• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169124

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where are the keys? ln the flat. Anahtarlar nerde? Evde kaldı. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
They're in the house. Who are? Evde onlar var. Kim onlar? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
David's been seeing things. Things? David bazı şeyler görüyor. Şeyler mi? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Like ghosts or monsters. Monsters? Hayalet, canavar gibi. Canavar mı? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
This door isn't shut. Kapı kapanmamış. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l thought it shut behind Arkamdan kapandı sanmıştım. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
You shouted, Alex. Sen de bağırdın, Alex. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Did you see something in the flat? Dairede bir şey mi gördün? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l don't know. l don't know, really. Bilmiyorum. Gerçekten bilemiyorum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l don't know it was dark. Bilmiyorum.. karanlıktı. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l thought You thought what? Sandım ki.. Ne sandın? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l don't know. lt looked like Bilmiyorum. Şeye benziyordu.. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Looked like what? Neye? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Run. Run. Kaçın. Koşun. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Go, go, go, go, go. Go. Çabuk, çabuk. Koş. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
What's going on, Alex? Ne oluyor, Alex? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
What the fuck's going on? Nedir bu olanlar? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
ln the kitchen, what did you see? Mutfakta ne gördün? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
David, it's Anna. David, benim Anna. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
David, what's going on? David, ne oluyor? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
David? David, switch the light back on. David? David, yak şu ışığı. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l can't Ben.. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Sorry, l just, um Üzgünüm, ben sadece.. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l really don't like the dark. Karanlıktan hiç hoşlanmam. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
ls there another room we can hide in? Saklanabileceğimiz bir yer var mı? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
David, bring the light over here. David, ışığı bu tarafa getir. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
David, the light. David, ışık. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Just push. İt şunu. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Push it. Push it. Push it. İtmeye devam et, it, it. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Get in there. Go. Oluyor işte. Hadi. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l'm almost Ben nerdeyse... The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Hold this. Hold it. Al bunu. Tut. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Okay, l'm gonna go find the light, all right? Ben gidip ışık bulacağım, tamam mı? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
And push again. Sönünce tekrar bas. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Hurry. Hurry, please. Çabuk ol. Acele et, lütfen. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Something wet. Islak bir şeydi. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Fuck. Oh, God. Kahretsin. Oh, Tanrım. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
David? No. David? Hayır. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
David, what is it? David, ne oldu? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
lt's you. Senmişsin. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
David, what is it? David, ne diyorsun? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l knew that something wasn't right. Bir şeylerin yanlış gittiğinin farkındaydım. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l always had a good memory. Hafızam hep çok kuvvetliydi. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Oh, David, my baby. Oh, David, bebek. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l remembered what it was l came down to say. Aşağıya ne söylemek için indiğimi şimdi hatırladım. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l came to tell you to run. Kaçmanı söyleyecektim. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Run. Kaçıp gitmeni. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Alex, what is it? Alex, ne oldu? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
David, are you okay? David, iyi misin? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
David, is there anybody else in here with you? David, burda senin yanında başka kimse var mı? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Kate, come here. Kate, buraya gel. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Alex, what are we going to do? Alex, ne yapacaksın? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
We'll barricade ourselves in, wait until morning. Burada barikat kurup sabah olmasını bekleyeceğiz. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Well, do you want to go back down to the flat? Yoksa daireye geri dönmeyi mi tercih ederdin? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Sorry, sorry, sorry. Fuck. Pardon, özür dilerim. Kahretsin. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l told you to wait on the landing. Sana beklemeni söylemiştim. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l just thought you were taking too long. Ama uzayınca merak ettim. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
The power's still off. Elektrik hala kesik. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l'll head to the cellar and check the trip switch. Ben inip sigortayı kontrol edeceğim. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
lt's all clear, mate. Geçti artık, dostum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l should go. No. Gitmeliyim. Hayır. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
No, don't be silly. Olmaz, saçmalama. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Did you ask him about them? Bunları ona sordun mu? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Tell me what you saw. Ne gördüğünü anlat bana. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Describe it to me. Tarif et. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l thought Sandım ki... The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Thought what? Ne sandın? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Was it a person? Bir insan mıydı? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Was it something from that book? Şu defterdekiler gibi bir şey miydi? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
No, l mean, it couldn't have been. Hayır, yani öyle olamazdı. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l don't know what l saw. Ne gördüğümü bilmiyorum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Do you think you could have been mistaken? Yanlış görmüş olamaz mısın? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
David had just been telling you what he's been seeing. David gördüklerini sana anlatıp duruyordu. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Do you believe him, Alex? Ona inanıyor musun, Alex? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
You believe that these things are real? O şeylerin gerçek olduğuna inanıyor musun? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l don't want David to stay here again tonight. David'in bu gece yine burada kalmasını istemiyorum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Last night, he was running around our house with a knife. Dün gece elinde bıçakla evin içinde koşturuyordu. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l know you two have been friends for a long time. Sizin çok iyi iki eski dost olduğunuzu biliyorum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Yeah, since college, nearly ten years. Evet, üniversiteden beri, neredeyse on yıldır. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
This isn't like him, Kate. O aslında böyle değil, Kate. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
This isn't like him at all. You know that. Kesinlikle böyle değil. Bunu biliyorsun. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Yes. Yes, l do. Evet. Evet, biliyorum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
But that's why l don't want him to stay here again tonight. Zaten ben de bu yüzden bu gece burada kalmasını istemiyorum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
You saw the state that he was in this morning. Bu sabahki halini gördün. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
How can this have happened, Kate? Bu nasıl olmuş olabilir Kate? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
We only saw David two weeks ago. Onu daha iki hafta önce gördük. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
There was nothing wrong with him then, was there? O zaman hiçbir şeyi yoktu, değil mi? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
There didn't seem to be. Öyle görünüyordu. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
And now this? Peki şimdi ne oldu? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
lt doesn't make any fucking sense. Çok anlamsız geliyor. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
What could've done this to him in such a short space of time? Bu kadar kısa sürede onu bu hale getiren nedir? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
He needs help, Alex, Yardıma ihtiyacı var, Alex, The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
help that we can't give him. biz veremeyiz bu yardımı ona. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Please, no more. Lütfen, artık yeter. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Oh, fuck. S.ktir. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
l don't know what to say. Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Know what? Neyi bilmiyor muyum? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
You're Anna. Sen Anna'sın. The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
Then who are you? Peki kimsin o zaman? The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
S. S The Possession of David O'Reilly-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169119
  • 169120
  • 169121
  • 169122
  • 169123
  • 169124
  • 169125
  • 169126
  • 169127
  • 169128
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim