• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169719

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look, pal, maybe they don't want someone to know. Bak aslanım, belki de birilerinin kulağına gitmesin diyedir. The Right Stuff-2 1983 info-icon
The Russians, maybe. Belki de Rusların. The Right Stuff-2 1983 info-icon
But they're our allies! Ama onlar müttefikimiz! The Right Stuff-2 1983 info-icon
Well, anyway, someone figured it out that way, and that's the way it is. Her neyse, birisi öyle olmasına karar vermiş ve öyle olacak. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Chuck, you're our man! Chuck, senden iyisi yok! The Right Stuff-2 1983 info-icon
You're the fastest man alive! Sen yaşayan en hızlı adamsın! The Right Stuff-2 1983 info-icon
We want you to fly more planes for us. Başka uçaklar da uçurmanı istiyoruz. The Right Stuff-2 1983 info-icon
We want you to fly all our planes! Bütün uçaklarımızla uçuş yapmanı istiyoruz! The Right Stuff-2 1983 info-icon
What you been doing, hedgehopping? Ne yapıyorsun, alçaktan uçuş mu? The Right Stuff-2 1983 info-icon
Word will get out, Major. Bu iş duyulur, Binbaşı. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Maybe not to the press or the general public. Belki basının ya da halkın kulağına gitmez. The Right Stuff-2 1983 info-icon
But soon, every fighter jock, rocket ace, and rat racer in the country... Ama çok geçmez, ülkede ne kadar avcı pilot, roketçi, usta havacı varsa... The Right Stuff-2 1983 info-icon
...will be headed this way, wanting to push the outside of the envelope... hepsi buraya doluşur, duvarı aşıp... The Right Stuff-2 1983 info-icon
...and get to the top of the pyramid. piramidin tepesine erişmek isterler. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Edwards Air Force Base. Edwards Hava Kuvvetleri Üssü. The Right Stuff-2 1983 info-icon
This is the place to be, hon. Son nokta burası tatlım. The Right Stuff-2 1983 info-icon
They're going faster, farther and higher here than anywhere else. Burada uçaklar çok daha hızlı, daha ileridir ve daha yükseğe çıkarlar. The Right Stuff-2 1983 info-icon
I'll tell you something else, too. Sana bir şey daha söyleyeyim mi? The Right Stuff-2 1983 info-icon
We'll climb right up that ladder, just like we did at Langley. O merdivenin tepesine tırmanacağız, tıpkı Langley'de yaptığımız gibi. The Right Stuff-2 1983 info-icon
You mean you. Yani ''ben'' demek istiyorsun. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Hon, we're a team! Hayatım, biz bir ekibiz! The Right Stuff-2 1983 info-icon
I move up, you move up. Ben yükselirsem sen de yükselirsin. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Right to the top of the old pyramid. O piramidin ta tepesine kadar. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Slow down, Gordo. Biraz yavaş ol Gordo. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Come on now, you're scaring the girls. Haydi ama, kızları korkutuyorsun. The Right Stuff-2 1983 info-icon
You're scaring the girls. You are! Kızları korkutuyorsun. Sahiden! The Right Stuff-2 1983 info-icon
Who's the best pilot you ever saw? Şimdiye kadar gördüğün en iyi pilot kim? The Right Stuff-2 1983 info-icon
You're looking at him, baby. Karşında duruyor yavrum. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Come on, cheer up. Haydi ama, biraz neşelen. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Hey, have I ever let you down? Hey, seni hiç düş kırıklığına uğrattım mı? The Right Stuff-2 1983 info-icon
Deke, that's 62 men... Deke, son 36 haftada... The Right Stuff-2 1983 info-icon
...in the last 36 weeks. bu 62. adam oluyor. The Right Stuff-2 1983 info-icon
You know what that averages? Bunun ortalamasını biliyor musun? The Right Stuff-2 1983 info-icon
Is that Gus Grissom from Langley Field? Bu Langley Üssü'nden Gus Grissom değil mi? The Right Stuff-2 1983 info-icon
What is an ace like you doing in a place like this? Senin gibi bir usta böyle bir yerde ne arıyor? The Right Stuff-2 1983 info-icon
Well, if it ain't Hot Dog. Kalıbımı basarım, bu bizim Uçuk. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Gordo... Gordo... The Right Stuff-2 1983 info-icon
...Cooper, right? Yeah. Cooper değil mi? Evet. The Right Stuff-2 1983 info-icon
You got a short memory. Hafızan zayıflamış senin. The Right Stuff-2 1983 info-icon
I am not one of them hot dog pilots. I am the Hot Dog Man himself. O uçuk pilotlardan biri değilim. Asıl Uçuk'un ta kendisiyim. The Right Stuff-2 1983 info-icon
I guess you're too shy to tell this guy how I used to wax your tail. Herhalde bu herife senin kuyruğunu nasıl yaladığımı söylemeye utandın. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Wax my tail? Kuyruğumu yalamak mı? The Right Stuff-2 1983 info-icon
Hot Dog, you were just in my shadow. Uçuk, sen ancak benim gölgemdeydin. The Right Stuff-2 1983 info-icon
What are you two rookies going to have? Siz iki çaylak ne içeceksiniz bakalım? The Right Stuff-2 1983 info-icon
Rookies? Çaylak ha? The Right Stuff-2 1983 info-icon
Now hold on, sis. Ağır ol bakalım. The Right Stuff-2 1983 info-icon
You are looking at a whole new ballgame here now. Gün bizim günümüz. The Right Stuff-2 1983 info-icon
In a few years I bet you're even going to immortalize us... Eminim birkaç yıla kalmadan bizi ölümsüzleştirip... The Right Stuff-2 1983 info-icon
...by putting our pictures up there on your wall. resimlerimizi duvarına asacaksın. The Right Stuff-2 1983 info-icon
I'll tell you. We got two categories of pilots around here. Bak. Bizim burada pilotlar ikiye ayrılır. The Right Stuff-2 1983 info-icon
And we got your pudknockers who dream about getting the hot planes. Ve son model uçaklarla uçma hayaliyle ağızlarının suyu akan acemiler vardır. The Right Stuff-2 1983 info-icon
You know what happened! The machine broke. Ne oldu biliyor musun! Motor bozuluverdi. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Not the machine, it's the man. Motor değil, adam. The Right Stuff-2 1983 info-icon
He was dead before he went up. Don't talk about it here. Daha yukarı çıkamadan ölmüştü. Bunu burada konuşmayalım. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Look at old Yeager. Bizim Yeager'a bakın. The Right Stuff-2 1983 info-icon
On top of the pyramid for five goddamn years. Tam beş yıldır piramidin tepesinde. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Every time somebody goes faster, he just goes up again. Biri daha hızlı gidecek oldu mu, o yeniden yukarı tırmanıyor. The Right Stuff-2 1983 info-icon
...sometimes... kimi zaman... The Right Stuff-2 1983 info-icon
...all it takes is just the sound of a truck starting. motoru çalışan bir kamyonun sesi bana yetiyor. The Right Stuff-2 1983 info-icon
I think: Kendi kendime diyorum ki... The Right Stuff-2 1983 info-icon
''That's the crash truck.'' ''Düşen uçağın yardımına koşuyor.'' The Right Stuff-2 1983 info-icon
...I'm really glad we could talk. bunu konuştuğumuz iyi oldu. The Right Stuff-2 1983 info-icon
I thought I was the only one who had these nightmares. Bu kabusları bir tek ben görüyorum sanıyordum. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Nobody ever wants to talk about anything around here. Buralarda kimse hiçbir şey hakkında konuşmak istemez. The Right Stuff-2 1983 info-icon
...''maintain an even strain.'' ''kontrollü bir gerginliği korumak'' niyetindedir. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Well, you marry a fighter jock and you marry the military. Eh, bir avcı pilotla evlendin mi, orduyla evlendin demektir. The Right Stuff-2 1983 info-icon
I'll tell you one thing. Size bir şey söyleyeyim mi... The Right Stuff-2 1983 info-icon
One day I expect the military to make good. Ordunun bir gün bana borcunu ödeyeceğini umuyorum. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Well, it sure ain't your average dull life. Bu da şu vasat, sıkıcı hayattan daha iyi bir şey olacak herhalde. The Right Stuff-2 1983 info-icon
I went East for a reunion... Mezunlar günü için Doğu'ya gittim. The Right Stuff-2 1983 info-icon
How dog eat dog and cutthroat it was on Madison Avenue... Madison Avenue'de millet birbirini yermiş, boğazlarmış... The Right Stuff-2 1983 info-icon
...places like that. Bunun gibi şeyler işte. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Cutthroat? Boğazlamak ha? The Right Stuff-2 1983 info-icon
I wondered how they would have felt... Ben de şöyle bir düşündüm... The Right Stuff-2 1983 info-icon
...if each time their husband went in to make a deal... kocalarının her işe gidişinde... The Right Stuff-2 1983 info-icon
...there was a one in four chance he wouldn't come out of the meeting. bir toplantıdan geri dönmeme olasılığı %25 olsaydı ne derlerdi acaba? The Right Stuff-2 1983 info-icon
You'd think they were talking about sports. Gören de spor hakkında konuştuklarını sanır. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Men.... Erkekler... The Right Stuff-2 1983 info-icon
Sometimes they're just such...assholes. Bazen o kadar hergele oluyorlar ki. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Sometimes they sure are handy assholes, though. Yine de bazen bayağı işe yarar hergeleler oluyorlar. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Yeah, that's the D 558 Phase 2. Evet, bu D 558 Faz 2. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Scott Crossfield. Scott Crossfield. The Right Stuff-2 1983 info-icon
It sure as hell is. Jesus! Kalıbımı basarım o! Aman Tanrım! The Right Stuff-2 1983 info-icon
He scorched that one, didn't he? Tam gaz nasıl gidiyor, değil mi? The Right Stuff-2 1983 info-icon
He's pushing the outside of the envelope. Sınırları zorluyor. The Right Stuff-2 1983 info-icon
He must be going for a record. Herhalde bir rekora doğru gidiyor. The Right Stuff-2 1983 info-icon
He's shooting for Mach 2, I heard. Hedefi Mach 2'ymiş diye duydum. The Right Stuff-2 1983 info-icon
On the 50th anniversary of the Wright Brothers' historic flight... Wright kardeşlerin tarihi uçuşlarının 50. yıldönümünde... The Right Stuff-2 1983 info-icon
...another historic flight takes place, as Scott Crossfield... Scott Crossfield Kaliforniya'da, çölün üzerinde... The Right Stuff-2 1983 info-icon
...streaks across the skies over the high desert in California. gökyüzünü delip geçerken bir başka tarihi uçuş yaşanıyor. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Mach 2. Mach 2. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Almost 1,500 miles per hour... Neredeyse saatte 2400 km... The Right Stuff-2 1983 info-icon
...and a new world record! Yeni bir dünya rekoru! The Right Stuff-2 1983 info-icon
It's a field day for the press. Bugün basın için bayram günü. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Congratulations come from a previous record holder... Bir önceki rekor sahibi de onu tebrik ediyor. The Right Stuff-2 1983 info-icon
...as he shakes the hand of the fastest man alive, Scott Crossfield. Yaşayan en hızlı adamın, Scott Crossfield'ın elini sıkıyor. The Right Stuff-2 1983 info-icon
And there's a comradeship of speed. Hız yoldaşlığı diye buna denir işte. The Right Stuff-2 1983 info-icon
To Scott Crossfield, the fastest man alive. Scott Crossfield'a, yaşayan en hızlı adama. The Right Stuff-2 1983 info-icon
Compliments of Pancho's, Scotty. Pancho'nun ikramı, Scotty. The Right Stuff-2 1983 info-icon
The real test wasn't Mach 2. Asıl sınav Mach 2 değildi. The Right Stuff-2 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169714
  • 169715
  • 169716
  • 169717
  • 169718
  • 169719
  • 169720
  • 169721
  • 169722
  • 169723
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim