• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169772

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A magical land of health and money. Efsunî bir yer: sağlık ve para bir arada. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
It's a good idea, if I do say so myself. It is a great idea! Bu güzel bir fikir, eğer dediğim gibi yaparsam, bu harika bir fikir. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
You are a genius, Charles. Sen bir dahisin, Charles. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
You know, last night I awoke to the sound of spoons. Bilmelisin ki geçen gece kaşıkların sesine uyandım. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Spoons? Millions of them. Kaşıklar mı? Milyonlarcası. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Rattling against a hundred million breakfast bowls... Yüz milyon kahvaltı tabağını şıngırdatıyorlardı... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
brimming with our cornflakes. mısır gevreklerimiz ağzına kadar doluydu. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Listen, Charles. Dinle, Charles. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
The sound of money! Paranın sesi! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Where would you like to sit, sir? Nereye oturmak istersiniz, bayım? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I was looking for my wife, actually. Here's a menu, sir. Aslında, ben eşimi arıyordum. Efendim, işte menü. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
The nut Lisbon steak with the gluten gravy looks delicious today. Özel Lisbon bifteği taşırılmış sosuyla bugün nefis görünüyor. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
No. Toast. Dry toast and water. Hayır, Tost. Yavan tost ve su. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Introductions, please, Mr. Hart Jones. Tanıtmamı isterseniz, Sayın Hart Jones. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Endymion Hart Jones. Endymion Hart Jones. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
No, I'll just have the toast. Hayır, ben tostumu bekliyorum. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
That's my name. I'm not on the menu. O benim adım ve ben menüde değilim. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
This is Mrs. Tindermarsh. Bu Bayan Tindermarsh. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Miss Muntz you've met, I believe. Bayan Muntz ile tanıştığını sanıyorum. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
The Russian gentleman at the end we call Mr. Unpronounceable... Sondaki Bay Bilinmeyen diye çağırdığımız bir Rus beyefendisi... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
is from Saint Petersburg, and neither speaks nor understands English. Saint Petersburg'dan geldi, İngilizceyi ne konuşabiliyor ne de anlayabiliyor. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Do smile at him. He has chronic wind, poor fellow. Gülümse ona, esprilerini anladığımızı sanıyor, zavallı adam. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Will Lightbody. Eleanor's husband. What a pleasure. Will Lightbody. Eleanor'un eşi. Ne büyük zevk. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Sore rectum? Yes, somewhat. Bağırsaklarınız ağrıyor mu? Evet, biraz. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
The enemas take some getting used to, but in time you'll learn... Başta alışması zor oluyor ama sonra öğreniyorsun... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
to look forward to them like an old friend with a cold nose. ve eski dostunun üşümüş burnunu görmeyi dört gözle bekliyorsun. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I must say five a day does seem a bit too, well, purgative. 1 gün burada 5 gün gibi geliyor, irade işte. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
The doctor is rather addicted to his enemas as befits a broom maker's son. Doktor bayağı şırıngalarına bağımlıdır; süpürgecinin oğluna yakışır şekilde. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I understand he got the idea in India. He was studying... Duyduğuma göre o bu fikri Hindistanda çalışırken edindi... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Africa. It was Africa. Afrika, bahsettiğin yer Afrika. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Africa, India. Anyway... Afrika, Hindistan, her neyse... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
he was studying apes that apparently ate and pooed, as it were, simultaneously. Kuyruksuz maymunlar üzeine çalışıyormuş. Derken bir gün bir maymunun yerken kaka yaptığını görmüş The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Oh. Well, I don't eat very much. I don't eat very much at all. Oh, tamam, daha fazla yemeyeceğim, hepsini yiyemem. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
But the apes suffer not in the slightest... Fakat maymunlar ufak rahatsızlıklarından, gelişmiş bağırsaklarından The Road to Wellville-1 1994 info-icon
from the ailments that afflict the civilized bowel. üzüntü duymayı bırak acı çekmiyormuş bile. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
We're all too house trained, Mrs. Tindermarsh. Hepimiz ayrı eve çıktık bayan Tindermarsh. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
But we couldn't go around evacuating at will, Mr. Hart Jones. Fakat her istediğimiz zaman tahliye edemeyiz. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
The mess would be frightful. Kirlilik korkunç olurdu. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Do you masticate, Mr. Lightbody? Lokmaları çiğniyor musunuz Bay Lightbody? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Do I what? Ne yapıyor muyum? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Masticate? Çiğnemek? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
You're not a follower of Horace Fletcher? Sen, Horace Fletcher'ın destekçisi değil misin? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Fletcherize. Fletcherize. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
You really must chew, Mr. Lightbody. Oh. Gerçekten de çiğnemelisiz Bay Lightbody. Oh. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Chew, chew, chew That is the thing to do Çiğne, çiğne, çiğne; bu çok işine yarar. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Chew, chew, chew Çiğne, çiğne, çiğne; The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Good food is good for you İyi besinler senin için iyidir. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
But only if you chew Ve işte böyle çiğnersen... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
That is the right thing to do bu senin için doğru bir harekettir. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Poor thing has eaten nothing but toast for days. He's probably a little weak. Zavallı şey, günlerdir tosttan başka şey yemedi, şimdi muhtemelen açlıktan bayılmıştır. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Drink the water, Mr. Lightbody. Su için Bay Lightbody. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I think I fainted. Ellie. Sanırım kendimden geçtim... Ellie. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
