• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169209

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Saddle me up, y'all and pump that... Eyerler iyi sıkılsın, yarış zamanı! The Princess and the Frog-1 2009 info-icon
Mornin', Mr. La Bouff. Good mornin', Tiana. Günaydın, Bay La Bouff. Günaydın, Tiana. The Princess and the Frog-1 2009 info-icon
Congratulations on bein' voted king of the Mardi Gras parade. "Mardi Gras Kralı" seçildiğiniz için tebrik ederim. The Princess and the Frog-1 2009 info-icon
Caught me completely by surprise ... for the fifth year in a row. Üstüste beşinci kez seçilmek bir hayli şaşırttı beni tabii. The Princess and the Frog-1 2009 info-icon
Now, how about I celebrate with... Beignets? Nasıl kutlasam acaba? Benyeye ne dersiniz? The Princess and the Frog-1 2009 info-icon
Got me a fresh batch just waitin' for you. Bir fırın dolusu sıcak sıcak var daha. The Princess and the Frog-1 2009 info-icon
Where are you taking me? Oh, I just... Beni nereye götürüyorsun? The Princess and the Frog-1 2009 info-icon
Just in that moment, the ugly little frog İşte o an, çirkin küçük kurbağa... The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
looked up with his sad, round eyes and pleaded: ...hüzünlü ve boncuk boncuk gözleriyle ona doğru bakarak yalvarmış: The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
You know the thing about good food? Leziz yemeğin kerameti nedir, biliyor musun? The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
It brings folks together from all walks of life. Her kesimden insanı bir araya getirir. The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Charlotte's fairy tale book said, Charlotte'un masal kitabında yazana göre... The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
In the South Land Southland'de The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
there's a city Bir şehir var The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Way down on the river Nehrin hemen aşağısında The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Where the women are very pretty Kadınların hepsinde var bir letafet The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
And all the men deliver Erkekler de bir o kadar kazulet The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
They got music it's always playin' Müziği hep yaşarlar içlerinde The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Start in the day time go all through the night Gün ağarırken başlar Biter gecenin bir köründe The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
when you hear that music playin' Müziği duyduğunuz zaman The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Hear what I'm saying and make it feel alright Dediklerime kulak verin Ve demeyin "aman" The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Grab somebody, come on down Tutun birinin yakasından Gelin buraya The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Bring your paintbrush, we're painting the town Fırçalarınızı da yanınızda getirin Şehri boyamaya The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Oh there's some sweetness going around Bir hoşluktur Yayılmış etrafa The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Catch it down in New Orleans Haydi gelin New Orleans'a Onu yakalamaya The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
We got magic, good and mase Sihirler yaparız İyisiyle kötüsüyle The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Make it happen, make it real, say Ya sevinirsiniz Ya da üzülürsünüz tümüyle The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
If anything you want is lose what you have Bir şey varsa bulmak istediğiniz The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Down here in New Orleans Hemen New Orleans'a gelin siz The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Hey partner, Hey ortak The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
don't be shy Utanma öyle The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Come on down here and give us a try Gel de bize bir şans ver şöyle The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
You wanna do some livin' before you die Gün yüzü görmek istiyorsan Ölmeden önce The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Do it down in New Orleans Bulacaksın New Orleans'a gelince The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Stalee homes and mansions Malikâneleri ve görkemli yalıları The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Of the sugar darns and cotton candy İçlerinde Şeker Baronları, Pamuk Kralları The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Rich people, old people, all got dreams ... Zengin, fakir Bir hayali var herkesin The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Dreams do come true in New Orleans. New Orleans'a gelin de Tüm hayalleriniz gerçekleşsin The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Order up! Maybe next time. Siparişler hazır! Bir dahaki sefere artık. The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
I told y'all she wouldn't come. Gelemez demiştim size. The Princess and the Frog-2 2009 info-icon
Evening star is shining bright, Akşam yıldızı parıl parıl parlıyor, The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
So make a wish and hold on tight, Dileğini tut ve sıkı tutun, The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
There's magic in the air tonight, Bu gece havada sihir var, The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
And anything can happen. Ve herşey olabilir. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Just in that moment, the ugly little frog Tam bu anda, çirkin, küçük kurbağa... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
looked up with his sad, round eyes and pleaded: üzgün ve yuvarlak, gözlerini gökyüzüne dikti ve yalvardı: The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Oh, please, dear princess, Oh, lütfen, sevgili prenses, The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Only a kiss from you can break this terrible spell, Sadece senin öpücüğün kötü niyetli cadının yaptığı, The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
that was inflicted on me by a wicked witch. büyüyü bozabilir. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
There comes my favorite part. En sevdiğim kısım geliyor. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
And the beautiful princess was so moved by his desperate plea, Ve güzel prenses onun bu yalvarması üzerine ona yaklaştı, The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
that she stooped down, picked up the slippery creature, aşağı doğru eğildi, kaygan yaratığı eline aldı, The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
leaned forward, öne doğru eğildi, The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
raised him to her lips, onu dudaklarına doğru kaldırdı, The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
and kissed that little frog. ve o ufak kurbağayı öptü. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Than the frog was transformed into a handsome prince. Ardından kurbağa yakışıklı bir prense dönüştü. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
They were married and lived happily ever after. Evlendiler ve sonsuza kadar huzur içinde yaşadılar. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Yay! Read it again, read it again! Oley! Tekrar oku, tekrar oku! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Sorry Charlotte,it's time for us to be headin' home. Üzgünüm Charlotte, artık eve gitme zamanımız geldi. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Say good night, Tiana. İyi geceler de, Tiana. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
There is no way, in this whole wide world ... Bu dünyada, mümkünatı yok ... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
I would ever, ever, ever I mean never kiss a frog. Yuck! Asla, asla, asla bir kurbağayı kendi isteğimle öpmem. Iyy! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Here comes your prince charming, Tia. Come on, kiss. İşte yakışıklı prensin geliyor, Tia. Haydi, öp. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
No! Yes, Yes! Stop it! Hayır! Evet, evet! Kes şunu! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
I won't, I won't, I won't! I would do it. Yapmayacağım, öpmeyeceğim, öpmeyeceğim! Ben öperdim. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
I would kiss a frog. Ben bir kurbağa öperdim. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
I would kiss a hundred frogs, Bir prensi öpüp, prenses olacaksam, The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
if I could marry a prince and be a princess. yüzlerce kurbağa öperdim. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
You girls, stop tormentin' that poor little kitty. Kızlar, o zavallı minicik kediye işkence yapmayı kesin. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Poor little thing. Zavallı minik şey. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Evenin' Eudora! Daddy, Daddy, look at my new dress. İyi akşamlar Eudora! Baba, baba, yeni elbiseme bak. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Isn't it pretty? Hah,hah, look at you. Why, I'd expect nothin' less Güzel değil mi? Hah,hah, haline bak. New Orleans'ın... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
from the finest seamstress in New Orleans. en iyi terzisinden daha azı beklenmezdi zaten. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Uuh, I want that there. Ben oradakinden istiyorum. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Oh, no sugar come on. I want that one. Oh, hayır şekerim haydi ama. Onu istiyorum. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Please, please, please, please! Eudora. Lütfen, lütfen, lütfen, lütfen! Eudora. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
You suppose you can web something up like that ? Böyle birşey dikebilir misin ? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Anything for my best customer. Yeah! En iyi müşterilerim için herşeyi yaparım. Evet! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Come along, Tiana. Your Dad should be home from work by now. Buraya gel, Tiana. Baban şu an işten eve gelmiş olmalıydı. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Aah,now princess,you gettin' that drift but that's it. Şimdi prenses, bu isteğin yerine gelecek ama bu son. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
No more Mr. Pushover. Bundan sonra Bay Israr yok. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Now who wants a puppy? I do! I do! He's so cute! Şimdi kim bir köpek yavrusu ister? Ben! Ben! Çok tatlı! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Mmm, gumbo smells good Tiana. Bamya güzel kokuyor Tiana. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
I think it's done, Daddy. Yeah. Are you sure? Mm hmm. Bence oldu, baba. Pekala. Emin misin? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Absolutely positive? Yes! Kesin emin misin? Evet! The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Okay, I'm about to put this spoon in my ... Tamam, bu kaşığı ağzıma götürüyo... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
What? Well, sweetheart ... Ne? Pekala, tatlım... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
The best gumbo I've ever tasted. hayatımda tattığım en güzel bamya. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Come here. Eudora, our little girl's got a gift. Buraya gel. Eudora, ufak kızımızın bir yeteneği var. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
I coulda have told you that. A gift this special Sana bunu söylemiş olabilirim. Bu kadar özel bir yetenek The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
just gotta be shared. paylaşılmalı. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Hey everybody I made gumbo. Hey millet ben bamya yaptım. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Uuuh, that's smells good Uuuh, bu güzel kokuyor The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
You know the thing about good food? İyi yemekle ilgili en önemli şeyi bilir misin? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
It warms them right up and it puts little smiles on their faces. Herkesin içini ısıtır ve yüzlerine ufak bir tebessüm yerleştirir. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
And when I open up my own restaurant, I tell you, people are gonna lined up Ve ben kendi restaurantımı açtığım zaman, sana söylüyorum, insanlar millerce uzunluğunda... The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
for miles around, just to get a taste of my food. sıraya girecekler, sırf benim yemeklerimin tadına bakabilmek için. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Our food! That's right, baby. Bizim yemeklerimiz! Bu doğru bebeğim. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Our food. Bizim yemeğimiz. The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
Daddy, look. Where're you goin'? Baba bak. Nereye gidiyorsun? The Princess and the Frog-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169204
  • 169205
  • 169206
  • 169207
  • 169208
  • 169209
  • 169210
  • 169211
  • 169212
  • 169213
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim