuyordum! | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Mother's looking for a housemaid, if you know anyone. | Annem kendisine bir ev hizmetçisi arıyor, tanıdığınız birisi var mı? | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
It's so difficult to find good people. | Bu tür işlerde güzel huylu insanlar bulmak, çok zor. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Especially for Mother on account of an experience. | Özellikle annemin geçmiş tecrübelerinden ötürü bir nebze daha zor. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
A bad experience that she had when young. | Daha genç bir kızken yaşadığı o kötü olay. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Turned out the housemaid, | Sonrada ortaya çıktı ki, | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
who dressed her and rubbed her all over for two years, | ...onu iki sene giydirip, yıkayan hizmetçi, | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
was a man! | ...bir erkekmiş meğerse! | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
It was only on account of a fistfight with a footman... | Bir piyade eri ile ettiği kavgada erkek olduğunun... | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
that he was discovered! | ...farkına varılmış. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Is this suitable for the dinner table, Tib? | Bu anlattıkların bu sofrada konuşulacak şeyler mi, Tib? | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Oh, sorry, Anne, I forgot what an innocent you are. | Kusuruma bakma, Anne, senin ne kadar masum olduğunu unutmuşum. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
But between you and me, I think she knew. | Fakat aramızda kalsın, bence annem erkek olduğunu biliyordu. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I think she enjoyed a good grubbling with her housemaid | Öyle sert erkeği görünce bırakası gelmedi... | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
and didn't want to own! (Laughs ) | ...ve böylece bu sırrı sakladı! | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Don't you think you've had enough? What? It's only my second. | Bu kadar saçmalık yetmedi mi? Ne oldu? Daha yeni başladım. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
To Anne's health and happiness on her birthday. | Doğum gününde Anne'in sağlığına ve mutluluğuna. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
May this be the year you find the companion you truly deserve. | Belki bu yıl gerçekten layık olduğun arkadaşı kendine bulabilirsin. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Right! Oh, my Lord! | Bu kadar yeter! Aman Tanrım! | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Upstairs! | Çabuk yukarı çık! | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Do I get a good night kiss? Aunt, Uncle, I can only apologise. | İyi geceler öpücüğü vermeyecek misin? Hala, Amca, çok mahcubum. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Night night, Auntie. | İyi geceler, Halacığım. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Night night... Uncle! | Tatlı rüyalar, Amcacığım! | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Unlike Miss Norcliffe to let herself down like that. | Bayan Norcliffe'in aksine, kendisini rezil etti adeta. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I can only assume she's unwell. | Zannedersem, sağlığı yerinde değil. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Have you been connected with Tib recently? | Son zamanlarda Tib ile konuştuğun oldu mu? | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Not since Manchester. | Manchester'dan bu yana hiç konuşmadım. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
So you have. | Demek sen konuştun. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Well, I was on my own. What else was I supposed to do? | Tek başımaydım. Başka ne yapabilirdim ki? | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
You didn't have much faith in me. Now I know how you feel. | Bana yeterince inanmadın. Artık neler hissettiğini biliyorum. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
But she draws attention to herself. | Fakat dikkatleri üzerine topluyor. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Drinking hard and sitting with all the freedom of a man. | Aşırı içki içip, erkeklerle istediğini yapıyor. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Your aunt and uncle will smoke us all if she's not careful. | Eğer dikkatli olmazsa, halan ve amcan bizim üzerimize gelir. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
No, they've not the nous. | Hayır, öyle bir şey olmaz. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I don't know why she's behaving like this. | Niçin böyle davrandığını bir türlü anlamıyorum. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
She's jealous. She wants to supplant me and live with you for herself. | O kıskanç birisi. Benim yerime geçip, seninle birlikte yaşamak istiyor. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I haven't told her of our engagement. It doesn't matter. | Ona nişanlandığımızdan bahsetmedim. Bir önemi yok. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
She's making plans of her own and you've encouraged her. | Kendi aklınca planlar yapıyor ve bu konuda onu sen cesaretlendirdin. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
For us to have any hope of living together, you must be faithful. | Eğer birlikte yaşama konusunda azıcık da olsa... | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
And look on me as your wife. | Ve beni de karın saymalısın. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
There's only you. | Kalbimde sadece sen varsın. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I don't feel like a kiss tonight. | Bu gece öpücük istemiyorum. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry, I'll catch the afternoon flyer. | Endişelenme, öğleden sonraki broşüre bakarım. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Why do you drink so much? | Niçin bu kadar çok içiyorsun? | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I heard the servants talking. They said you'd had six or seven glasses before lunch. | Hizmetçilerin konuşmalarını duydum. Daha öğlen olmadan... | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I said I'd go. | Gideceğim dedim ya. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Leave you with Mariana. You're still silly over her, aren't you? | Seni Mariana ile birlikte bırakacağım. Ona hâlâ âşıksın, değil mi? | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Promise me you won't drink so much again. | Bir daha bu kadar çok içki içmeyeceğine söz ver bakalım. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Promise me you won't lose yourself to her again. | Sen de bir daha onun cazibesine kapılmayacağına söz ver. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure I don't know what you mean. She's not worthy of you. | Ne demek istediğini anlamadım. O sana layık birisi değil. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I'd do anything for you. | Bense senin için her şeyi yaparım. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Thank you for my book. | Kitabım için teşekkürler. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I'll see you again soon. | Yakında görüşürüz. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Two kisses. One after the other. | İki öpücük. Birinden diğerine. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Mariana spoke in the very act. | Mariana o iş sırasında söyle demişti. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Can you ever love anyone else? | Benden başkasını sevebilir misin? | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Have you always kept your journal?. | Günlüğüne sürekli bir şeyler yazar mısın? | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Not properly. | Adamakıllı tuttuğum söylenemez. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Not at school. Just too busy. | Mesela okuldayken çok meşgul olduğum için yazamıyordum. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Flirting with all the girls. | Ben olmasam kızlarla kim oynaşacak hem? | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Why am I not surprised? | Bu cevaba niye hiç şaşırmadım acaba? | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I was always getting into scrapes with them. | Onlara hep çizik atardım. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Had I known, I would never have been introduced. | Böyle olacağını bilsem, asla seninle tanışmayı kabul etmezdim. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
You knew. That's why you were introduced. | Ne olacağını bal gibi biliyordun. Bu yüzden benimle tanışmak istedin. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Will you let me do your hair? | Saçını ben tarayabilir miyim? | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
I shall make you pretty as a picture. | Seni bir tablo kadar güzel yapacağım. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Your hair is looking very fine tonight, Anne. Thank you, Aunt. | Saçların bu akşam ne kadar da hoş gözüküyor, Anne. Teşekkürler, Hala. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
Why, Uncle James, you've an innocent countenance but you're a devil at cards! | James Amca, kart oyunlarında şeytana pabucunu ters giydirirsiniz vallahi. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |
It's good to have you here, Mrs Lawton. The pleasure's all mine. | Burada olmanız büyük mutluluk, Bayan Lawton. O zevk bana ait. | The Secret Diaries of Miss Anne Lister-1 | 2010 | ![]() |