We'll leave you to it, Mrs. Lightbody. Sizi eşinizle yalnız bırakalım Bayan Lightbody. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
It's all right, Will. Everything's fine. Hepsi geçti Will, herşey iyi. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Oh, I miss you, Eleanor. Oh, seni özledim Eleanor. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I miss... I miss your kindness. Seni özledim... Şefkatini özledim. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
But I'm here, Will. I'm here now. Ama buradyım Will, şimdi buradayım. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I'm scared, EI. I want to go home. Korkuyorum aşkım, eve gitmek istiyorum. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
No, please. Pull yourself together. I wanna go home! Hayır, lütfen. Topla kendini, birlikteyiz. Eve gitmek istiyorum! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Please, you're making an exhibition of yourself! Lütfen, kendini kandırıyorsun! The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I just won't let you spoil this for me. Benim için kendini mahvetmene göz yummayacağım. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I don't like this place. I want to go home. Buradan hoşlanmadım, eve gitmek istiyorum. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
But we both made a promise. Ama birbirimize söz verdik. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
We're not well. Neither of us. İyi değiliz, ikimiz de. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Don't you see we can never be happy until we're healthy again? Görmüyor musun, sağlığımıza kavuşana kadar asla mutlu olamayacağız. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
It's such a small sacrifice for all the happy years ahead of us. Gelecekteki tüm mutlu yıllarımızı öylesine küçük bir zorluk için kaybetmeyelim. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
But I feel violated here. Ama ben buraya uyamadım. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I give up. Ben gidiyorum. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I love you, Eleanor, sick as I am. Seviyorum seni Eleanor, hâlâ hastayım. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I'm sick too. I'm sick of your self pity. Ben de hastayım. Acınacak haline hastayım. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Can't you see this is the only place where I'm completely happy? Görmüyor musun, bu sadece bir bina; nerede benim tüm mutluluğum? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Eleanor, I know it's been hard for you, but it's these people. Eleanor, anlıyorum, bu senin için zor bir durum ama burası bu insanlar için. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
These good people were at my side when I had my baby. You weren't. Bu güzel insanlar anne olduğum günden beri benim yanımdaydılar. Sen yoktun yanımda. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
You told me to stay away. You made me stay away. Uzakta kalmamı söyledin. Beni uzağında tutuyordun. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I was in Peterskill chewing at my insides waiting for your telegram. Peterskill'de senden gelecek telgrafı beklerken içim içimi yiyordu. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I wanted to come. You were a useless drunk! Ben gelmek istedim. Sen işe yaramaz bir sarhoştun. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I didn't want you near me, and I certainly didn't want you near my baby! Ben seni yakınımda istemedim, ve kesinlikle senin bebeğimin yakınlarında olmanı istemedim. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
By the time you'd sobered up, our baby was dead! Zamanla düzeliyordun ki bebeğimiz öldü. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I'm truly sorry. Ben; gerçekten üzgünüm. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Is something wrong? What's the matter? Bir şey mi oldu? Sorun nedir? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
So why on earth did you bring him here? Şu koca dünya üzerinde onu neden buraya getirdin? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I had to. He's very sick. Mecburdum. O çok hasta. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
And in a way, it's all my fault. Oh, rubbish. Ve benim hatalarım yüzünden bu yola düştü. Hayır, bu saçmalık. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
It's true, Virginia. Bu doğru, Virginia. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
You see, I poisoned him. Anlamalısın, onu zehirledim. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
You poisoned him? When? Onu zehirledin mi? Ne zaman? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
How? Strychnine? Arsenic? Nasıl? Tuz ruhu? Arsenik? The Road to Wellville-1 1994 info-icon
It wasn't deliberate. I didn't mean to hurt him. Kasıtlı değildi. Onu incitmek istemedim. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
He used to take Hostetter's Bitters for his stomach and... Midesi için Hostetter's Bitter kullanıyordu ve... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Don't tell me... 80% alcohol. Wonderful stuff. Söyleme... %80 alkol. Mükemmel iksir. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I used to take it for my monthly. Ben onu ayda bir kullanırdım. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Then he went on to drinking a whole bottle of Old Crow a night. Ondan sonra, eşim gecede Old Crow şisesinin tamamını içmeyi sürdürdü. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
He was like a stranger. And he always wanted... Artık onu tanıyamıyordum, sürekli istiyordu. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
It was... Don't tell me. O... Dur , söyleme The Road to Wellville-1 1994 info-icon
Grunt, grunt, thank you very much. Good night, spit, snore. Hırıltı, hırıltı, çok teşekkür ederim. İyi geceler, kıçını döner ve horultu. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
It wasn't that I didn't want him... Marriage is legalized prostitution. Öyle olmadı, ben onu istemiyordum... Evlilik yasallaştırılmış fahişeliktir, tatlım. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
I wanted to be more than a hole in the mattress that answers to a name. Ben döşekteki bir delikten fazlası olmak istiyordum. Muhabbetli bir eş olmak. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
So I saw this cure for drunkenness in the Lily magazine. Daha sonra gördüm ki bu tedavi Lily dergisindeki çapsız hergelelerin uydurmasıymış. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
The Sears White Star Liquor Cure, it was called. Kavruk Beyaz Yıldızlar İçki Tedavisi'nden aradılar. The Road to Wellville-1 1994 info-icon
And I used to slip a drop into his coffee each evening... Ve ben her akşam Will'in kahvesine gizlice ilaç pıtlattım... The Road to Wellville-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169767
  • 169768
  • 169769
  • 169770
  • 169771
  • 169772
  • 169773
  • 169774
  • 169775
  • 169776
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim