Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169714
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I will get you, bitch! | Seni yakalayacağım sürtük! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You can't get away, whore! | Kaçamazsın fahişe! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I'm gonna rip your fuckin' heart out! | Senin o lanet kalbini parçalayacağım! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| What happened? He tried to kill me. | Ne oldu? Beni öldürmeye çalıştı. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I'm gonna need your help, okay? Yeah, of course, anything. | Bana yardım etmeni istiyorum. Elbette, ne gerekiyorsa. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Let's go upstairs to my place. No. I'm going to the police. | Yukarı benim yerime çıkalım. Hayır. Polise gidiyorum ben. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Come on. No. You can't do that. | Gel. Hayır. Bunu yapamazsın. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Either you're coming with me or I'm going alone. Now, let's go. | Ya benimle gelirsen ya da yalnız giderim. Hadi gidelim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Listen, you've waited too long to go to the police. | Polise gidemeyecek kadar çok bekledin. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| They'll never believe you. You lied to them. | Sana asla inanmazlar. Onlara yalan söyledin. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| He's gonna kill me and he's gonna kill you. | Yine olaya karıştığını sanacaklar. İkimizi de öldürecek. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No, he won't hurt me. Yes he will. He's been following me. | Hayır, bana zarar vermeyecek. Evet verecek. Bir süredir beni izliyormuş. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| He knows exactly who you are. Okay, let's discuss options. | Kim olduğunu çok iyi biliyor. Tamam, seçeneklere bir bakalım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Fuck it. What if we just keep driving? | Siktir. Sürmeye devam etsek ne olur ki dersin? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I'm talking about Canada, Mexico. Why not? There's plenty of money. | Aklımda Kanada, Meksika var. Neden olmasın? Bir sürü paramız var. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| There is no money, Jake. Tony never made a will. | Para falan yok Jake. Tony hiç vasiyet hazırlamamış. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| It's all tied up in probate. And you know what? | Her şey vasiyetname onayına bağlı. Ve biliyor musun? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| If I had that money, I would throw it all away. | Zaten para bende olsaydı aldığım gibi atardım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| That's crazy. The money is your security. | Bu delice. Para demek güvenliğin demektir. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| It's blood money, Jake. Tony never wanted me to have it. | O, kanlı para Jake. Tony almamı hiç istememiş. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| As far as I'm concerned, he died with it. | Anladığım kadarıyla da fikrini değiştirmeden ölmüş. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| But of course Tony would have wanted you to have it! | Elbette ki Tony parayı almanı isterdi! Ya öyle mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Then why was it all in his name? | O zaman neden her şey onun adınaydı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Because it was his power. Over me and over everybody. | Çünkü para onun gücüydü. Benden ve diğer herkesten çok. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I threw my whole life away for that money. | O para için hayatımı resmen heba ettim ben. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| There's no way I'm going to let that influence one more decision that I make. | Ve bu etkinin vereceğim bir kararı daha etkilemesine müsaade etmeyeceğim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| If I take that money, I'm going to feel like I'm responsible for what happened to Tony. | O parayı alırsam Tony'e olanlardan dolayı kendimi sorumlu hissedeceğim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Now where are you going? You made a wrong turn. | Sen nereye gidiyorsun böyle? Hatalı dönüş yaptın. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I'm not fucking taking you to the police station! | Seni polis merkezine falan götürmüyorum! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You don't know what you're doin'! You're in terrible shape! | Ne yaptığının farkında değilsin! Çok kötü bir durumdasın! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I know exactly what I'm doing, and what I'm doing is what's right. | Ne yaptığımı çok iyi biliyorum ve doğru olanı yapıyorum ben. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And what's right is to never touch Tony's money. | Ve doğru olan Tony'nin parasına elimi sürmemek. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| What's right is to make the man pay who killed him. | Doğru olan onu öldüren herifin bedelini ödemesi. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| We're nearly... | Neredeyse... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| What's right is for me to suffer the consequences... | Benim için doğru olan sonuçlarına katlanmak... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| We're nearly at your house. | Neredeyse evine geldik. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| We can go inside and discuss it there. | Bunu evde tartışabiliriz. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| There's nothing to discuss! Now take me to the police. | Tartışacak hiçbir şey yok! Şimdi beni polise götür. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Get out. I'm driving. Get out! | İn çabuk. Ben süreceğim. İn dedim! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Give me the goddamn keys! Josie, listen to me. | Ver şu lanet anahtarları bana! Josie beni dinle. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Just listen, please. | Lütfen sadece dinle. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Cole won't hurt you. | Cole sana zarar vermeyecek. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| That would be stupid. He's just trying to scare you. We can handle this together. | Bu çok aptalca olurdu. Seni korkutmaya... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I said he won't hurt you. He's just trying to scare you. | Sana zarar vermeyeceğini söyledim. Sadece seni korkutmaya çalışıyor. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No. That's not what you said. | Hayır. Bunu dememiştin. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You said Cole won't hurt me. | Cole'un bana zarar vermeyeceğini söyledin. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Well, what's the difference? | Aradaki fark ne? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I never told you his name. | Sana adını söylememiştim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Yes, you did. Of course you did. | Evet söyledin. Elbette söyledin. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Uh uh. I never told it to you. | Sana bundan hiç bahsetmedim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No, Josie, wait a minute! Let me explain. | Hayır, Josie dur bir dakika! Dur da sana açıklayım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Five five five two one two one. | 5 5 5 2 1 2 1 | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Who is he? Cole Wilson, convicted felon. | Kim o? Cole Wilson, hüküm giymiş suçlu. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Kidnapping, armed robbery, drugs. | Adam kaçırma, silahlı soygun, uyuşturucu. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Arrested in connection with the bludgeoning death of his ex wife in 1990. | 1990'da karısını sert bir cisimle vurarak öldürme suçundan dolayı tutuklanmış. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Hung jury. He walked. | Jüride karar çoğunluğu sağlananamış. O da serbest kalmış. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| What the hell is this guy doing talking to Josie Potenza at her husband's funeral? | Peki bu herif Josie Potenza ile kocasının cenazesinde konuşarak ne yapıyordu? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Guess. | Bil bakalım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Yeah. Lewis here. Hello? | Buyrun. Ben Lewis. Alo? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Josie, it's me! | Josie, benim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Josie, let me in! Cole's car is in the alley. He's out here somewhere. | Josie beni içeri al! Cole'un arabası ara yolda duruyor. Bir yerlere gitmiş. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Josie, hurry up! Open the door. | Josie elini çabuk tut! Kapıyı aç. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Josie, you have to trust me. | Josie bana güvenmek zorundasın. Eve girmiş olabilir. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Open the door. Hurry up. | Aç şu kapıyı. Hadi acele et. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Josie, open the... | Josie kapıyı... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Come on. Oh, no. | Hadi. Hayır olamaz. Anahtarlar. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Come on, sweetheart, | Hadisene tatlım... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| say hello to Mr. Wall! | ...Bay Duvar'a merhaba de! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Do you like it? Is it good for you? | Hoşuna gitti mi? Sana böyle iyi geliyor mu? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No, no, no. Come on. Stand up. | Hayır, hayır. Hadi. Ayağa kalk. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You've been playing with me, but I know what you really like. | Bana oyun oynuyordun ama ben senin neyi sevdiğini biliyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Go ahead, scream. | Susma zaten, bağırmaya devam et. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Scream real loud. No one can hear you. | Avazın çıktığı kadar bağır. Kimsecikler seni duyamaz. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Besides, I like it when you scream. It turns me on. | Hem zaten bağırmanı seviyorum. Azdırıyor beni. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Oh, God. I'll kill you! | Tanrım. Seni öldüreceğim! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You hear that? | Duydun mu sesleri? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You gonna kill me? Only if you make me. | Beni öldürecek misin? Beni buna mecbur bırakırsan. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Better go ahead, bitch. It's your last chance. | Ne duruyorsun öyleyse, sürtük. Bu senin son şansın. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You're going to make me do it. | Beni, seni öldürmeye mecbur bırakacaksın. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Jesus fucking Christ, do you always need someone else to pull the trigger for you? | Hay sabır be kızım, birinin tetiği senin için mi çekmesini istersin hep? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You are so fucking pathetic, you know that? | Öyle acınası bir hâldesin ki, biliyor muydun bunu? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Just go ahead and do it. just do it! | Durmasana vur beni. Vur gitsin! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| You can't do anything on your own, can you? | Hiçbir şeyi tek başına yapamazsın değil mi? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Go ahead! Shoot! | Durma! Vur beni! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| No. I need you to tell those cops... | Hayır. Polislere masum olduğumu... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| that I'm innocent, okay? | ...söylemeni istiyorum tamam mı? | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I'll tell them that you paid me to shoot your husband. | Onlara kocanı vurmam için bana para verdiğini söyleyeceğim. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| It was all your fuckin' idea. | Hepsinin senin lanet fikrin olduğunu. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Uh uh. Bad idea. | Bu kötü bir fikir. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Move in. Slowly. | Girin içeri. Yavaşça. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| That's live fire, sounds like it came from the garage. | Buradan ateş açıldı. Sanırım sesler garajdan geliyordu. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Everybody move in. Gunshots fired. | Herkes içeri. Ateş edildi. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Put your gun down! Keep your hands in the air! | Silahını indir! Ellerini havaya kaldır! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| Get her beyond, go! | Alın onu, gidin! | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| That's exactly the way it happened. | Aynen bu şekilde oldu. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| The last time you questioned me, I lied, so... | Beni son sorgulayışınızda size yalan söyledim o yüzden... | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| you have no real reason to believe that what I'm saying is the truth. | ...dediğimin doğru olduğuna inanmak için elinizde hiç asıl bir sebep yok. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| But I'm telling you the truth. | Ama size doğruyu söylüyorum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| I loved my husband. | Kocamı çok seviyordum. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 | |
| And I would have never done anything to hurt him. | Ve ona zarar verecek hiçbir şey yapmazdım. | The Rich Man's Wife-1 | 1996 |