• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169962

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Uh, very well, thank you. Good. a... çok iyi, teşekkürler. iyi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Very well. PHIL: Someone's here to see you. çok güzel. burada seni görmeye gelen biri var. The Russell Girl-1 2008 info-icon
HOWARD: Can I have seninle The Russell Girl-1 2008 info-icon
a word with you? konuşabilir miyiz? The Russell Girl-1 2008 info-icon
PHIL: Howard, if there's a problem... Howard, bir sorun varsa eğer... The Russell Girl-1 2008 info-icon
No, Dad, it's... it's fine. hayır, baba. sorun yok. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Um, Mom, please. a... anne, lütfen. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Have you been talking to my wife? eşimle konuşuyor musun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I asked her to help me find a box. bir kutu bulması için ondan yardım istedim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Thought maybe she could, um, refinish it or something. düşündüm ki, belki o, a... cilalayıp yapar falan. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Did you think that was wise? bunun akıllıca olduğunu mu düşündün? The Russell Girl-1 2008 info-icon
I didn't... düşünmedim... The Russell Girl-1 2008 info-icon
I didn't mean to... cause any... harm. ben neden olmak istemedim... herhangi bir... zarara. The Russell Girl-1 2008 info-icon
That's not what I... yapmak istediğim bu değildi... The Russell Girl-1 2008 info-icon
Well, unfortunately, şey, ne yazıkki, The Russell Girl-1 2008 info-icon
you are, uh, causing harm. sen, a.., zarara sebep oluyorsun. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I mean, you just bring up, yani, sen sadece, The Russell Girl-1 2008 info-icon
um... a lot of memories a... pek çok hatıra getirdin The Russell Girl-1 2008 info-icon
we've been working very hard to put to rest. unutmak için çok çalışıyor olduğumuz hatıralar. The Russell Girl-1 2008 info-icon
(whispers): I'm sorry. üzgünüm. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Look, I'm very glad bak, senin için çok sevindim The Russell Girl-1 2008 info-icon
that you've, uh... you've put it all behind you, geride, a... her şeyi geride bırakmana, The Russell Girl-1 2008 info-icon
but for Lorraine ama Lorraine için The Russell Girl-1 2008 info-icon
I mean, just seeing you yani, seni görmesi The Russell Girl-1 2008 info-icon
makes it worse, so... olayı kötüleştiriyor, yani... The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'm going to ask you to stay away from her senden, evdeyken ondan uzak durmanı The Russell Girl-1 2008 info-icon
while you're home, okay? isteyeceğim, tamam mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Okay, but, you know, we do live across the street, so... tamam, ama, biliyorsun, aynı caddede karşı karşıya oturuyoruz, yani... The Russell Girl-1 2008 info-icon
just let her be, okay? sadece rahat bırak onu, tamam mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
What was that all about? Nothing. ne hakkındaymış? hiçbir şey. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Oh, nothing. a, hiçbir şey. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I like the way you guys redid the decks. siz erkeklerin etrafı yeniden yaptırmanız hoşuma gidiyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Looks good. iyi görünüyorlar. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You're, you're almost as bad as your mom sen... konuyu değiştirme de neredeyse The Russell Girl-1 2008 info-icon
when it comes to changing the subject. annen kadar kötüsün. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Howard Morrisey hasn't crossed that street in years. Howard Morrisey, bu caddenin karşısına yıllardır geçmedi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I don't understand why you can't just be happy anlamıyorum neden sadece burada olduğumdan The Russell Girl-1 2008 info-icon
that I'm here, like mom. mutlu olamıyorsun, annem gibi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I am happy that you're home. evde olduğun için çok mutluyum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It just, what, do you expect me sadece, ne umuyorsun sanki her şey The Russell Girl-1 2008 info-icon
to act as if this is all normal? normalmiş gibi davranmamı bekliyorsun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Pretend that you're just hanging out here? senin sadece burada oyalanıyormuş gibi görünmemi? The Russell Girl-1 2008 info-icon
No questions asked? hiçbir soru sormadan? The Russell Girl-1 2008 info-icon
asked Mrs. Morrisey if she would be interested Bayan Morrisey'e, Malloy'da antik bir kutuyu The Russell Girl-1 2008 info-icon
in helping me find an antique box at Malloy's. bulmada bana yardım edip edemeyeceğini sordum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Mr. Morrisey thinks it's a bad idea. Bay Morrisey, bunun kötü bir fikir olduğunu düşünüyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Besides, it doesn't even matter ayrıca, bu bile önemli değil, The Russell Girl-1 2008 info-icon
because she's not interested. çünkü ilgilenmedi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You seeing a therapist in Chicago? Chicago'da bir terapistle görüşüyor musun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Dad. Well, baba. şey, The Russell Girl-1 2008 info-icon
you promised me you'd talk to someone bana söz vermiştin, tüm bu olanlarla The Russell Girl-1 2008 info-icon
if it all got to be too much. baş edemezsen birileriyle konuşacaktın. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I think you should just leave it alone. sanırım bunu kendi haline bırakmalısın. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Um, can you write me a check a... başlık ve önlük için bana The Russell Girl-1 2008 info-icon
for my cap and gown rental? Certainly. bir çek yazabilir misin? elbette. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It'll be a pleasure. büyük bir zevkle. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It was, uh... fiyatı, a.. The Russell Girl-1 2008 info-icon
$16? 16 dolar mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
JON: Yeah. evet. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Are Grandma and Grandpa Shea coming? Büyükanne ve Büyükbaba Shea geliyorlar mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
They wouldn't miss it for the world. bunu dünyada kaçırmazlar. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Or are you planning a migraine already? yoksa önceden bir migrene tutulmayı planlıyorsun? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Uh, Jon, come on, we're late. a... Jon, hadi, geç kalıyoruz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
It's 102. 102 (Fahrenhayt = 38,89 Santigrat) The Russell Girl-1 2008 info-icon
It's probably just a summer bug, muhtemelen sadece bir yaz virüsüdür. The Russell Girl-1 2008 info-icon
but I could, uh, give Dr. Murray a call, ama ben bugün uygunsa The Russell Girl-1 2008 info-icon
see if he could fit you in today. sana bakması için Dr. Murray arayabilirim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
No, Mom, I'm okay. I'm okay. hayır, anne. ben iyiyim, iyiyim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Or I could stay home. ya da evde kalabilirim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Play hooky. okulu as. The Russell Girl-1 2008 info-icon
We could play Scrabble Scrabble oynayabiliriz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
like we used to when you were sick. tıpkı eskiden hastalandığında yaptığımız gibi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
No, I'll be okay by myself. hayır, ben kendim iyi olurum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Daddy seems to think baban senin bir şeyin The Russell Girl-1 2008 info-icon
something's going on with you. olduğunu düşünüyor gibi. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Well, I think you're just someone şey, seni, hayatı çok fazla değişmek üzere The Russell Girl-1 2008 info-icon
whose life is about to change big time, olan biri olarak düşünüyorum, The Russell Girl-1 2008 info-icon
and you just need ve hayatını düzenlemek için The Russell Girl-1 2008 info-icon
a little time to adjust. sadece birazcık zamana ihtiyacın var. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Yeah, that's probably about right. evet, hemen hemen öyle. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'm glad you're home. eve döndüğün için mutluyum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Gotta go, honey. gitmem gerek, tatlım. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Okay, sweetie? pekala, tatlım? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Drink lots of water, yeah? çok fazla su iç, tamam mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
Have a good day at work. iyi çalışmalar. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Sarah, this is Dr. Gordon. Sarah, ben Dr. Gordon. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I just spoke with Dr. Treadway. az önce Dr. Treadway'le konuştum. The Russell Girl-1 2008 info-icon
I'm not sure if you understand the severity of your condition. durumunun ciddiyetini anladığından emin değilim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
This can't wait. bekleyemeyiz. The Russell Girl-1 2008 info-icon
a little... light headed. biraz... başım dönüyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
That's all. Whoa. hepsi bu. of... The Russell Girl-1 2008 info-icon
No. Maybe you should get out of the street. hayır. belki caddeden uzak dursan iyi olur. The Russell Girl-1 2008 info-icon
You don't seem all right. iyi gibi görünmüyorsun. The Russell Girl-1 2008 info-icon
No, I'm, really I'm fine. hayır, ben gerçekten iyiyim. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Is your mother here? annen burada mı? The Russell Girl-1 2008 info-icon
No, she's at work. hayır, çalışıyor. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Maybe we should call her so she can come... belki onu arasak iyi olur, gelip seni... The Russell Girl-1 2008 info-icon
She'll just get upset. sadece, yıkılır. The Russell Girl-1 2008 info-icon
(crying): This is so stupid. bu çok aptalca. The Russell Girl-1 2008 info-icon
Would you like me to... biraz su getirmemi... The Russell Girl-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169957
  • 169958
  • 169959
  • 169960
  • 169961
  • 169962
  • 169963
  • 169964
  • 169965
  • 169966
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim