• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169439

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How does she get signals from local control? She's not Merkezden işaretleri nasıl alıyor? Almıyor The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Where's your base? Secret. It's secret. Merkeziniz nerede? Gizli. Gizli. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Pol doesn't Pol. Who is Pol? Pol istemiyor Pol. Pol kim? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Pop it in the box. Who is Pol? Kutuya atıver. Pol kim? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Polly. Pol. Good Polly. A pet shop? Which pet shop? Papağan. Pol. Güzel papağan. Hayvan dükkanı mı? Hangisi? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Is that where your control is now? Which pet shop? Merkeziniz orada mı? Hangi hayvan dükkanı? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
In the zoo. [Panting] Hayvanat bahçesinde. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Who is your cover? Getting in my way. Koruman kim? Yoluma çıkıp duruyor. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Never out of my way. Do you smoke this brand? Hiç yolumdan çekilmiyor. Bu markayı mı kullanıyorsun? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
What brand? Don't know it. Too strong. Hangi markayı? Bilmiyorum. Çok sert. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Would you like a cigarette? Not right brand. Sigara ister misin? Markası doğru değil. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
What is your favorite brand? No smoking. Call the guard. En sevdiğin marka hangisi? Sigara içilmez. Bekçiyi çağırın. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
The next station is Kurf�rstendamm. What number do you want? Sonraki istasyon Kurfürstendamm. Kaç numarayı istiyorsun? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
No number. Now, don't be silly. Numara yok. Aptal olma. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Your control is in Kurf�rstendamm. We know that. Merkeziniz Kurfürstendamm'da. Bunu biliyoruz. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
But you must get your message to your chief. We've lost the number. What is it? Ama şefine mesaj ulaştırmalısın. Numarayı kaybettik. Neydi? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Too late. It's never too late! Çok geç. Asla çok geç değildir! The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
They're waiting for you. They're worried. They want to know where you are! Seni bekliyorlar. Endişeleniyorlar. Nerede olduğunu öğrenmek istiyorlar! The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
What is the number? The number? Numara ne? Numara? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
What? The church. The churches! Ne? Kilise. Kiliseler! The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Where are we? In your base. Biz neredeyiz? Üssünüzde. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Don't be stupid, Quiller! You're not a baby! Aptallaşma Quiller! Sen bebek değilsin! The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Inge what? In Lie Lying low. Inge ne? İn Le İnliyor. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
What's the number of your base? Three, five, eight Merkezinizin numarası ne? Üç, beş, sekiz The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Nine, ten, out. We've just got a call from your base. Dokuz, on, nakavt. Az önce merkezden bir çağrı aldık. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
You're ordered to make an immediate report. Begin your report, Quiller. Derhal rapor vermen emredildi. Raporuna başla Quiller. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Can you hear me? Begin it! Beni duyuyor musun? Başla! The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Do anything. Ne yaparsan yap. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
It won't matter. Farketmeyecek. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
No. You've wasted my time. Hayır. Vaktimi boşa harcadın. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Inject him. İlaç verin. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
When he's unconscious, kill him. Kendinden geçince öldürün. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Oh, hello. Oh. Merhaba The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Where are you off to tonight? Midsummer Banquet. Bu gece nereye gidiyorsunuz? Yazortası ziyafetine. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Oh, yes. Who's giving that? Öyle mi. Kim veriyor? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
The lord mayor. Oh, yes, of course. Belediye başkanı. Evet, elbette. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
You've been before, have you? Where? Daha önce gitmiştiniz, değil mi? Nereye? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
The lord mayor's midsummer banquet. Oh, yes, yes. Başkanın ziyafetine. Evet, evet. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Oh. I've never been asked. Ben hiç davet edilmedim. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Haven't you? Um, any news from Berlin? Not really, no. Öyle mi? Berlin'den haber var mı? Sayılmaz, hayır. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Chase them up in the morning. Find out what's going on. Sabah peşlerine düş. Neler olduğunu öğren. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Yes, I will. I always enjoy the banquet. Öğreneceğim. Ziyafetlere bayılıyorum. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
It's a very splendid occasion. Ah! Mükemmel bir etkinlik! The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I'd like a room. Bir oda istiyorum. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I'd like a pair of shoes. Bir çift ayakkabı istiyorum. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
[Man Over Radio] Matt Monro with his latest, "Wednesday's Child." Matt Monro son şarkısı, "Wednesday's Child"'ı söyledi... The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
You're listening to Music Through the Night on A.F.N. Berlin... A.K.R. Berlin radyosunda Gecenin İçinden Müzik dinliyorsunuz... The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
the American Forces Network. Amerikan Kuvvetleri Radyosu. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Ja? I'm sorry. It's very late. Evet? Özür dilerim. Vakit çok geç. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Who is this? Me, Cooper. Kimsiniz? Benim, Cooper. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I was in bed. Yatmıştım. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Did you get out of bed? Yataktan çıktın mı? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
No, I'm still there. Hayır. Hâlâ oradayım. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
What is it? What's the time? It's so late. Ne oldu? Saat kaç? Çok geç oldu. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I want to see you. Not now, I'm afraid. Seni görmek istiyorum. Şimdi olmaz ne yazık ki. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
When then? Ne zaman peki? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Tomorrow, if you like, after school. Come and have some coffee. Yarın, istersen, okuldan sonra Gel ve kahve iç. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
All right. I'll be there. Good night. Tamam. Geleceğim. İyi geceler. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Do you smoke this brand? Bu markayı kullanıyor musunuz? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
No. No, I don't think I know that brand. Hayır. Bu markayı bildiğimi sanmıyorum. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
All right. All right, what do you want? Tamam. Tamam, ne istiyorsun? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
They're milder than some other brands. Diğer markalardan daha yumuşak bir içimi var. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Yes, I know they are. What do you want? Would you like to try one? Öyleler biliyorum. Ne istiyorsun? Bir tane denemek ister misiniz? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Wow. You boys are tough. Sizler bayağı sıkısınız. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Yes, I'd love to try one. May I, please? Certainly. Evet bir tane isterim. Alabilir miyim lütfen? Elbette. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Won't you join me? I don't smoke. Bana katılmaz mısın? Sigara kullanmam. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
You don't look too well. İyi görünmüyorsun. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Listen, don't try to be an intellectual. What do you want? Dinle, bana ukalalık taslama. Ne istiyorsun? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I've been waiting for you here. Seni burada bekliyordum. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Your car was found abandoned. We brought it back. Araban terkedilmiş olarak bulundu. Buraya biz getirdik. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
We don't really know what you're up to. Ne planladığını gerçekten bilmiyoruz. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Uh huh. I see. Anlıyorum. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I have to take you to meet someone. Seni birisiyle tanıştırmalıyım. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I would like some black coffee. Şekersiz bir kahve istiyorum. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Please. [Taps On Cup] Lütfen. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I've been to their base. Oh, yes? Üslerine girdim. Öyle mi? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
But I don't know where it is. Ama nerede olduğunu bilmiyorum. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
You were sleepwalking. I was taken there. Uykunda mı yürüyordun? Oraya götürüldüm. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Met a man called Oktober. Oh, yes. Oktober adında bir adamla tanıştım. Evet. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Know him? We've never actually met. Tanıyor musun? Aslında hiç karşılaşmadık. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
At the end of our conversation... Sohbetimiz sona erdiğinde... The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
he ordered them to kill me. ...beni öldürmelerini emretti. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
And did they? No. Peki öldürdüler mi? Hayır. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
How very odd. Ne tuhaf. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Do you think they disobeyed him? Sence ona itaatsizlik mi ettiler? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I wouldn't think so. They didn't take Sanmıyorum. Zaten yeterince The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
They didn't take me through the full course either. Zaten bana da yeterince yüklenmediler. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Didn't want to hurt you unduly, I'm sure. They hurt K.L.J. Boşuna canını yakmak istememişlerdir. K.L.J'nin canını yaktılar. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
He got too close. Onlara çok yaklaşmıştı. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I got close. You were helpless. Ben de yaklaştım. Çaresizdin. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I'm alive, anyway. Hayattayım yine de. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Well, that's nice to know. Öğrendiğime sevindim. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
They wanted to know where our base was. Merkezimizin nerede olduğunu öğrenmek istediler. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
[Silverware Clinks] And did you tell them? Peki onlara söyledin mi? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
They obviously think they can find our base through another method. Belli ki orayı başka bir yöntemle bulabileceklerini düşünüyorlar. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Do you know, I think you're right. But what other method? Biliyor musun, bence haklısın. Ama hangi yöntemle? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
I can find their base by another method. Ben onların merkezini başka bir yöntemle bulabilirim. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
How? Would you like to tell me? Nasıl? Bana anlatmak ister misin? The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
You're on a delicate mission, Quiller. Hassas bir görevdesin, Quiller. The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
Perhaps you're beginning to appreciate that. Bunun farkına varmaya başlamalısın belki de... The Quiller Memorandum-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169434
  • 169435
  • 169436
  • 169437
  • 169438
  • 169439
  • 169440
  • 169441
  • 169442
  • 169443
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim