• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169121

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and there's a message on the answer machine. telesekreterde bir mesaj vardı. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
lt was from Helen, a friend of Sarah's. Helen bırakmıştı, Sarah'ın bir arkadaşı. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
She said she said she needs the number of someone at work. İşten birinin telefon numarası lazımmış. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Sounded pretty urgent, you know, so l Oldukça acil gibiydi, ben de bu yüzden.. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l tried to call Sarah on the mobile. Cepten Sarah'ı aradım. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
When l got through to her, l could hear the phone ringing, Telefonu çalmaya başladığında sesi evin içinden geliyordu, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
you know, actually ringing in the house, in the bedroom. Yukarıdan, yatak odasından. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
You don't have to tell me. İstemiyorsan anlatma. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
So l went upstairs, and, uh... Ben de yukarı çıktım, ve ... The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
She'd left her bag on the bed. Çantasını yatağın üstünde bırakmıştı. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
She's got an address book in there somewhere, İçinde bir adres defteri vardı, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l never looked in her bag before. Daha önce hiç çantasına bakmamıştım. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
There was photographs of her. İçinde kendi resimleri vardı. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l'm sorry, mate. Üzgünüm, dostum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
He wasn't in any of the pictures, you know? Adam hiçbir fotoğrafta yoktu. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Just Sarah, undressed. Sadece Sarah, çıplak halde. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
What the fuck are you supposed to do Sen olsan, böyle bir durumda The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
when something like that happens, huh? ne halt ederdin, ha? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Started trying to figure out who he was. Kim olabileceğini düşünmeye başladım. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Thing is, we don't know that many people. Olay şu ki, o kadar fazla insan tanımıyoruz. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l just l know l know him. Onun için, sanırım kim olduğunu buldum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Then you start thinking, Sonra düşünmeye başlıyorsun, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
''How many times have l been sat next to him at a dinner, "Kimbilir kaç kez yemekte yan yana oturduk, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
bought him a drink in the pub?'' kaç defa barda ona içki ısmarladım?" The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
No, you can't think like that. Hayır, bu şekilde düşünmemelisin. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l can't get it out of my fuckin' head. Aklımdan çıkaramıyorum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
What the fuck am l gonna do now? Ne halt edeceğim ben şimdi? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
David, happy birthday. David, doğumgünün kutlu olsun. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Thank you. You old bastard. Teşekkürler. Seni yaşlı hergele. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Watch this. Bunu izle. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
So disappointing. Rezillik. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
How much you pay for them? Ne kadar verdin bunlara? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
That's rubbish. Saçmalama. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Okay, this is a tour of his new pad, Pekala, bu dostumun yeni pad'i ile sunduğu bir gösteriydi, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
brought to you in association with the letter S, katkılarından dolayı "S.ktir" kelimesindeki The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
for, ''Shit, this is nice!'' S harfine teşekkürlerimizi sunarız! The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Okay, this is the lounge. Pekala, burası oturma salonumuz. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
So this is the lounge. Very nice. Evet, salon. Çok güzelmiş. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
This is my lounge. Salonumuz. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
That's beautiful. Gayet güzel. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
And all your cards, you popular man. Bütün kartların orda, seni gidi popüler adam. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Yeah, thank you. Evet, sağol. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
What, you just dive in, really? Sen olsan dalmaz mıydın? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l don't know. Oh, do it. Bilemiyorum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
What do you think l should do? Sence ne yapmalıyım bu durumda? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Spend some time in here. Burayı biraz çekelim. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Ah, here she is. Ah, işte geldi. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
This is the lady. Evin hanımı. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Aw, beautif Oh, çok güz... The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
No, not here. Hayır, burda olamaz. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Not here, please. Burda olmasın, lütfen. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Oh, God, oh. Oh, Tanrım. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Come on. Fuck it. Hadi be. Lanet olsun. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l'm talking to myself like a nut. Deli gibi kendi kendime konuşuyorum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Sorry, did l wake you? Özür dilerim, uyandırdım mı? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
No, l wasn't sleeping. Hayır, uyumuyordum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Um, it is a little after 8:00. 8'i biraz geçiyor. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l'm from upstairs? Üst katta oturuyorum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Oh, you're not gonna believe this. Oh, buna inanmayacaksın. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l came down here, Buraya indim, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
and now l can't remember what it was that l wanted. ve şimdi ne için indiğimi hatırlamıyorum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
God, you know, ever since this, Tanrım, bu başladığından beri, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
this has just turned to mush. beynim pelteye dönüştü. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l'd been meaning to pop by and say hello anyway, Zaten uğrayıp tanışmak istiyordum ama, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
but l'm sure there was something else. bir şey daha vardı, onu hatırlamıyorum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
No, l can't remember. Yok, hatırlayamadım. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l don't actually live here. Aslında ben burada oturmuyorum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
The people that do, um, Oturan arkadaşlarım, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Alex and Kate, they're not up yet. Alex ve Kate, henüz kalkmadılar. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Oh, well, l can pop by later. Oh, o zaman daha sonra uğrarım. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Maybe l might have remembered by then Hem belki o zamana kadar The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
what it was that I came down to say, in the first place. o diğer şey de aklıma gelir. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Oh. Bu arada, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l'm Anna. ben Anna. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
lt's nice to meet you. Tanıştığımıza sevindim. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Was someone at the door? Kapıda birisi mi vardı? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Anna, from upstairs. Üst kattan, Anna. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Upstairs? Üst kattan mı? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Hope that means they've finished renovating now. Umarım tadilat bitmiştir yukarda. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
She didn't know. Hatırlayamadı. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Did you hear anything last night? Dün gece bir şey duydun mu? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Dead to the world, mate. Ölü gibi uyumuşum, dostum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
We get a lot of foxes round here. Bu yakınlarda çok sayıda tilki var. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
They make a hell of a noise some nights. Bazı geceler çok fazla gürültü çıkarıyorlar. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Just tired, you know? Yalnızca yorgunum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l'm going to grab a shower and then get a paper. Gidip duş yapacağım, ondan sonra da gazete almaya giderim. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Kate won't be up for a while yet, Kate de daha bir süre kalkmaz, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
if you want to get some more sleep. eğer biraz daha uyumak istersen. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
No, thanks, mate, l'm fine. Yok, sağol dostum. Ben iyiyim. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
How's David this morning? David bu sabah nasıl? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
How long had they been together? Ne kadardır birlikteydiler? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Oh, must be three, Üç, ya da, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
three and a bit years. üç yıldan biraz fazla olmalı. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Yeah, it was New Year's Eve. Evet, yılbaşı gecesiydi. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
When you came to bed last night, Dün gece yatmaya geldiğinde, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
did you say David found out David'in bunu, fotoğraflardan The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
about the affair from some photographs? anladığını mı söylemiştin? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Doesn't that seem odd to you? Sana garip gelmiyor mu? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l guess Sarah never struck me Sarah bana hiçbir zaman The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
as the type who'd do that kind of thing, you know? böyle şeyler yapacak birisiymiş gibi gelmedi. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169116
  • 169117
  • 169118
  • 169119
  • 169120
  • 169121
  • 169122
  • 169123
  • 169124
  • 169125
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim