• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169766

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What would you do if I died? Ben ölsem ne yapardın? Ben ölseydim ne yapardın? Ben ölsem ne yapardın? The Road-1 2009 info-icon
You died? I wanna die too. Sen ölsen... Ölse miydin? Ben de ölmek isterdim. Sen ölsen... The Road-1 2009 info-icon
So you could be with me? Benim yanımda olmak için mi? Böylece, yanımda olabilir miydin? Benim yanımda olmak için mi? The Road-1 2009 info-icon
So I could be with you. Senin yanında olmak için. Evet, olabilirdim. Senin yanında olmak için. The Road-1 2009 info-icon
Going out to that boat. Şuradaki gemiye gidiyorum. Sandala gidiyorum. Şuradaki gemiye gidiyorum. The Road-1 2009 info-icon
What are you gonna do? See what can I find for us. Ne yapacaksın? Bizim için bir şey var mı bakacağım. Ne yapacaksın peki? Bakalım bizim için neler bulabiliyorum. Ne yapacaksın? Bizim için bir şey var mı bakacağım. The Road-1 2009 info-icon
Here. And keep a good lookout, okay? Al bakalım. İyi bir gözcülük yap, tamam mı? İşte. Tut ve etrafı kolla, tamam mı? Al bakalım. İyi bir gözcülük yap, tamam mı? The Road-1 2009 info-icon
Okay. Be warm. Tamam. Üşüme. The Road-1 2009 info-icon
Hey! What the hell happend? Hey! Neler oldu burada? Ne oldu böyle? Hey! Neler oldu burada? The Road-1 2009 info-icon
I'm sorry. They took everything. Özür dilerim. Her şeyi almışlar. Özür dilerim. Her şeyi aldılar. Özür dilerim. Her şeyi almışlar. The Road-1 2009 info-icon
Our food. My shoes. Yiyeceklerimizi. Yiyeceğimizi. Ayakkabılarımı. Yiyeceklerimizi. The Road-1 2009 info-icon
Son of a bitch! Adi herif! Piç kurusu! Adi herif! The Road-1 2009 info-icon
Okay...listen. I'm sorry. Didn't mean to. Pekala... dinle. Özür dilerim. İsteyerek olmadı. Tamam, dinle. Özür dilerim. Böyle olsun istemedim. Pekala... dinle. Özür dilerim. İsteyerek olmadı. The Road-1 2009 info-icon
It's okay. I fell asleep. Sorun değil. Uyuya kalmışım. Tamam. Uyumuşum. Sorun değil. Uyuya kalmışım. The Road-1 2009 info-icon
Don't feel sorry. We'll gonna get them back. Özür dileyecek bir şey yok. Hepsini geri alacağız. Üzülme. Onları geri alacağız. Özür dileyecek bir şey yok. Hepsini geri alacağız. The Road-1 2009 info-icon
Get away from the cart. Put the knife down. El arabasından uzak dur. Bıçağı yere bırak. Arabadan uzak dur. Bıçağı yere bırak. El arabasından uzak dur. Bıçağı yere bırak. The Road-1 2009 info-icon
Fuck you I put down a shit. Siktir lan, bir bok bırakmıyorum! Bas git. Bir halt bırakmıyorum. Siktir lan, bir bok bırakmıyorum! The Road-1 2009 info-icon
Goddamn you. Papa, please don't kill the man. Canın cehenneme! Baba, lütfen adamı öldürme. Lanet olası. Baba, lütfen adamı öldürme. Canın cehenneme! Baba, lütfen adamı öldürme. The Road-1 2009 info-icon
Allright, I done what you said. Please, Papa. Tamam. Dediğini yaptım. Lütfen baba. Tamam, dediğini yaptım. Lütfen, baba. Tamam. Dediğini yaptım. Lütfen baba. The Road-1 2009 info-icon
Listen to the boy. Çocuğu dinle. The Road-1 2009 info-icon
How long have you following us? Following? Ne zamandır bizi takip ediyorsun? Takip mi? Ne kadardır bizi izliyorsun? İzlemek mi? Ne zamandır bizi takip ediyorsun? Takip mi? The Road-1 2009 info-icon
HOW LONG? Ne zamandır?! Ne kadardır? Ne zamandır?! The Road-1 2009 info-icon
I'm not fucking following you. Sizi takip ettiğim falan yok. Sizi izlediğim filan yok. Sizi takip ettiğim falan yok. The Road-1 2009 info-icon
I saw the cart in the sand and took it, that's all. Baktım el arabası öylece duruyor, alayım dedim. Hepsi bu. Kumda arabayı gördüm ve aldım. Hepsi bu. Baktım el arabası öylece duruyor, alayım dedim. Hepsi bu. The Road-1 2009 info-icon
I ain't touched the boy. Take your clothes off. Çocuğu dinle... Üzerindekileri çıkar! Çocuğa dokunmadım. Giysilerini çıkar. Çocuğu dinle... Üzerindekileri çıkar! The Road-1 2009 info-icon
No! Take them off! Every goddamned stitch. Hayır! Çıkar dedim! Ne varsa çıkaracaksın! Hayır. Çıkar dedim. Hepsini çıkar. Hayır! Çıkar dedim! Ne varsa çıkaracaksın! The Road-1 2009 info-icon
No. Don't do this. Do it! Hayır, yapma bunu. Çıkar! Hayır, Yapma. Çıkar. Hayır, yapma bunu. Çıkar! The Road-1 2009 info-icon
All right. Just take it easy. I'll kill you! Tamam, sakin ol. Gebertirim seni! Pekâlâ. Sakin ol. Öldürürüm seni. Tamam, sakin ol. Gebertirim seni! The Road-1 2009 info-icon
Right where you stand. Olduğun yere mıhlarım! Oracıkta çıkar. Olduğun yere mıhlarım! The Road-1 2009 info-icon
Watch up. Bak, işte. Bak. Bak, işte. The Road-1 2009 info-icon
Please mister. Lütfen bayım. Lütfen, bayım. Lütfen bayım. The Road-1 2009 info-icon
You ain't gotta do this. Bunu yapmayın. Bunu yapamayacaksın, değil mi? Bunu yapmayın. The Road-1 2009 info-icon
And the shoes. Throw them into cartwheel. Ayakkabıları da. Yanımdaki arabaya at. Ayakkabılarını da. Arabanın içine at. Ayakkabıları da. Yanımdaki arabaya at. The Road-1 2009 info-icon
Throw them in the cart! Arabaya at! At şunu arabaya. Arabaya at! The Road-1 2009 info-icon
Do it! At dedim! At. At dedim! The Road-1 2009 info-icon
You don't gotta do this to me, man. You ain't gotta... Bunu yapmana gerek yok dostum. Sana yalvarıyorum. Bana bunu yapmayacaksın, değil mi dostum. Bunu yapmaya... Bunu yapmana gerek yok dostum. Sana yalvarıyorum. The Road-1 2009 info-icon
I don't wanna learn. Öğren artık! Öğrenmek istemiyorum! Öğrenmek istemiyorum. Öğren artık! Öğrenmek istemiyorum! The Road-1 2009 info-icon
I'm not going to be around forever! Sonsuza dek yanında olacak değilim! Her zaman yanında olamam. Sonsuza dek yanında olacak değilim! The Road-1 2009 info-icon
Sooner or later you've to look after yourself. Er ya da geç kendi başının çaresine bakmak zorunda kalacaksın. Er ya da geç başının çaresine bakmak zorunda kalacaksın. Er ya da geç kendi başının çaresine bakmak zorunda kalacaksın. The Road-1 2009 info-icon
Help me with the goddamn cart! Şu lanet el arabasına yardım et! Bana şu lanet arabada yardım et. Şu lanet el arabasına yardım et! The Road-1 2009 info-icon
Would you stop sulking. He's gone. Sızlanmayı keser misin? Adam gitti artık. Somurtmayı bırakır mısın? Gitmiş. Sızlanmayı keser misin? Adam gitti artık. The Road-1 2009 info-icon
He is not gone. What do you want me to do? Gitmedi. Ne yapmamı istiyorsun? Gitmemiş. Ne yapmamı istiyorsun? Gitmedi. Ne yapmamı istiyorsun? The Road-1 2009 info-icon
Just help him, Papa. Yardım et ona, baba. Sadece ona yardım et, baba. Yardım et ona, baba. The Road-1 2009 info-icon
Just help him. He's hungry. Yardım et. Karnı aç. Sadece yardım et. Karnı aç. Yardım et. Karnı aç. The Road-1 2009 info-icon
He's going to die. He's going to die anyway. Ölecek. Her halükarda ölecek. Yoksa ölecek. Her koşulda ölecek zaten. Ölecek. Her halükarda ölecek. The Road-1 2009 info-icon
He's so scared. I'm scared. Çok korkmuştu. Ben de korkuyorum. Çok korkmuş. Ben de korktum. Çok korkmuştu. Ben de korkuyorum. The Road-1 2009 info-icon
Do you understand? I'm scared. Anlıyor musun? Ben de korkuyorum. Anlıyor musun? Ben de korktum. Anlıyor musun? Ben de korkuyorum. The Road-1 2009 info-icon
You're not the one who has to worry about everything. Her konuda endişelenmesi gereken kişi sen değilsin! Her şey için endişelenmesi gereken sen değilsin. Her konuda endişelenmesi gereken kişi sen değilsin! The Road-1 2009 info-icon
"... ... ..." What? What you saying? Ne? Ne dedin? The Road-1 2009 info-icon
YES I AM! Evet, benim. The Road-1 2009 info-icon
I am the one. Endişelenmesi gereken benim! Benim işte. Endişelenmesi gereken benim! The Road-1 2009 info-icon
Okay. Help me to push. Tamam. Arkadan iterek yardım et. Tamam. İtmeme yardım et. Tamam. Arkadan iterek yardım et. The Road-1 2009 info-icon
Hello! Kimse var mı? Kimse yok mu? Kimse var mı? The Road-1 2009 info-icon
What? What have you got? Ne oldu? Ne buldun? Ne? O da ne? Ne oldu? Ne buldun? The Road-1 2009 info-icon
What is it? It's a beetle. Bu ne? Böcek. Bu ne ki? Bir böcek. Bu ne? Böcek. The Road-1 2009 info-icon
Papa! Son of a bitch! Baba! Orospu çocuğu! Baba! Piç kurusu! Baba! Orospu çocuğu! The Road-1 2009 info-icon
No, no! Papa! Hayır, hayır! Baba! The Road-1 2009 info-icon
...no, no, noo... Hayır, hayır! ...hayır, hayır, hayır... Hayır, hayır! The Road-1 2009 info-icon
Cock sucking motherfucker! Seni şerefsiz! Seni aşağılık herif! Seni şerefsiz! The Road-1 2009 info-icon
Who else is here? You piece of shit! Burada başka kim var? Seni pislik herif! Başka kim var? Seni adi herif. Burada başka kim var? Seni pislik herif! The Road-1 2009 info-icon
Why are you following us? Ne diye bizi takip ediyorsun? Neden bizi takip ediyorsunuz? Ne diye bizi takip ediyorsun? The Road-1 2009 info-icon
We're not following anybody. Biz kimseyi takip etmiyoruz. Kimseyi takip ettiğimiz yok. Biz kimseyi takip etmiyoruz. The Road-1 2009 info-icon
You were following us. Sen bizi takip ediyorsun. Bizi takip eden sensin. Sen bizi takip ediyorsun. The Road-1 2009 info-icon
Right there. Orası, orası. Tam şurası. Orası, orası. The Road-1 2009 info-icon
Fuck. Kahretsin! Kahretsin. Kahretsin! The Road-1 2009 info-icon
We have to leave it. Bırakmak zorundayız. Bırakmamız gerek. Bırakmak zorundayız. The Road-1 2009 info-icon
If I were God, I would have made the world just so and no different. Tanrı olsaydım, dünyayı aynen böyle... The Road-1 2009 info-icon
And so I have you... Böylece, yine benim olurdun... Yine sen benim olurdun... Böylece, yine benim olurdun... The Road-1 2009 info-icon
I have you. Yine benim olurdun. Benim olurdun. Yine benim olurdun. The Road-1 2009 info-icon
Okay. İyi misin? Tamam. İyi misin? The Road-1 2009 info-icon
You're okay? Don't get too comfortable here. İyi misin? Burada rahatım yerinde. İyi misin? Oldukça rahat. İyi misin? Burada rahatım yerinde. The Road-1 2009 info-icon
You need to keep going. Sen devam etmelisin. Senin devam etmen gerek. Sen devam etmelisin. The Road-1 2009 info-icon
You don't know, what might be down the road. Yolda ne olabileceğini bilemezsin. Yol boyunca ne olabileceğini bilmiyorsun. Yolda ne olabileceğini bilemezsin. The Road-1 2009 info-icon
No. You're going to be okay, Papa. Hayır. İyileşeceksin baba. Hayır. İyileşeceksin, baba. Hayır. İyileşeceksin baba. The Road-1 2009 info-icon
You have to. This has been a long time coming. İyileşmek zorundasın. Bunun olacağı çok önceden belliydi. İyileşmek zorundasın. Uzun zamandır bunun olacağı belliydi. İyileşmek zorundasın. Bunun olacağı çok önceden belliydi. The Road-1 2009 info-icon
Just keep... just keep going south. Sen sadece... Sadece güneye gitmeye devam et. Sen... Sen güneye devam et yeter. Sen sadece... Sadece güneye gitmeye devam et. The Road-1 2009 info-icon
Do everything the way we did it. Her şeyi birlikte yaptığımız gibi yap. Her şeyi, önceden yaptığımız gibi yap. Her şeyi birlikte yaptığımız gibi yap. The Road-1 2009 info-icon
Keep the gun with you allways. Silahı yanından hiç ayırma. Silahı her zaman yanında taşı. Silahı yanından hiç ayırma. The Road-1 2009 info-icon
Don't let anyone take it from you. Başkasının almasına izin verme. Kimsenin senden almasına izin verme. Başkasının almasına izin verme. The Road-1 2009 info-icon
You need to find the good guys but you can't take any chances. İyi insanları bulman lazım. Ama risk alamazsın. İyi adamları bulman gerek ancak riske giremezsin. İyi insanları bulman lazım. Ama risk alamazsın. The Road-1 2009 info-icon
You hear me? Duyuyor musun beni? Beni duydun mu? Duyuyor musun beni? The Road-1 2009 info-icon
But I want to be with you. Ama ben senin yanında olmak istiyorum. Ama ben yanında olmak istiyorum. Ama ben senin yanında olmak istiyorum. The Road-1 2009 info-icon
I want to be with you, too. Ben de senin yanında olmak istiyorum. Ben de yanında olmak istiyorum. Ben de senin yanında olmak istiyorum. The Road-1 2009 info-icon
But I can't. Ama olamam. Ama yapamam. Ama olamam. The Road-1 2009 info-icon
You have to... have to let me go. Beni bırakmaya... mecbursun. Beni bırakıp... Beni bırakıp gitmelisin. Beni bırakmaya... mecbursun. The Road-1 2009 info-icon
Just... just take me with you. Please. Beni de... Beni de yanında götür. Lütfen. Beni... Beni de yanına al, lütfen. Beni de... Beni de yanında götür. Lütfen. The Road-1 2009 info-icon
I thought I could. Götürebilirim sanıyordum. Başarabileceğimi sanmıştım. Götürebilirim sanıyordum. The Road-1 2009 info-icon
Please Papa. I can't. What should I do? Lütfen baba. Götüremem. Ne yapmalıyım? Lütfen, baba. Yapamam. Lütfen baba. Götüremem. Ne yapmalıyım? The Road-1 2009 info-icon
Just hold my hand. Elimi tut yeter. The Road-1 2009 info-icon
You said you wouldn't leave me. Beni bırakmayacağını söylemiştin. The Road-1 2009 info-icon
I know. I'm sorry. Biliyorum. Üzgünüm. Biliyorum. Özür dilerim. Biliyorum. Üzgünüm. The Road-1 2009 info-icon
You have my whole heart. Bütün kalbim senin. Tüm kalbim seninle. Bütün kalbim senin. The Road-1 2009 info-icon
You always did. Hep senindi. Her zaman seninleydi. Hep senindi. The Road-1 2009 info-icon
Where's the man you were with? Yanındaki adam nerede? The Road-1 2009 info-icon
Your father? Baban mı? Baban mıydı? Baban mı? The Road-1 2009 info-icon
Yes. He was my papa. Evet. Babamdı. Evet, babamdı. Evet. Babamdı. The Road-1 2009 info-icon
Maybe you should come with me. Belki de benimle gelmelisin. The Road-1 2009 info-icon
Are you one of the good guys? Sen iyi adamlardan mısın? The Road-1 2009 info-icon
Yeah, I'm one of the good guys. Why dont you put that pistol away? Evet, iyi adamlardan biriyim. Neden şu tabancayı uzaklaştırmıyorsun? Evet, iyi adamlardan biriyim. Neden o tabancayı indirmiyorsun? Evet, iyi adamlardan biriyim. Neden şu tabancayı uzaklaştırmıyorsun? The Road-1 2009 info-icon
I'm not supposed to let anyone take it from me. No matter what. Bunu kimsenin almasına izin vermemeliyim. Ne olursa olsun. Onu kimseye vermemem gerek. Ne olursa olsun. Bunu kimsenin almasına izin vermemeliyim. Ne olursa olsun. The Road-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169761
  • 169762
  • 169763
  • 169764
  • 169765
  • 169766
  • 169767
  • 169768
  • 169769
  • 169770
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim